Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RotoForce-3
Manual No.: 15247000
           
Date of Release 30.01.2001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Struers RotoForce-3

  • Page 1 RotoForce-3 Manual No.: 15247000             Date of Release 30.01.2001...
  • Page 4 The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Page 6 Blue lubricant: follow the current safety rules for handling, mixing, filling, emptying and disposal of the alcohol-based lubricant. The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse, improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no responsibility for damage(s) to the user or the equipment.
  • Page 8: Table Des Matières

    Choosing between Menus ............... 5 Setting the Language..............6 Mounting Lupo................7 2. Operation Using the Controls ................8 Front Panel Controls of RotoForce-3 and Lupo ...... 8 Front Panel Controls ..............9 RotoForce-3 ................9 Lupo..................9 Location of Main Switch ............... 10 General Use of Keys ..............
  • Page 9: Getting Started

    Set of Instruction manuals Unpacking of RotoForce-3 Remove RotoForce-3 from the transportation box. Save the nut and the washer holding RotoForce-3. They are to be re-used when mounting RotoForce-3 on RotoPol-21/-22/-25 or Rotopol-1/-2/-V. Getting Acquainted with Take a moment to familiarise yourself with the location and RotoForce-3 names of the RotoForce-3 components.
  • Page 10: Rotoforce-3 On Rotopol-21/22/25 Or On Rotopol-1/-2/-V

    Remove the black stop ring from the supporting column of RotoForce-3. n Lead the supporting column of RotoForce-3 down into the supporting hole in RotoPol-31. Turn the column until the cross pin in the bottom of the column gets caught by the guiding slots inside RotoPol-31.
  • Page 11: Connecting Rotoforce-3

    RotoForce-3 Instruction Manual RotoForce-3 is supplied with electric cable, air hose and Connecting RotoForce-3 connection cable. Electrical Connection Mount a plug on the cable or connect directly to mains: Black and brown: phase Yellow/green: earth IMPORTANT Check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on the type plate on the back of the machine.
  • Page 12: Choosing Between Menus

    RotoForce-3 Instruction Manual Choosing between Menus Press the MENU key to move from one screen to another: LANGUAGE ENGLISH COMMUNICATION STANDARD FORCE REDUCTION...
  • Page 13: Setting The Language

    RotoForce-3 Instruction Manual Setting the Language 150N 01:00 STOP Press MENU to activate the set- up menu. The LANGUAGE screen appears. LANGUAGE ENGLISH Press SELECT to choose English, German, French or Japanese. SPRACHE DEUTSCH Press STOP to accept the choice.
  • Page 14: Mounting Lupo

    RotoForce-3. n Connect the nipple on Lupo to the nozzle underneath RotoForce-3 with the enclosed silicone tube. n Remove the top lid of the bottle and fill with lubricant. n Re-mount the top lid, and Lupo is ready for use.
  • Page 15: Operation

    RotoForce-3 Instruction Manual 2. Operation Using the Controls Front Panel Controls of RotoForce-3 and Lupo...
  • Page 16: Front Panel Controls

    Front Panel Controls RotoForce-3 Name Function Name Function The main switch is located on Activates the set-up menu or the back of RotoForce-3. Turn moves down in the menu clockwise to switch on the structure. MAIN MENU power. SWITCH Turns Auto mode on or off...
  • Page 17: Location Of Main Switch

    RotoForce-3 Instruction Manual  The main switch is located on the back of RotoForce-3. Location of Main Switch n MENU General Use of Keys , and SELECT can only be activated when the machine has been stopped. n SELECT can only be activated when MENU is selected.
  • Page 18: Changing Lubricant Type / Refilling

    RotoForce-3 Instruction Manual n Set the mode switch on Lupo to STOP Changing Lubricant Type / position. n Remove Lupo from RotoForce-1. Refilling n Hold the Lupo lubricant bottle firmly and remove the top lid. n Empty the bottle, still mounted on Lupo, of any remaining lubricant.
  • Page 19: Running A Preparation Method

    Adjusting the Position of relation to the preparation disc to achieve the best possible RotoForce-3 preparation results. This is done by moving RotoForce-3 horizontally. n Generally the specimen holder should be positioned so that the specimens run close to the periphery of the preparation disc.
  • Page 20: Adjusting The Preparation Time

