Page 1
RotoPol-21 RotoPol-22 Manual No.: 15157001 Date of Release 15.03.2002 RotoPol-25 Instruction Manual...
Page 2
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 3
If you observe malfunctions or hear unusual noises - stop the machine and call technical service. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
Direction of Turntable ..............6 Supplying Water ................6 Connection to Water Mains ............ 6 Connection to Water Outlet ............ 7 Software Settings................7 Setting the Language ............... 8 Language Setting for RotoPol-21 and -25 ......8 Language Setting for RotoPol-22..........9...
Page 6
Routine Operations................. 16 Mounting a Disc..............16 Starting the Disc..............16 Stopping the Disc..............16 User Select on RotoPol-21 and -22..........17 Selecting Water and Speed ........... 17 Setting to User Select............17 Setting to GRINDING ............17 Setting to POLISHING ............17 User Select on RotoPol-25 ..............
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual 1. Getting Started In the packing case you should find the following parts: Checking Contents of Packing RotoPol-21 RotoPol-21 Splash rings Inlet hose 3/4" x 2 m Filter gasket Gasket ø11/ø24 x 1.5 Reduction ring with gasket Outlet hose ø32 x 3 m...
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Take a moment to familiarise yourself with the location and Getting Acquainted names of all the RotoPol components: with RotoPol Front panel control(s) Main switch Water taps with sprinkler tube and turntables Back of RotoPol Water inlet tube...
Check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on the type plate on the side of the machine. RotoPol-21 and -22 RotoPol-21 and -22 are factory mounted with electric cable. Mount a plug on the cable or connect to mains: Black and brown: phase.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Connection to Water Outlet Locate the end of the drain hose where a short length of the steel reinforcement has been stripped away. Mount the stripped end of the hose onto the water outlet tube. Use hose clamp for fastening.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Setting the Language Example screen (operation menu). WATER OFF 150RPM Language Setting for RotoPol-21 and -25 The MENU key activates the setup menu. LANGUAGE ENGLISH Press SELECT to choose English, German, French or Japanese. SPRACHE DEUTSCH Press SELECT until you reach the language you prefer.
Page 13
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Language Setting for Example screen WATER OFF 150RPM RotoPol-22 The MENU key activates the setup menu. AUTO MODE Press again. The language screen appears. LANGUAGE ENGLISH Press SELECT to choose English, German, French or Japanese. SPRACHE DEUTSCH...
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual 2. Basic Operations Using the Controls Front Panel of RotoPol-21...
Page 15
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Front Panel Controls for RotoPol-21 Communication is set to STANDARD mode Name Function Name Function The main switch is located to Select WATER OFF. the right of the cabinet. Turn clockwise to switch on the MAIN WATER power.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Front Panel of RotoPol-22 A Front panel controls for the disc on the left-hand side. The figure numbers are identical to the front panel controls for the right-hand disc. B Front panel controls for the disc on the right-hand side.
Page 17
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Front Panel Controls for RotoPol-22 (Identical for side A and B) Communication is set to STANDARD mode Name Function Name Function The main switch is located to Select WATER OFF. the right of the cabinet. Turn clockwise to switch on the...
Page 18
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Front Panel of RotoPol-25...
Page 19
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Front Panel Controls for RotoPol-25 Communication is set to STANDARD mode Name Function Name Function The main switch is located to Select WATER OFF. the right of the cabinet. Turn clockwise to switch on the MAIN WATER power.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual General Use of Keys WATER ON , WATER OFF and SPEED can only be selected freely at User Select. MENU , SELECT and DISC can only be activated when the machine has been stopped. SELECT can only be activated when MENU is selected.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual User Select on RotoPol-21 and -22 Selecting Water and Speed You can either select water and speed yourself or press DISC to select one of the preset GRINDING and POLISHING modes. Setting to User Select The user Select screen has an empty WATER OFF 150RPM line at the bottom.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual User Select on RotoPol-25 Selecting Water You can either select water yourself or press DISC to select one of the preset GRINDING and POLISHING modes. RotoPol-25 is protected against unintentional cooling water supply on the surface when running in POLISHING mode.
WATER and PG-Paper #120 SPEED. (Sample screen) DISC toggles between the different surfaces defined in RotoCom. STRUERS CONSUMABLES Struers offers a wide range of: - Consumables for both plane and fine grinding. - Polishing cloths, diamond and oxide abrasive materials.
