PT
12 Informação da encomenda
Artigo, 1 unidade por unidade de
Número de
embalagem
artigo
JOYCEclinic NV
Tamanho S
WM 26805
Tamanho M
WM 26815
Tamanho L
WM 26825
JOYCEclinic Vented (Fuga 2)
Tamanho S
WM 26840
Tamanho M
WM 26850
Tamanho L
WM 26860
JOYCEclinic NV + AAV (Fuga 1)
Tamanho S
WM 26845
Tamanho M
WM 26855
Tamanho L
WM 26865
Arnês de cabeça JOYCEclinic (5 unidades) WM 26835
Artigo, 10 unidades por unidade de
Número de
embalagem
artigo
JOYCEclinic NV
Tamanho S
WM 26857
Tamanho M
WM 26858
Tamanho L
WM 26859
JOYCEclinic Vented (Fuga 2)
Tamanho S
WM 26866
Tamanho M
WM 26867
Tamanho L
WM 26868
JOYCEclinic NV + AAV (Fuga 1)
Tamanho S
WM 26869
Tamanho M
WM 26870
Tamanho L
WM 26871
1
Operação
Com a ajuda do padrão de ajuste na página do título
)
(ver ilustração
deste manual de instruções,
selecione o tamanho de máscara certo. Ao colocar,
ajustar e retirar a máscara, proceda conforme as
ilustrações:
Colocar máscara
Ajustar máscara
Remover máscara.
2
Introdução
2.1 Finalidade de uso
A máscara para nariz e boca JOYCEclinic é utilizada
como elemento de ligação entre o paciente e o apa-
relho de terapia para uma terapia respiratória não in-
vasiva com pressão positiva em unidades
hospitalares/clínicas. É indicada para um paciente in-
dividual com insuficiência respiratória (> 30 kg) com
respiração espontânea, que pode ser sujeito a uma
ventilação não invasiva com pressão de suporte. A
máscara apenas pode ser utilizada em combinação
com aparelhos de terapia que dispõem de alarmes e
sistemas de segurança adequados para uma eventual
falha do aparelho.
JOYCEclinic Utilizar NV somente em combinação com
os aparelhos de terapia que disponham de uma vál-
vula de expiração ativa.
2.2 Contraindicações
Caso apareçam os seguintes sintomas, a máscara não
deve ser utilizada, ou pode ser utilizada somente com
cuidado extra:
Erosões e ulcerações, alergias da pele, vermelhidão
na pele do rosto, pontos de pressão no rosto,
claustrofobia, medo, deformações faciais ou na
nasofaringe, uso de medicamentos que possam
causar vômito, necessidade de intubação imediata,
refluxo acentuado, perturbação do reflexo de tosse.
Observe também as contraindicações nas instruções
de uso do aparelho de terapia.
2.3 Efeitos secundários
Nariz entupido, nariz seco, boca seca pela manhã,
sensação de pressão sinusal, irritações no tecido
conjuntivo, vermelhidão na pele, pontos de pressão
no rosto, sons desagradáveis na respiração. As
máscaras podem provocar dores de dentes, no palato
ou nos maxilares.
3
Segurança
Risco de ferimentos por introdução de oxigênio!
Oxigênio pode se acumular nas roupas, roupas de
cama e nos cabelos. Em combinação com fumaça,
fogo e aparelhos elétricos, ele pode causar
queimaduras e explosões.
⇒ É proibido fumar.
⇒ Nenhum fogo desprotegido.
Perigo de ferimentos por reinalação de CO
!
2
No caso de manuseio incorreto da máscara, pode
ocorrer a reinalação de CO
.
2
⇒ Apenas variante vented: Não fechar o sistema de
expiração da máscara.
⇒ Ficar com a máscara por um tempo mais longo
somente enquanto o aparelho de terapia estiver
ligado.
⇒ Utilizar a máscara somente na faixa de pressão da
terapia descrita.
⇒ Não utilizar a máscara em pacientes que não são
capazes de retirá-la sozinhos.
Risco de ferimentos por deslocamento da
máscara!
Se a máscara escorregar ou cair, a terapia não tem
efeito.
⇒ Monitorar os pacientes com respiração
espontânea limitada.
⇒ Ativar o alarme de baixa pressão/alarme de fugas
no aparelho de terapia.
Perigo de queimaduras devido a gases
anestésicos!
O gás anestésico pode sair pela válvula de expiração
e pôr em perigo terceiros.
⇒ Nunca utilizar a máscara durante a anestesia.
4
Descrição do produto
4.1 Visão geral
A ilustração das peças individuais pode ser
encontrada na página do título.
1. Arnês de cabeça
2. Almofada para a testa
3. Apoio para a testa
4. Anel de retenção
5. Ângulo
6. Válvula de expiração de emergência
7. Corpo da máscara
8. Rebordo de máscara
9. Clipe do arnês
10. Corda de ruptura
PT