    Adjust the dosing level Operation of Lupo n Set Lupo to Auto mode n After setting the correct time and force on RotoForce-3 and Operation of RotoForce-3 the dosing level on Lupo, press Auto on RotoForce-3. n Press START on the RotoPol grinding/polishing machine to start both machines simultaneously.
  • Page 21 RotoForce-3 Instruction Manual...
  • Page 22: Reference Guide

    RotoForce-3 Instruction Manual Reference Guide Table of Contents Page 1. Force Reduction ..............16 2. Accessories ................17 3. Trouble-shooting ..............19 4. Maintenance Daily ....................20 Weekly................... 20 RotoForce ................20 Lupo..................20 5. Technical Data ............... 21...
  • Page 23: Force Reduction

    RotoForce-3 Instruction Manual 1. Force Reduction RotoForce-3 is equipped with the possibility of automatic reduction of the force towards the end of the preparation. If FORCE REDUCTION is enabled, the force will automatically be reduced from the actual value down to 5 N during the last 30 seconds of the preparation step.
  • Page 24: Accessories

    RotoForce-3 Instruction Manual 2. Accessories Specification Code Specimen holder, ø 140 mm for 6 specimens, ø 10-32 mm, aluminium PEDAL for 6 specimens, ø 10-32 mm, stainless steel PEDST for 4 specimens, ø 10-40 mm, aluminium PEDFI for 4 specimens, ø 10-40 mm, stainless steel PEDIS Specimen Holders ø...
  • Page 25 Pressure foot for positioning the specimens Levelling Device for levelling of Specimens PEDFU In specimen holders 140 mm dia. LUPO, optional extra drip lubricator PEDNY Remember... Struers offers a comprehensive range of consumables for both grinding and polishing. Please ask for separate leaflets.
  • Page 26: Trouble-Shooting

    3. Trouble-shooting Display/Error Cause Action RotoForce-3 OVERLOAD RotoForce-3 is stopped due to overloading of Wait for the motor to cool down and the the motor. PAUSE/OVERLOAD message will appear on the display. PAUSE/ The motor has cooled down after overloading Restart RotoForce-3.
  • Page 27 Instruction Manual 4. Maintenance Clean all accessible surfaces of the machine with a moist cloth Daily Weekly n Unlock RotoForce-3. RotoForce n Press START twice. n Clean the coupling with a clean cloth. An acid-free oil is recommended for the lubrication of the coupling to secure easy movement.
  • Page 28: Technical Data

    RotoForce-3 Instruction Manual 5. Technical Data Subject Specifications Metric/International Rotational speed 150 rpm 150 rpm Disc Motor output 50/60Hz 90/80W 0.11/0.12HP Torque at disc Continuous 5.1/5.3Nm 3.8/3.9lb-ft 50/60HZ Max. 12.6/12.9Nm 9.3/9.5lb-ft 50/60HZ Air pressure 6 bar 6 bar Specimens Force on specimen holder...
  • Page 29 RotoForce-3 Instruction Manual Subject Specifications Supply Power consumption 50/60HZ 180/165W (0.24/0.22HP) Voltage No. of phases 3 (3L + PE) Voltage / frequency: Max. continuous load 3 x 200 V, 50 Hz 1.35A 3 x 220 V, 50 Hz 1.25A 3 x 380 V, 50 Hz 0.80A...
  • Page 30 Unlock RotoForce-3 by moving the handle up. Adjusting the Position of n Adjust the RotoForce-3 so that the specimens are running at RotoForce-3 about 2 - 4 mm from the periphery of the preparation disc. n Lock RotoForce-3 in that position by moving the handle down.
  • Page 31 RotoForce-3 Handbuch Nr. 15247000            Auslieferungsdatum 30.01.2001...
  • Page 33 Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers benützt werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
  • Page 35 Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegt, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers, noch für solche am Gerät.
  • Page 37 Auspackung von RotoForce-3 ............2 Kennenlernen von Rotoforce-3 ............2 Aufstellen und Montage ..............3 RotoForce-3 auf RotoPol-31 ............. 3 RotoForce-3 auf RotoPol-21/22/25 oder auf Rotopol-1/-2/-V ... 3 Anschlüsse des Rotoforce-3............. 4 Elektrischer Anschluß ............. 4 Druckluftanschluß ..............4 Verbindung zum Präparationsgerät ........4 Menüs auswählen ................
  • Page 38: Zu Beginn