Page 25
Setting 2-DISC SYSTEM when RotoForce-1 is mounted..24 Struers Metalog Guide™..............25 Oxide Polishing ................26 Overview of Menu Screens in the Setup Menu ......27 RotoPol-21 and 25 Setup Menus........... 27 RotoPol-22 Setup Menus ............28 2. Accessories and Connected Equipment ......29 3.
1. Advanced Operations RotoPol is designed for wet grinding and polishing discs of up to Selection of Disc 250 mm dia. However, the whole range of Struers discs can be mounted. For automatic preparation of specimen holders mounted in specimen movers, only aluminium discs should be used. See the instructions for RotoForce-3 or RotoForce-4.
MENU keys. STANDARD Press SELECT to toggle between STANDARD and ROTOCOM: - Select STANDARD if RotoPol-21/22/25 is COMMUNICATION used as a single unit or if combined with a ROTOCOM specimen mover and/or a Multidoser. - Select ROTOCOM when RotoPol-21/22/25 is connected to a RotoCom unit.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual As RotoPol-22 contains two individually controlled discs, there are Configuration of RotoPol-22 some additional options. Setting AUTO MODE when One disc can be used for automatic preparation and the second RotoForce-3 or -4 is mounted disc can be used for manual preparation.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual RotoPol-21/22/25 is designed for both grinding and polishing. In Struers Metalog Guide™ Struers Metalog Guide™ you will find a detailed description of grinding/polishing for automated mechanical specimen preparation. Struers Metalog Guide™ offers preparation methods for the most common materials, based on a simple analysis of two key properties: hardness and ductility.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual For polishing with Oxide Polishing Suspension: at the end of the Oxide Polishing polishing process, select WATER ON . Adjust the water tap if necessary. Let the water flow until the oxide polishing suspension has been cleaned away (about 10 seconds).
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Overview of Menu Screens in the Setup Menu RotoPol-21 and 25 Setup Menus LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE COMMUNICATION COMMUNICATION STANDARD ROTOCOM The settings in the left-hand column of the screens show the default values.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual RotoPol-22 Setup Menus AUTO MODE AUTO MODE LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE COMMUNICATION COMMUNICATION STANDARD ROTOCOM 2-DISC SYSTEM 2-DISC SYSTEM The settings in the left-hand column of the screens show the default values.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual 2. Accessories and Connected Equipment Specification Code Accessories Lid for RotoPol-21/-22/-25 ROLID Wet Grinding Discs with Ring 250 mm dia., aluminium ROTIF Polishing Discs 250 mm dia., disc for magnetic fixation DEMIF 250 mm dia., aluminium DEDIF...
It cannot be activated. Machine Problems Noise when the machine starts The belt is not tight enough. Call a Struers service technician. or the machine will not pull. The belt must be tightened. Disc rotates in the wrong Wrong connection to the power Switch two of the phases.
Page 35
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual JAPANESE TEXTS All RotoPol modules have the To return to English, German or possibility of showing the screen French texts, just follow this texts in Japanese. When procedure: choosing a European language in the LANGUAGE menu, you...
Put the lid on the tank. Place the pump in the lid IMPORTANT Always maintain the correct concentration of Struers Additive in the cooling water (percentage stated on the container of the Additive). Remember to add Struers Additive each time you refill with water.
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Quick Reference Guide for RotoPol-21 and -22 Place the disc on the turntable and turn it until the three Mounting a Disc driving pins engage with the holes in the turntable. Starting the Disc Press START . The disc starts rotating. Selected functions are executed and connected RotoSystem modules start operating.
Page 40
RotoPol-21/-22/-25 Instruction Manual Quick Reference Guide for RotoPol-25 Place the disc on the turntable and turn it until the three Mounting a Disc driving pins engage with the holes in the turntable. Starting the Disc Press START . The disc starts rotating. Selected functions are executed and connected RotoSystem modules start operating.
Page 42
Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Page 43
Sie die Maschine ab und rufen Sie den technischen Kundendienst. Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche am Gerät.
Page 45
Drehrichtung des Drehtischs ............6 Wasserversorgung ................6 Anschluß an die Wasserversorgung ........6 Anschluß an den Wasserabfluß ..........7 Software-Einstellungen..............7 Auswahl der Sprache................ 8 Auswahl der Sprache für: RotoPol-21 und -25....... 8 Auswahl der Sprache für RotoPol-22 ........9...
Page 46
Routineoperationen ................ 16 Montieren einer Scheibe ............16 Starten der Scheibe ............... 16 Stoppen der Scheibe .............. 16 Anwenderwahl bei RotoPol-21 und -22 ......... 17 Auswahl von Wasser und Drehzahl ........17 Einstellen auf Anwenderwahl ..........17 Einstellen auf SCHLEIFEN ..........17 Einstellen auf POLIEREN............
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung 1. Zu Beginn Überprüfen des Verpackungsinhalts In der Verpackung sollten sich die folgenden Teile befinden: RotoPol-21 RotoPol-21 Spritzringe Zulaufschlauch, 3/4" x 2 m Filterdichtung Dichtung, ø11/ø24 x 1.5 Reduzierring mit Dichtung Abflußschlauch ø32 x 3 m Schlauchschelle Satz Gebrauchsanweisungen...
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um sich mit der Lage und Kennenlernen den Bezeichnungen aller Komponenten von RotoPol vertraut zu von RotoPol machen: Tasten des Bedienungsfelds Hauptschalter Wasserhahn mit Sprührohr und Drehtisch Wasserzulaufrohr RotoPol hinten Wasserablaufrohr Steckdose für Probenbeweger Steckdose für Umlaufkühlanlage...
Vergewissern Sie sich, daß die Netzspannung dem Wert entspricht, der auf dem Maschinenschild an der Maschinenseite aufgeführt ist. RotoPol-21 und -22 RotoPol-21 und -22 werden werkseitig mit einem Elektrokabel ausgerüstet. Montieren Sie einen Stecker an das Kabel oder schließen Sie es an das Netz an: Schwarz und braun: Phase.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Anschluß an den Wasserabfluß Suchen Sie das Ende des Abflußschlauchs, an dem ein kuirzes Stück der Stahlbewehrung abgezogen worden ist. Montieren Sie das abgezogene Schlauchende auf das Wasseraustrittsrohr. Verwenden Sie eine Schlauchschelle zur Befestigung. Führen Sie das andere Schlauchende zum Wasserabfluß.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Auswahl der Sprache Auswahl der Sprache für: Anzeigebeispiel (Betriebsmenü). WATER OFF 150RPM RotoPol-21 und -25 Mit der MENÜ-Taste aktivieren Sie die Software-Einstellung. LANGUAGE ENGLISH Drücken Sie die AUSWAHL-Taste , um zwischen Englisch, Deutsch, Französisch oder Japanisch zu wählen.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Auswahl der Sprache Anzeigebeispiel. WATER OFF 150RPM für RotoPol-22 Mit der MENÜ-Taste aktivieren Sie die Software-Einstellung. AUTO MODE Drücken Sie erneut. Die Sprache wird angezeigt. LANGUAGE ENGLISH Mit Taste AUSWAHL wählen Sie zwischen Englisch, Deutsch, Franz sisch oder Japanisch.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Tasten Das Bedienungsfeld von RotoPol-21...
Page 55
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-21 Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt. Name Funktion Name Taste Funktion Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS. auf der rechten Gehäuseseite. Drehen Sie ihn im Uhr- HAUPTSCH WASSER zeigersinn, um das Gerät ALTER einzuschalten.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Das Bedienungsfeld von RotoPol-22 A Bedienungsfeldtasten für die Scheibe auf der linken Seite. Die Abbildungsnummern sind mit den Bedienungsfeldtasten für die Scheibe auf der rechten Seite identisch. B Bedienungsfeldtasten für die Scheibe auf der rechten Seite. Die Erläuterung der Abbildungsnummern finden Sie in der Tabelle...
Page 57
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-22 (Abbildung A und B sind identisch) Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt. Name Taste Funktion Name Taste Funktion Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS. auf der rechten Gehäuseseite. Drehen Sie ihn im Uhr-...
Page 58
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Das Bedienungsfeld von RotoPol-25...
