Finalidad De Uso; Efectos Secundarios; Descripción Del Producto; Visión General - Lowenstein Medical JOYCEclinic Full Face Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
ES
JOYCEclinic vented (fuga 2)
Talla S
WM 26866
Talla M
WM 26867
Talla L
WM 26868
JOYCEclinic NV + AAV (fuga 1)
Talla S
WM 26869
Talla M
WM 26870
Talla L
WM 26871
1
Manejo
Escoja la talla de máscara adecuada con la ayuda de
la plantilla que se encuentra en la portada (ver figura
)
de este manual de instrucciones. Consulte las
figuras para colocar, ajustar y retirar la máscara:
Colocar la máscara
Ajustar la máscara
Retirar la máscara.
2
Introducción

2.1 Finalidad de uso

La máscara nasal y bucal JOYCEclinic se utiliza en hos-
pitales y clínicas como elemento de conexión entre el
paciente y el aparato de terapia, para casos de terapia
respiratoria no invasiva con presión positiva. Es ade-
cuada para un paciente individual (> 30 kg) con insu-
ficiencia respiratoria y respiración espontánea que
precise de respiración artificial no invasiva con asis-
tencia de presión. La máscara solo debe utilizarse en
combinación con el aparato de terapia, ya que este
dispone de la alarma y los sistemas de seguridad co-
rrespondientes para prevenir una eventual avería en
el aparato.
Las JOYCEclinic NV solo se pueden utilizar en combi-
nación con aparatos de terapia que dispongan de una
válvula de espiración activa.
2.2 Contraindicaciones
En el caso de los siguientes síntomas, la máscara no
debe utilizarse o solo debe utilizarse teniendo una
precaución especial:
Erosiones y ulceraciones, alergias cutáneas,
enrojecimientos de la piel de la cara, zonas de presión
en la cara, claustrofobia, miedo, deformaciones
faciales o nasofaríngeas, ingestión de medicamentos
que pueden provocar vómitos, necesidad urgente de
intubación, reflujo pronunciado o reflejo tusígeno
alterado. Debe tener también en cuenta las
contraindicaciones señaladas en el manual de
instrucciones de su aparato de terapia.

2.3 Efectos secundarios

Nariz tapada, sequedad en la nariz, sequedad de boca
matutina, sensación de opresión en los senos
paranasales, irritaciones de la conjuntiva,
enrojecimientos cutáneos, zonas de presión en la
cara, ruidos anómalos en la respiración. La máscara
puede provocar dolores dentales, en el paladar y en la
mandíbula.
3
Seguridad
¡Riesgo de lesión por introducción de oxígeno!
El oxígeno puede depositarse en la ropa, las sábanas
y el pelo. Al fumar, prender fuego o en combinación
con aparatos eléctricos puede ocasionar incendios y
explosiones.
⇒ No fumar.
⇒ No acercar al fuego.
¡Riesgo de lesión por reinspiración de CO
!
2
El uso incorrecto de la máscara puede provocar una
reinspiración de CO
.
2
⇒ Únicamente para la variante vented: No cierre el
sistema de espiración de la máscara.
⇒ La máscara solo se puede colocar durante un
tiempo relativamente largo si el aparato de tera-
pia está encendido.
⇒ Utilice la máscara únicamente en el margen de
presión de terapia indicado.
⇒ No utilice la máscara en pacientes que no estén
en disposición de quitársela por sí mismos.
¡Riesgo de lesión por deslizamiento de la
máscara!
Si la máscara se desliza o se cae, la terapia no resulta
eficaz.
⇒ Vigile a los pacientes con respiración espontánea
limitada.
⇒ Active la alarma de depresión/fugas en el aparato
de terapia.
¡Riesgo de lesión por gases narcóticos!
El gas narcótico puede salir por la válvula de
espiración y poner el peligro a terceros.
⇒ No usar nunca la máscara durante la anestesia.
4
Descripción del producto
4.1 Visión general
Encontrará la representación de las distintas piezas en
la portada.
1. Cintas para la cabeza
2. Almohadilla de apoyo para la frente
3. Soporte frontal
4. Anillo de seguridad
5. Ángulo
6. Válvula de espiración de emergencia
7. Cuerpo de la máscara
8. Reborde de la máscara
9. Clip para cintas
10. Cuerda de desgarre
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières