Page 1
LaboPol-21 Manual No.: 15297001 Date of Release 25.10.2015 LaboPol-25 Mode d’emploi Spare Parts and Diagrams...
Page 2
Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une annulation des obligations légales de Struers: Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Page 3
L’équipement ne devra servir qu’à l’usage auquel il est destiné et ainsi que décrit en détails dans le Mode d’emploi. La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité...
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi Élimination Les équipements marqués d’un symbole WEEE contiennent des composants électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez contacter les autorités locales pour toutes informations sur la procédure correcte d’élimination à...
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi 1. Installation Vérifier le contenu de Dans la caisse de transport se trouvent les pièces suivantes: LaboPol-21/ -25, complet avec tuyau d'arrivée l'emballage câble électrique Bague de protection Tuyau d'écoulement Collier de serrage de ø 25-40 mm Raccord de tuyau Ecrou-raccord, 1/2”...
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi Toujours se rappeler de couper le courant lors de l’installation de Courant électrique l’équipement électrique. DANGER ! La machine doit être mise à la terre IMPORTANT Vérifier que le courant utilisé correspond bien au courant indiqué sur la plaque au dos de la machine.
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi Alimentation en eau Brancher le tuyau d'écoulement à l'écoulement au dos de la Ecoulement machine et fixer le tuyau à l'aide du collier de serrage. Guider l'autre extrémité du tuyau d'écoulement à l'écoulement tout en étant absolument sûr d'incliner uniformément le tuyau d'écoulement pour éviter que l'eau ne s'écoule trop lentement,...
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi 2. Opération Se familiariser avec LaboPol Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les noms des composants de LaboPol. Interrupteur de mise en marche Interrupteur d'arrêt Plaque rotative Robinet d'eau ...
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi 1. Opérations avancées Opérations avancées LaboPol est conçu pour une utilisation avec des disques de prépolissage et de polissage sous eau. Le diamètre des disques de prépolissage sous eau avec la bague doit être de 230 ou 250 mm.
Trouver la méthode correcte est simple, ainsi que le choix des consommables. Toujours consulter le Metalog Guide™ sur le site Internet de Struers pour trouver la méthode de préparation correcte pour les échantillons à...
1/3 x 200-240 V / 50-60 Hz 05276227 LaboForce-3, porte-échantillons motorisé 05216117 1 x 100-120 V / 50-60 Hz 1/3 x 200-240 V / 50-60 Hz 05216227 Se rappeler... Struers offre un large choix de consommables pour le prépolissage et le polissage. Demander les brochures spécifiques.
Action Bruit lorsque la La courroie n'est pas suffisamment tendue. Appeler un technicien de service machine se met en Struers. Il faut remplacer la marche ou la machine courroie. ne tire pas La machine n'opère - L'interrupteur principal n'est pas allumé.
LaboPol-21/ -25 Mode d'emploi 5. Maintenance Quotidienne Nettoyer toutes les surfaces accessibles à l'aide d'un chiffon humide. Hebdomadaire Retirer la bague de protection et le disque de préparation et éliminer toutes les salissures du plateau et du tube d'écoulement.
2011/65/UE conforme aux normes suivantes: RoHS EN 50581:2012. L’équipement est conforme aux standards américains: Informations UL508. supplémentaires La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 23.02.2016 Vice- President, R & D et Production, Struers ApS...
Page 20
2011/65/UE conforme aux normes suivantes: EN 50581:2012. Informations L’équipement est conforme aux standards américains: supplémentaires UL508. La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A Christian Skjold Heyde, Date: 13.02.2015 Vice- President, R & D et Production, Struers A/S...
Page 23
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.