Page 59
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-25 Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt. Name Taste Funktion Name Taste Funktion Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS. auf der rechten Gehäuseseite. Drücken Sie den Schalter, um HAUPTSCH WASSER das Gerät einzuschalten.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Allgemeine Verwendung Die Tasten WASSER EIN , WASSER AUS der Tasten DREHZAHL können nur bei Anwenderwahl frei betätigt werden. Die Tasten MENÜ , AUSWAHL und SCHEIBE können nur aktiviert werden, wenn die Maschine gestoppt ist. Die AUSWAHL-Taste kann nur aktiviert werden, nachdem die MENÜ-Taste...
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Anwenderwahl bei RotoPol-21 und -22 Auswahl von Wasser und Sie können entweder Wasser und Drehzahl selbst einstellen oder Drehzahl drücken, um eine der gespeicherten Einstellungen für SCHLEIFEN und POLIEREN abzurufen. Bei der Anwenderauswahl weist das Einstellen auf Anwenderwahl WASS.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Anwenderwahl bei RotoPol-25 Auswahl von Wasser Sie können Wasser entweder selbst auswählen oder , um eine der gespeicherten Einstellungen für SCHLEIFEN und POLIEREN abzurufen. Wenn RotoPol-25 auf die Betriebsart POLIEREN geschaltet ist, dann ist das System gegen die unbeabsichtigte Zufuhr von Kühlwasser auf der Oberfläche geschützt.
Präparationsprogramm verwendet. Mit der Taste schalten Sie zwischen den verschiedenen Schleif/Polierunterlagen um, die in RotoCom definiert sind. STRUERS-VERBRAUCHSMATERIALIEN Struers führt ein umfassendes Angebot an: Verbrauchsmaterialien sowohl für Plan- als auch Feinschleifen. Poliertüchern, Diamant- und Oxidschleif- und Poliermaterialien.
Page 65
Einstellen des 2-SCHEIBEN- SYSTEMS bei montiertem RotoForce-1 ................26 Struers Metalog Guide™..............27 Oxidpolieren ..................28 Überblick über die Menübildschirme im Setup-Menü ....29 Setup-Menüs von RotoPol-21 und 25 ........29 Setup-Menüs von RotoPol-22..........30 2. Zubehör und angeschlossene Geräte ......31 3. Fehlersuche ................
Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. RotoForce-1 RotoPol-21 und -25 können mit einem Probenbeweger des Typs RotoForce-1 ausgerüstet werden. Die Version RotoPol-22, die über zwei voneinander unabhängig arbeitende Scheiben verfügt, kann mit einem oder zwei Probenbewegern RotoForce-1 ausgestattet werden.
- Wählen Sie STANDARD, wenn RotoPol- KOMMUNIKATION 21/22/25 als Einzelgerät oder in ROTOCOM Kombination mit einem Probenbeweger und/oder einem Multidoser eingesetzt wird. - Wählen Sie ROTOCOM, wenn die Systeme RotoPol-21/22/25 an eine RotoCom-Einheit angeschlossen sind. Drücken Sie die STOPP-Taste , wenn die gewünschte Einstellung erscheint.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Die Umlaufkühleinheit (TRECI) wird über einen Adapter Umlaufkühleinheit (ROPRE) an die Einbettpresse angeschlossen. (Zubehör) Das Kabel verbinden, das von der TRECI-Pumpe kommt, mit ROPRE, wie es das Anschlußdiagramm für ROPRE zeigt. Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels von ROPRE in Buchse für Umlaufkühlung...
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Da RotoPol-22 mit zwei einzeln gesteuerten Scheiben arbeitet, Konfiguration von RotoPol-22 gibt es einige zusätzliche Möglichkeiten. Einstellen des AUTOMATIK- Eine Scheibe kann für die automatische Präparation und die MODUS bei montiertem andere Scheibe für die manuelle Präparation verwendet werden.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Einstellen des 2-SCHEIBEN- 1 oder 2 Probenbeweger RotoForce-1 können in RotoPol-22 SYSTEMS bei montiertem montiert werden. RotoForce-1 Um RotoForce-1 nur zusammen mit der jeweiligen Scheibe zu starten, muß das 2-SCHEIBENSYSTEM auf JA gesetzt werden. Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Setup-Menü...