    Steckschlüssel Innensechskantschlüssel (Inbus) Gebrauchsanweisungssatz Auspackung von RotoForce-3 Nehmen Sie Rotoforce-3 aus der Transportkiste. Mutter und Unterlegscheibe, mit der das Gerät am Holzboden befestigt ist, heben Sie bitte auf; Sie benötigen diese zur Montage auf RotoPol- 21/-22/-25 oder Rotopol-1/-2/-V. Kennenlernen von...
  • Page 39: Aufstellen Und Montage

    Entfernen Sie den schwarzen Plastikring von der Stützsäule des Rotoforce-3. n Führen Sie die Stützsäule des Rotoforce-3 in die Öffnung des RotoPol-31 ein. Drehen Sie die Säule so lange, bis der Querstift am unteren Ende der Säule in die Führungsschlitze im RotoPol-31 einrastet.
  • Page 40: Anschlüsse Des Rotoforce-3

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung Rotoforce-3 wird mit elektrischem Anschlußkabel, Anschlüsse des Rotoforce-3 Druckluftschlauch und Verbindungskabel geliefert. Elektrischer Anschluß Elektrischer Anschluß Bringen Sie einen Stecker am Netzkabel an, oder verbinden Sie das Kabel direkt mit dem Netz. Schwarz und braun: Phase Gelb/grün: Erde WICHTIG Das Typenschild auf der Rückseite des Gerätes gibt die zulässige...
  • Page 41: Menüs Auswählen

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung Menüs auswählen Mit der MENÜ-Taste schalten Sie von einer Anzeige zur nächsten: SPRACHE DEUTSCH KOMMUNIKATION STANDARD KRAFT REDUKTION NEIN...
  • Page 42: Sprache Einstellen

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung Sprache einstellen 150N 01:00 STOP Mit der MENÜ-Taste aktivieren Sie das Einrichtungsmenü Die Sprachanzeige erscheint LANGUAGE ENGLISH Mit der AUSWAHL-Taste wählen Sie Englisch, Deutsch, Französisch oder Japanisch aus SPRACHE DEUTSCH Mit der Taste STOP bestätigen Sie die Auswahl. Das Betriebsmenü...
  • Page 43: Lupo Montieren

    Stecken Sie Lupo in die Halterung am Gehäuse des Rotoforce-3. n Verbinden Sie mit dem beiliegenden Silikonschlauch den Nippel am Lupo mit der unter dem Rotoforce-3 angebrachten Düse. n Nehmen Sie den Deckel von der Flasche, und füllen Sie ein Schmiermittel ein.
  • Page 44: Grundzüge Der Bedienung

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung 2. Grundzüge der Bedienung Gebrauch der Bedienelemente Bedienelemente von Rotoforce-3 und Lupo...
  • Page 45: Elemente Des Bedienfeldes

    STEUER- Die Stromversorgung des Lupo STOP KNOPF erfolgt direkt durch das RotoForce, womit kein eigener Netzschalter erforderlich ist Wenn die Betriebsart Auto Auto eingestellt ist, wird Lupo vom Rotoforce-3 aus gesteuert. Lupo AUTO startet und stoppt gemeinsam mit Rotoforce-3.
  • Page 46: Haupschalter

    Nehmen Sie das benützte Lupo aus der Halterung. Lupo Einheit (Zubehör) n Setzen Sie ein anderes Lupo Gerät (Zubehör), gefüllt mit einem anderen Schmiermittel, in die Halterung am Gehäuse des RotoForce-3 ein. Verbinden Sie den Silikonschlauch mit dem Nippel.
  • Page 47: Schmiermitteltyp Wechseln/Auffüllen

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung n Schalten Sie Lupo auf STOP Schmiermitteltyp n Nehmen Sie Lupo von RotoForce ab. wechseln/auffüllen n Halten Sie die Schmiermittelflasche des Lupo gut fest, und nehmen Sie den Deckel ab. n Während die Flasche noch mit dem Lupo Gerät verbunden ist, gießen Sie das restliche Schmiermittel aus.
  • Page 48: Durchführung Einer Präparationsmethode

    Verhältnis zur Präparationsscheibe justiert werden, um die bestmöglichen Präparationsergebnisse zu erreichen. Dies wird durch die horizontale Bewegung von RotoForce-3 erreicht. n Der Probenhalter oder die Probenhalterplatte sollte so eingestellt dass die Proben dicht am Rand der Präparations- scheibe laufen.
  • Page 49: Präparationszeit Einstellen

    STOP n Dosierstärke einstellen. Lupo Betrieb n Betriebsart Auto am Lupo einstellen. n Nachdem am RotoForce-3 die geeignete Zeit bzw. die RotoForce-3 Betrieb Andruckkraft und am Lupo die Dosierstärke eingestellt und der Steuerknopf auf Auto gestellt wurde, drücken Sie am RotoForce-3 die Taste Auto.
  • Page 50 RotoForce-3 Gebrauchsanweisung...
  • Page 51 RotoForce-3 Gebrauchsanweisung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Reduktion der Andruckkraft ..........16 2. Zubehör ................... 17 3. Fehlersuche ................19 4. Wartung Täglich................... 20 Wöchentlich................... 20 RotoForce ................20 Lupo..................20 5. Technische Daten ..............21...
  • Page 52: Reduktion Der Andruckkraft

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung 1. Reduktion der Andruckkraft RotoForce-3 bietet die Möglichkeit, die Andruckkraft zum Ende der Präparation hin automatisch zu reduzieren. Ist die KRAFTREDUKTION eingeschaltet, so wird während der letzten 30 Sekunden der Präparationsstufe die Andruckkraft vom aktuellen Wert auf 5 N reduziert. Diese Maßnahme bewirkt weniger Materialabtrag und kleinere Kratzer.
  • Page 53: Zubehör

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung 2. Zubehör Spezifikation Kennwort Probenhalter Ø 140 mm für eingebettete und uneingebettete Proben für 6 Proben, Ø 10-32 mm, Aluminium PEDAL für 6 Proben, Ø 10-32 mm, Rostfreier Stahl PEDST für 4 Proben, Ø 10-40 mm, Aluminium PEDFI für 4 Proben, Ø...
  • Page 54 Druckfuß zur Positionierung der Proben MAXMO Nivelliereinheit PEDFU für das Nivellieren von Proben in 140 mm dia. Probenhaltern. PEDNY LUPO, optionale zusätzliche Tropfvorrichtung Struers führt ein umfassendes Programm von Verbrauchsmaterialien zum Schleifen/Polieren. Fragen Sie Ihren Händler nach Einzelunterlagen und Informationsmaterial.
  • Page 55: Fehlersuche

    Sie das Gerät erneut. GRIFF Der Handgriff ist nicht nach unten gedrückt und Handgriff nach unten bewegen. SCHLIESSEN RotoForce-3 ist gegenwärtig nicht verriegelt. Japanische Texte RotoForce-3 hat die Möglichkeit die Um in den englischem deutschen oder Bildschirmtexte auf japanisch zu zeigen. Wenn französischen Text zurückzugelangen, muß...
  • Page 56: Wartung

    Reinigen Sie alle zugänglichen Oberflächen der Maschine mit Täglich einem feuchten Tuch. Wöchentlich n Bewegen Sie den Handgriff am RotoForce-3 nach oben. RotoForce n Drücken Sie zweimal auf START n Reinigen Sie die Kupplung mit einem sauberen Tuch. Die Leichtgängigkeit der Kupplung bleibt erhalten, wenn Sie sie mit einem säurefreien Fett schmieren.
  • Page 57: Technische Daten

