Sommaire des Matières pour Lowenstein Medical JOYCEeasy X
Page 1
DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use FR Mode d‘emploi IT Istruzioni d‘uso TR Kullanma Kılavuzu ES Manual de instrucciones JOYCEeasy X Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 Nasal Mask 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 Full Face Mask F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.de...
Page 3
Die Nasal-Maske JOYCEeasy X und die Mund-Nasen- und Haftung erlischt, wenn weder das in der Ge- Maske niemals während der Anästhesie Maske JOYCEeasy X Full Face werden zur Behand- brauchsanweisung empfohlene Zubehör noch verwenden. lung von Schlafapnoe und zur nicht-invasiven sowie Originalersatzteile verwendet werden.
Page 4
98 x 120 x 86 90 x 145 x 101 Größe M 98 x 129 x 88 90 x 155 x 101 JOYCEeasy X Full Face 5. Sichtprüfung durchführen. Erstickungsgefahr durch nicht korrekt Größe L 105 x 126 x 104...
Page 5
The nasal mask JOYCEeasy X and the full-face mask Hamburg, Germany) hereby declares that the product Never use the mask during anesthesia. JOYCEeasy X Full Face are used for treating sleep ap- complies with the relevant regulations of Directive Risk of injury from lack of cleaning! nea and for non-invasive and non-life-sustaining ven- 93/42/EEC governing medical devices.
Page 6
7. Re-assemble mask (see Figure mask way that a gap forms between these parts. The ex- JOYCEeasy X Full Face Product class to directive haled air can escape through this gap. Discolorations of mask components do not impair 93/42/EEC the functionality of the mask.
Page 7
Clip d'attache (Tritan), POM (polyoxy- Surveiller les patients dont la respiration méthylène) Les masques nasaux JOYCEeasy X et les masques buc- spontanée est limitée. Cale frontale, douille rotative, co-nasaux JOYCEeasy X Full Face sont utilisés pour le PA (polyamide) ...
Page 8
Dysfonctionnements EN ISO 5356-1 altérer le système expiratoire intégré et Plage de température : compromettre la réussite du traitement. JOYCEeasy X Full Face Fonctionnement +5 °C à +40 °C Pour les patients dont le système immunitaire est Dysfonctionne- Cause Remède...
Page 9
Hamburg, Germania) dichiara che questo prodotto è maschera, la terapia diviene inefficace. 10 Materiali Le maschere nasali JOYCEeasy X e le maschere naso/ conforme alle vigenti disposizioni della direttiva 93/ Monitorare i pazienti con limitata respirazione bocca JOYCEeasy X Full Face vengono utilizzate per il Utilizzare la maschera solo dopo la valutazione del- 42/CEE relativa ai prodotti medicali.
Page 10
Anomalie 4.2 Apparecchi compatibili 2. Eseguire la pulizia della maschera attenendosi Maschera Maschera naso/ alla seguente tabella: nasale bocca Utilizzando combinazioni di apparecchi la pressione Anomalia Causa Soluzione Resistenza di flusso effettiva all’interno della maschera non corrisponde Intervento Dolori da a 50 l/min 0,3 hPa 0,3 hPa ±...
Page 11
Nazal maskeler JOYCEeasy X ve ağız-burun maskeleri Tedavi cihazında öngörülmüş olan vakum Acil durum soluk verme valfi, valf SI (silikon), JOYCEeasy X Full Face uyku apnesi ve yetersiz venti- alarmını / sızıntı alarmını etkinleştiriniz. emniyet parçası PP (Polipropilen) lasyonu olan hastalarda hastalara girişimsel olmayan Narkoz gazlarından kaynaklanan yaralanma...
Page 12
Hortum bağlantısı: Temizleme ve hijyenik EN ISO 5356-1 Ø 22 mm (erkek) Giderilmesi ya da imha normuna göre koni JOYCEeasy X Full Face hazırlama edilmesi Sıcaklık aralığı: Çalıştırma +5 °C ila + 40 °C JOYCEeasy X Nasal Tüm parçaları...
Page 13
2.1 Finalidad de uso Todas las piezas de la máscara están exentas de látex, de terapia. Las máscaras nasales JOYCEeasy X y las máscaras na- PVC (policloruro de vinilo) y DEHP (di(2-etilhexil)ftala- ¡Riesgo de lesión por gases anestésicos! sobucales JOYCEeasy X Full Face se utilizan para el to).
Page 14
Talla M 88 g 126 g JOYCEeasy X Full Face tratamiento higiénico en caso de cambio de paciente. Talla L 90 g 134 g respirar el aire ambiente.