Im Struers Metalog Guide™ wird das mechanische Schleifen/Polieren automatisierter Probenpräparation ausführlich beschrieben. Der Struers Metalog Guide™ bietet für die meisten gängigen Materialien Präparationsmethoden an, die sich an der einfachen Untersuchung zweier Schlüsseleigenschaften orientieren: Härte und Duktilität. Die richtige Methode ist ebenso leicht herauszufinden, wie die Wahl der Verbrauchsmaterialien.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Wenn Sie mit Oxidpoliersuspension arbeiten, dann drücken Sie Oxidpolieren am Ende des Polierprozesses die Taste . Verstellen Sie den Wasserhahn bei Bedarf. Lassen Sie das Wasser fließen, bis die Oxidpoliersuspension weggespült ist (etwa 10 Sekunden lang). WICHTIG Wenn eine Umlaufkühleinheit angeschlossen ist, müssen besondere Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden:...
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Überblick über die Menübildschirme im Setup-Menü Setup-Menüs von RotoPol-21 und 25 LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE KOMMUNIKATION KOMMUNIKATION STANDARD ROTOCOM Die Einstellungen in der linken Spalte der Bildschirmtexte zeigen die Grundeinstellungen.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Setup-Menüs von RotoPol-22 AUTOMATIKMODUS AUTOMATIKMODUS LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE KOMMUNIKATION KOMMUNIKATION STANDARD ROTOCOM 2-SCHEIBENSYST. 2-SCHEIBENSYST. NEIN Die Einstellungen in der linken Spalte der Bildschirmtexte zeigen die Grundeinstellungen.
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung 2. Zubehör und angeschlossene Geräte Spezifikation Zubehör Deckel für RotoPol -21/-22/-25 ROLID Naßschleifscheiben mit Ring Durchmesser: 250 mm, Aluminium ROTIF Polierscheiben Durchmesser: 250 mm, Scheibe für DEMIF magnetische Befestigung Durchmesser: 250 mm, Aluminium DEDIF Angeschlossene Geräte RotoForce-4, Probenbeweger...
Geräusche beim Maschinenstart, Der Riemen sitzt nicht fest genug. Verständigen Sie einen War- oder die Maschine startet nicht. tungstechniker von Struers. Der Riemen muß gespannt werden. Die Scheibe dreht sich in die falsche Falscher Stromanschluß. Vertauschen Sie zwei der Phasen.
Page 77
Reinigen Sie das Filter. verstopft. Das Kühlwasser tropft nach Defekt im Magnetventil. Verständigen Sie einen War- Abschaltung. tungstechniker von Struers. Das Magnetventil muß repariert werden. Die Scheibe vibriert. Schmutz auf der Scheibenunterseite Reinigen Sie die Kontaktfläche oder auf dem Drehtisch.
Setzen Sie den Deckel auf den Tank. Setzen Sie die Pumpe in den Deckel ein. WICHTIG Sorgen Sie stets dafür, daß das Additiv von Struers im Kühlwasser die richtige Konzentration aufweist (der Prozentsatz ist auf dem Additivbehälter angegeben). Denken Sie daran, nach jedem Auswechseln des Wassers...
überprüft werden oder spätestens dann, wenn die Pumpe nicht kontrollieren mehr in das Kühlwasser eintaucht nachgefüllt werden. Denken Sie daran, Struers Additiv für Kühlwasser zuzusetzen, ein Teil Additiv auf 33 Teile Wasser. Die Konzentrationskontrolle des Zusatzmittels sollte immer zwischen 2,7 und 3,3% liegen und der pH-Wert sollte etwa bei 9 liegen.
Page 82
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Schnellinformation für RotoPol-21 und -22 Montage einer Scheibe Legen Sie die Scheibe auf den Drehtisch und drehen Sie sie, bis die drei Mitnehmerzapfen in die Bohrungen im Drehtisch eingreifen. Starten der Scheibe Drücken Sie die START-Taste s. Die Scheibe beginnt sich zu drehen.
Page 83
RotoPol-21/-22/-25 Bedienungsanleitung Schnellinformation für RotoPol-25 Montage einer Scheibe Legen Sie die Scheibe auf den Drehtisch und drehen Sie sie, bis die drei Mitnehmerzapfen in die Bohrungen im Drehtisch eingreifen. Starten der Scheibe Drücken Sie die START-Taste s. Die Scheibe beginnt sich zu drehen.
Page 84
RotoPol-21 RotoPol-22 Mode d'emploi No.: 15157001 Date de parution: 15.03.2002 RotoPol-25 Mode d'emploi...