    RotoForce-3 Gebrauchsanweisung 5. Technische Daten Gegenstand Kenndaten Metrisch/International Proben-halter/ Drehgeschwindigkeit 150 U/min 150 U/min Probenhalterpl Motorleistung 50/60Hz 90/80W 0.11/0.12HP atte Drehmoment Kontinuerlich 5.1/5.3Nm 3.8/3.9lb-ft des Halters 50/60HZ Max. 12.6/12.9Nm 9.3/9.5lb-ft 50/60HZ Druckluft 6 bar Proben Krafteinwirkung auf den 30-400 N in 10N Stufen Probenhalter Anhebekraft, aufwärts...
  • Page 58 RotoForce-3 Gebrauchsanweisung Gegenstand Kenndaten Software LC-Anzeige 2x16 Zeichen Steuertasten Folienschalter Elektronik Speicher EPROM, RAM und nichtflüchtiges RAM Automatischer Start/Stop Mit Lupo Kommunikation mit automatischen Mit RotoPol-21/22/25 Start/Stop Multidoser Datenaustausch Mit RotoCom Sicherheitsklassen Allgemein gebung/ 89/392/EEC & 91/386/EEC & 93/44/EEC Umwelt EN292-1, EN292-2, EN60204-1 (IEC 204-1) 89/336/EEC &...
  • Page 59 Sie den gewünschten Wert ein. n Bewegen Sie den Handgriff am RotoForce-3 nach oben. Position des RotoForce-3 n Justieren Sie RotoForce-3 so, daß die Proben sich etwa in justieren einem Abstand von 2-4 mm vom Rand der Präparations- scheibe bewegen.
  • Page 60 RotoForce-3 Mode d'emploi no.: 15247000            Date de parution: 30.01.2001...
  • Page 62 Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
  • Page 64: A Lire Attentivement Avant Utilisation

    à base d'alcool. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
  • Page 66 Déballer RotoForce-3 ..............2 Se familiariser avec RotoForce-3............ 2 Installation..................3 RotoForce-3 sur RotoPol-31 ............. 3 RotoForce-3 sur RotoPol-21/22/25 ou sur Rotopol-1/-2/-V ..3 Brancher RotoForce-3 ..............4 Branchement électrique............4 Branchement à l'air comprimé ..........4 Branchement à l'équipement de préparation ......4 Choisir entre les menus ..............
  • Page 67: Installation

    Clé à douille Clé hexagonale Jeu de Modes d'emploi Déballer RotoForce-3 Sortir RotoForce-3 de sa caisse de transport. Garder l'écrou et la rondelle de serrage fixant RotoForce-3. Ils seront utilisés plus tard lorsque RotoForce-3 devra être monté sur RotoPol-21/-22/-25 ou Rotopol-1/-2/-V.
  • Page 68: Installation

    Retirer la bague en plastique noir de la colonne de support sur RotoForce-3. n Guider la colonne de support de RotoForce-3 dans l'orifice de support dans RotoPol-31. Faire tourner la colonne jusqu'à ce que la tige transversale en bas de la colonne s'incruste dans les rainures de guidage à...
  • Page 69: Brancher Rotoforce-3

    RotoForce-3 Mode d'emploi RotoForce-3 est pourvu d'un câble électrique, d'un tuyau d'air Brancher RotoForce-3 comprimé et d'un câble de branchement. Branchement électrique Monter une prise sur le câble ou brancher directement au réseau électrique: Noir et marron: phase Jaune/vert: terre IMPORTANT Vérifier que la tension correspond à...
  • Page 70: Choisir Entre Les Menus

    RotoForce-3 Mode d'emploi Appuyer sur la touche MENU pour se déplacer entre les Choisir entre les menus écrans de RotoForce: LANGUE FRANCAIS COMMUNICATION STANDARD REDUCTION FORCE...
  • Page 71: Choisir La Langue

    RotoForce-3 Mode d'emploi Choisir la langue 150N 01:00 STOP Appuyer sur MENU pour activer le menu d'installation. L'affichage LANGUE apparaît. LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur SELECTION pour choisir entre Anglais, Allemand, Français ou Japonais. LANGUE FRANCAIS Appuyer sur ARRET pour accepter le choix. Le menu Opération réapparaît dans la langue...
  • Page 72: Monter Lupo

    Guider Lupo dans le connecteur sur le bras de support de RotoForce-3. n Connecter le mamelon sur Lupo à la buse en dessous de RotoForce-3 à l'aide du tuyau de silicone joint. n Retirer le couvercle supérieur de la bouteille et remplir de lubrifiant.
  • Page 73: Opération

    RotoForce-3 Mode d'emploi 2. Opération Utilisation des touches Panneau frontal de RotoForce-3 et Lupo...
  • Page 74: Explication Des Touches De Contrôle