Page 85
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Page 86
En cas de mauvais fonctionnement de la machine ou de bruits inhabituels, arrêter la machine et appeler un technicien spécialisé. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
Page 88
Sens du plateau rotatif ..............6 Alimentation en eau ................. 6 Branchement à l'eau courante ..........6 Branchement à l'écoulement........... 7 Programmation du logiciel ............... 7 Choisir la langue................8 Choisir la langue pour RotoPol-21 et -25 ....... 8 Choisir la langue pour RotoPol-22.......... 9...
Page 89
Opérations de routine..............16 Fixer un disque ..............16 Mettre le disque en marche ..........16 Arrêter le disque..............16 Sélection de l'Utilisateur sur RotoPol-21 et -22 ......17 Choisir Eau et Vitesse............17 Choisir Sélection de l'Utilisateur.......... 17 Choisir PREPOLISSAGE............17 Choisir POLISSAGE .............
Mode d’emploi 1. Installation Vérifier le contenu de Dans la caisse se trouvent les pièces suivantes: l'emballage 1 RotoPol-21 RotoPol-21 2 Bagues de protection 1 Tuyau de pression 3/4" x 2 m 1 Joint d'étanchéité du filtre 1 Joint ø11/ø24 x 1,5 1 Bague de réduction avec joint...
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les Se familiariser noms de tous les composants de RotoPol: avec RotoPol Touches du pupitre de commande. Interrupteur principal. Robinet d'eau avec tube d'arrosage et plateau rotatif. Dos de RotoPol Tube d'arrivée d'eau...
Vérifier que la tension du courant correspond à la tension indiquée sur la plaque se trouvant sur le côté de la machine. RotoPol-21 et -22 RotoPol-21 et -22 sont montés à l'usine avec un câble électrique. Monter une prise sur le câble ou le brancher au courant électrique: Noir et marron: phase.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Branchement à l'écoulement Localiser l'extrémité du tuyau d'écoulement où un petit morceau du renforcement d'acier a été enlevé. Monter cette extrémité du tuyau sur le tube d'écoulement. Utiliser un collier de serrage pour fixer. Guider l'autre extrémité du tuyau d'écoulement à l'écoulement.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Choisir la langue Exemple d'affichage EAU OFF 150T/M Choisir la langue pour (menu Opération). RotoPol-21 et -25 La touche MENU active le menu d'installation. LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur SELECT pour choisir entre l'anglais, l'allemand, le français ou le japonais.
Page 96
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Choisir la langue pour Exemple d'affichage EAU OFF 150T/M RotoPol-22 La touche MENU active le menu d'installation. MODE AUTO Appuyer de nouveau sur MENU L'affichage langue apparait. LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur SELECTION pour choisir entre l'Anglais, l'Allemand, le Français ou le japonais.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-21 La Communication est mise sur mode STANDARD Fonction Touche Fonction L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF. à la droite du coffret. Tourner dans le sens des aiguilles d'une INTERRUP- montre pour allumer.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Le pupitre de commande de RotoPol-22 A Les touches de contrôle pour le disque de gauche. Les nos. des figures sont identiques aux touches de contrôle pour le disque du côté droit. B Les touches de contrôle du disque de droite.
Page 100
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi (Fig. A et B sont identiques) Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-22 Communication est mise en mode STANDARD Touche Fonction Touche Fonction L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF. à la droite du coffret. Tourner...
Page 101
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Le pupitre de commande de RotoPol-25...
Page 102
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-25 La Communication est mise sur mode STANDARD Touche Fonction Touche Fonction L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF. à la droite du coffret. Appuyer sur le bouton pour allumer.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Utilisation générale des touches EAU ON , EAU OFF et VITESSE ne peuvent être sélectionnés que librement au menu Sélection de l'Utilisateur. MENU , SELECTION et DISQUE ne peuvent être activés que lorsque la machine est arrêtée.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Sélection de l'Utilisateur sur RotoPol-21 et -22 Choisir Eau et Vitesse L'opérateur peut lui-même choisir l'eau et la vitesse ou appuyer pour choisir l'un des modes préprogrammés: PREPOLISSAGE et POLISSAGE. Choisir Sélection de l'Utilisateur Dans le bas de l'affichage de la Sélection EAU OFF 150T/M de l'Utilisateur se trouve une ligne vide.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Sélection de l'Utilisateur sur RotoPol-25 Choisir Eau L'opérateur peut soit lui-même choisir l'eau ou bien appuyer sur DISQUE pour choisir l'un des modes préprogrammés PREPOLISSAGE et POLISSAGE. RotoPol-25 est protégé contre une alimentation en eau de refroidissement non-intentionnelle à la surface lorsqu'il fonctionne en mode POLISSAGE.
RotoCom. DISQUE change entre les différents supports définis dans RotoCom. CONSOMMABLES STRUERS Struers offre une large gamme de: Consommables pour les prépolissages plan et fin. Draps de polissage, des produits abrasifs diamantés et aux oxydes.
Page 108
25 Struers Metalog Guide™..............26 Polissage aux oxydes ..............27 Aperçu des affichages de menu dans le menu d'installation..28 Menus d'installation de RotoPol-21 et 25......28 Menus d'installation de RotoPol-22........29 2. Accessoires et équipement connecté ......30 3.
RotoForce-3 ou RotoForce-4. Pour monter le porte- échantillons motorisé, voir le Mode d'emploi approprié. RotoForce-1 RotoPol-21 et -25 peuvent être équipés d'un porte-échantillons motorisé RotoForce-1. RotoPol-22, ayant deux disques opérant indépendemment, peut être équipé d'un ou deux porte- échantillons motorisés RotoForce-1.
COMMUNICATION à l'aide des touches STANDARD MENU Appuyer sur SELECTION pour changer entre STANDARD et ROTOCOM: - Choisir STANDARD si RotoPol-21/22/25 COMMUNICATION est utilisé comme unité individuelle ou ROTOCOM s'il est combiné avec un porte- échantillons motorisé et/ou un Multidoser.
Page 111
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Choisir la pièce de réduction de ROPRE qui pourra s'ajuster dans le tuyau d'écoulement de RotoPol. Monter la pièce dans l'angle d'écoulement de TRECI. Raccourcir le tuyau d'écoulement si nécessaire. Fixer le tuyau d'écoulement sur la pièce de réduction: enlever un petit morceau du renforcement en acier dans le tuyau d'écoulement...
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées Mode d’emploi Comme RotoPol-22 contient deux disques contrôlés Configuration de RotoPol-22 individuellement, il possède quelques possibilités supplémentaires. Choisir MODE AUTO quand L'un des disques peut être utilisé pour la préparation RotoForce-3 ou -4 est monté automatique et l'autre pour la préparation manuelle.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi RotoPol-21/22/25 sont conçus pour le prépolissage et le polissage. Struers Metalog Guide™ Dans le Struers Metalog Guide™ se trouve une description détaillée du prépolissage/polissage pour la préparation mécanique d'échantillons automatisée. Le Metalog Guide™ de Struers offre des méthodes de préparation pour les matériaux les plus communs, basées sur la simple...
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées Mode d’emploi Lors du polissage avec la suspension de polissage aux oxydes, à la Polissage aux oxydes fin du processus de polissage: choisir EAU ON . Régler le robinet d'eau, si nécessaire. Laisser couler l'eau jusqu'à ce que la suspension de polissage aux oxydes ait complètement disparue...
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Aperçu des affichages de menu dans le menu d'installation Menus d'installation de RotoPol-21 et 25 LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE COMMUNICATION COMMUNICATION STANDARD ROTOCOM Les paramètres de la colonne de gauche des affichages montrent les valeurs programmées au départ.
Page 116
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées Mode d’emploi Menus d'installation de RotoPol-22 MODE AUTO MODE AUTO LANGUAGE SPRACHE LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANCAISE COMMUNICATION COMMUNICATION STANDARD ROTOCOM SYS. A 2 DISQUES SYS. A 2 DISQUES Les paramètres dans la colonne de gauche des affichages...
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi 2. Accessoires et équipement connecté Spécification Code Accessoires Couvercle ROLID Couvercle pour RotoPol -21/-22/-25 Disque de prépolissage sous eau avec bague 250 mm dia., aluminium ROTIF Disques de polissage 250 mm dia., disque pour fixation magnétique DEMIF 250 mm dia., aluminium...
Vérifier le paramètre. Bip long. Elle ne peut pas être activée. Problèmes de machine La courroie n'est pas Appeler un technicien Struers. Bruit quand la machine est mise suffisamment tendue. La courroie doit être retendue. en marche ou quand elle ne peut pas tirer.