    CONTROLE courant séparé. Quand le mode Auto est activé, la Auto mise en marche et l'arrêt de Lupo sont contrôlés à partir de RotoForce- AUTO 3. Quand RotoForce-3 est mis en marche/arrêté, Lupo est mis en marche/arrêté lui aussi.
  • Page 75: Emplacement De L'interrupteur Principal

    été activée, alors qu'un “bip” long indique que la commande ne peut pas être activée pour l'instant. La poignée La poignée de RotoForce-3 sert à le bloquer en position de travail. Poignée en position supérieure: quand la poignée est montée en position supérieure, RotoForce-3 peut être déplacé...
  • Page 76: Changer De Type De Lubrifiant / Remplissage

    RotoForce-3 Mode d'emploi n Régler l'interrupteur de Lupo en position d'ARRET Changer de type de lubrifiant / n Retirer Lupo de RotoForce. Remplissage n Maintenir fermement la bouteille de lubrifiant Lupo et retirer le couvercle supérieur. n Vider la bouteille, toujours montée sur Lupo, de tout reste de lubrifiant.
  • Page 77: Effectuer Une Méthode De Préparation

    Appuyer sur le bouton de dégagement sur la colonne de Placer le porte-échantillons RotoForce-3, tout en introduisant le raccord d'accouplement sur le porte-échantillons dans l'accouplement rapide. n Faire tourner le porte-échantillons jusqu'à ce que les trois tiges s'incrustent dans les orifices correspondants.
  • Page 78: Régler Le Temps De Préparation

    Régler le niveau de dosage. Opération of Lupo n Régler Lupo en mode Auto. n Après avoir réglé le temps et la force corrects sur RotoForce-3 Opération de RotoForce-3 et le niveau de dosage sur Lupo, appuyer sur Auto sur RotoForce-3.
  • Page 79 RotoForce-3 Mode d'emploi...
  • Page 80 RotoForce-3 Mode d'emploi Guide de référence Table des matières Page 1. Réduction de la force ............16 2. Accessoires ................17 3. Indication d'erreurs .............. 19 4. Maintenance Quotidienne................... 20 Hebdomadaire................20 RotoForce ................20 Lupo..................20 5. Données techniques...
  • Page 81: Réduction De La Force

    RotoForce-3 Mode d'emploi 1. Réduction de la force RotoForce-3 possède une fonction permettant de réduire automatiquement la force vers la fin de la préparation. Si REDUCTION FORCE est activé, la force va automatiquement être réduite à 50% de la valeur programmée pour le dernier tiers de l'étape de préparation.
  • Page 82: Accessoires

    RotoForce-3 Mode d'emploi 2. Accessoires Spécification Code Porte-échantillons, ø 140 mm Pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, aluminium PEDAL PEDST Pour 6 échantillons, ø 10-32 mm, acier inoxydable Pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, aluminium PEDFI Pour 4 échantillons, ø 10-40 mm, acier inoxydable PEDIS Porte-échantillons ø...
  • Page 83 Dispositif de mise à niveau pour mise à niveau des échantillons PEDFU dans porte-échantillons de 140 mm dia. LUPO, lubrificateur compte-gouttes optionnel supplémentaire PEDNY Se rappeler... Struers offre un large choix de consommables pour le prépolissage et le polissage. Demander les prospectus spéciaux.
  • Page 84: Indication D'erreurs

    La pression d'air est trop basse. Alimenter en pression d'air correcte et PAS D'AIR remettre en marche. BLOQUEZ La poignée n'a pas été tirée et RotoForce-3 Baisser la poignée. POIGNEE n'est, pour le moment, pas bloqué. Textes japonais RotoForce-3 a la possibilité de montrer des Pour retourner aux textes anglais, affichages en japonais.
  • Page 85: Maintenance

    Nettoyer toutes les surfaces accessibles de la machine avec un Quotidienne chiffon humide. Hebdomadaire n Débloquer RotoForce-3. RotoForce n Appuyer deux fois sur MARCHE n Nettoyer l'accouplement avec un chiffon propre. Pour assurer un mouvement facile de l'accouplement, il est recommandé de lubrifier l'accouplement avec une huile exempte d'acide.
  • Page 86: Données Techniques