Page 119
Il français, suivre la procédure se peut qu'en choisissant une suivante: langue européenne dans le RotoPol-21 et -25: menu LANGUE, la touche - Appuyer sur STOP. MENU ne soit, par accident, pressée sur l'option Japonais.
Remettre le couvercle sur le réservoir. Placer la pompe dans le couvercle. IMPORTANT Toujours maintenir correcte la concentration d'additif Struers dans l'eau de refroidissement (pourcentage indiqué sur le pot d'additif). Se rappeler d'ajouter l'additif Struers à chaque remplissage avec de l'eau propre.
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Guide de référence rapide pour RotoPol-21 et -22 Placer le disque sur le plateau rotatif et le faire tourner jusqu'à ce Monter un disque que les trois tiges de guidage s'encastrent dans les orifices du plateau rotatif.
Page 124
RotoPol-21/-22/-25 Mode d’emploi Guide de référence rapide pour RotoPol-25 Placer le disque sur le plateau rotatif et le faire tourner jusqu'à ce Monter un disque que les trois tiges de guidage s'encastrent dans les orifices du plateau rotatif. Mettre le disque en marche Appuyer sur MARCHE s.
Page 125
RotoPol-21 RotoPol-22 Manual No.: 15157001 Date of Release 03.12.2007 RotoPol-25 Spare Parts and Diagrams...
Page 127
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Page 129
RotoPol-21/-22/-25 Spare Parts and Diagrams Spare Parts and Diagrams Table of contents Drawing RotoPol-21 Drawings Bottom, complete, RotoPol-21 ...........15150021E Water Tap, Complete ............15200050B Diagrams Wiring Diagram ..............15153100A RotoPol-22 Drawings Bottom, complete, RotoPol-22 ...........15160022E Water Tap, Complete ............15200050B Diagrams Wiring Diagram (2 pages) ..........15163100B...
Page 130
Part No. RotoPol-21 Various Parts Splash ring 14910120 Pressure hose 2x3/4” 2NU93020 15150021 Bottom, complete, RotoPol-21 Driving belt, 50Hz (2 pcs.) 14950126 Driving belt, 60Hz (2 pcs.) 14950125 Fuse holder (bayonet) 2XS19816 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.) RFU14000...
Page 131
RotoPol-21/-22/-25 Spare Parts and Diagrams Drawing Pos. Spare Part Part No. RotoPol-22 Various Parts Splash ring 14910120 Pressure hose 2x3/4” 2NU93020 15150022 Bottom, complete, RotoPol-22 Driving belt, 50Hz (2 pcs.) 14960085 Driving belt, 60Hz (2 pcs.) 14960086 Fuse holder (bayonet) 2XS19816 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.)
Page 132
RotoPol-21/-22/-25 Spare Parts and Diagrams Drawing Pos. Spare Part Part No. RotoPol-25 Various Parts Splash ring 14910120 Pressure hose 2x3/4” 2NU93020 15170023 Bottom, complete, RotoPol-25 Driving belt (2 pcs.) 14970080 Fuse holder (bayonet) 2XS19816 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.)
Page 135
X7-5 RD12 RD17 LOW SPEED X7-6 X3-5 COLOR CODES: WH = WHITE X7-7 Rev.A: (FTH 23-09-97) STRUERS A/S VALHOEJSALLE 176 BN = BROWN External fuse changed X7-8 from 16A to 20A max. DK-2610 ROEDOVRE GN = GREEN DENMARK FLAT CABEL...
Page 138
YE = YELLOW 7x1mm2 GY = GREY TO PAGE 2 RD = RED FOR CONNECTIONS ON PRIMARY SIDE Rev.A: W6 changed to STRUERS TECH A/S VALHOEJSALLE 176 OF TRANSFORMER wires SEE SEPERATE DRAWING DK-2610 ROEDOVRE Rev.B: Fmax 16A -> 20A DENMARK...
73/23/EEC and 93/68/EEC according to the following standard(s): EN60204-1:1992. The equipment complies with the American standards: Supplementary FCC part 15, subpart B and UL508. Information The above has been declared according to the global method, module A Date: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, R&D Manager, Struers A/S eu_erkl\492_528b.doc...
EN60204-1:1992. tension L’équipement est conforme aux standards américains: Informations FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B et UL508. supplémentaires La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Date: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, Chef du service developpement, Struers A/S eu_erkl\492_528b.doc...