    RotoForce-3 Mode d'emploi 5. Données techniques Sujet Specifications Métrique/ Inter-national Disque Vitesse de rotation 150 t/m 150 t/m Rendement du moteur 50/60Hz 90/80W 0,11/0,12CV Torsion au Continue 5.1/5.3Nm 3.8/3.9lb-ft disque 50/60HZ Max. 12.6/12.9Nm 9.3/9.5lb-ft 50/60HZ Pression d'air 6 bar Echantillons Force sur le porte-échantillons...
  • Page 87 RotoForce-3 Mode d'emploi Sujet Spécifications Logiciel et Affichage à cristaux liquides 2x16 caractères fonctions électroni- ques Touches de contrôle Touches à effleurement Mémoire EPROM, RAM et RAM permanent Marche/arrêt automatique Avec: Lupo Communication Avec: RotoPol-21/22/25/31 Multidoser y compris marche/arrêt automatique Echange de données...
  • Page 88: Carte De Référence Rapide

    Débloquer RotoForce-3 en relevant la poignée. Régler la position de n Ajuster RotoForce-3 pour que les échantillons se déplacent à RotoForce-3 environ 2 à 4 mm de la périphérie du disque de préparation. n Bloquer RotoForce-3 dans cette position en rabaissant la poignée.
  • Page 89 RotoForce-3/-4 Manual No.: 15257003 Spare Parts and Diagrams Date of Release 30.01.2001...
  • Page 91 The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
  • Page 93 Wiring diagram, RotoForce-4 ......... 15253450C Circuit board diagram (see above)........15253200E Pneumatic diagram, RotoForce-4 ........14790600C Solenoid valves Y1+Y7, RotoForce-4 ......14790200F Solenoid valves Y2-Y5, RotoForce-4 ....... 14790210C Common Parts to RotoForce-3 and RotoForce-4 Drawings Fixture, complete for RotoForce-3/-4......14600230B Lupo................. 14820010B Diagrams Circuit diagram, Lupo ............14823100...
  • Page 94: Drawings

    RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Spare Parts List, RotoForce-3 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: 14800107 Rotating head, complete O-ring 68.00-2.00 (10 pcs.) RIO20080 Key + half moon ring R4790418 Pressure spring Ø22.1x0.9 R4790421 K-ring N 896/55.1 RIK00055 Rubber pad (10 pcs)
  • Page 95: Drawings

    RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Spare Parts List, RotoForce-4 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: Chassis, complete 15250032 Ball bearing, 6007-2Z 2BK00112 Set of seals 14790103 O-Ring 15.60-2.40 (2 pcs) O-Ring 7.65-1.78 (2 pcs) O-Ring 28.00-2.00 Cover Ø 21 ELMA (10 pcs)
  • Page 96: Common Parts To Rotoforce-3 And Rotoforce

    RotoForce-3/-4 Spare Parts and Diagrams Common Parts to RotoForce-3 and RotoForce-4 Drawing Pos. Spare Part Cat. no: 14600230 Fixture, complete Glider 14600232 O-ring 3.00-1.00 (10 pcs.) 315MP036 Nozzle fixture R4600083 14820010 Lupo Valve block R4820021 Nylon washer (20 pcs.) R4822901...
  • Page 118: Overensstemmelseserklæring

    73/23/EEC and 93/68/EEC according to the following standard(s): EN60204-1:1992. 6XSSOHPHQWDU\ The equipment complies with the American standards: ,QIRUPDWLRQ FCC part 15, subpart B and UL508. 7KH DERYH KDV EHHQ GHFODUHG DFFRUGLQJ WR WKH JOREDO PHWKRG PRGXOH $ Date: 30.12.1996 Klaus Kisbøll, R&D Manager, Struers A/S eu_erkl\524b.doc...
  • Page 119: Konformitätserklärung

    WHQVLRQ EN60204-1:1992. ,QIRUPDWLRQV L’équipement est conforme aux standards américains: VXSSOpPHQWDLUHV FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B et UL508. /D GpFODUDWLRQ FLGHVVXV D pWp IDLWH G¶DSUqV OD PpWKRGH JOREDOH PRGXOH $ Date: 30.12.1996 Klaus Kisbøll, Chef du service developpement, Struers A/S eu_erkl\524b.doc...

Table des Matières