Grundlegende Sicherheitshinweise
Basic security instructions / Instruction de base de sécurité
Alle in der Betriebsanleitung
enthaltenen Sicherheitshinweise
müssen sorgfältig beachtet werden
Für die Aufstellung und den Betrieb der Anlage
sind die Regeln der Technik, sowie die
bauaufsichtlichen, feuerpolizeilichen und
gesetzlichen Bestimmungen zu beachten,
sowie die Unfallverhütungsvorschriften der
43.0 (VBG 37)
Die Montage der Öl- und Abgasanschlüsse,
die Erstinbetriebnahme, der Stromanschluß,
sowie die Wartungs- und Instandhaltung
dürfen nur von einem Fachbetrieb ausgeführt
werden.
Der elektrische Geräteanschluss ist durch
autorisiertes Fachpersonal nach
DINEN 50 156-1(VDE0116-1:2005-3) und
DINEN 60 335-1(VDE0700-1
auszuführen.
Achtung : Verpuffungsgefahr
Öltank nicht ganz leerfahren !
Öltemperatur muß über + 4°C sein
Paraffinabscheidung
Bei allen Arbeiten an der elektri-
schen Anlage zuerst den
Netzstecker ziehen
Achtung !
Das Gebläse muß Brennkammer und
Wärmetauscher abkühlen -
Überhitzungsgefahr !
erst nach Abkühlung der mobilen Heizzentale
Strom- und Hauptschalter abschalten.
Zuwiderhandlung schließt Werksgarantie
aus .
Gefahr durch elektrischen Strom
Netzstecker erst ziehen, wenn
das Gerät vollständig abgekühlt
ist
Achtung
Die mobile Heizzentrale nur auf
feuersicherem Boden betreiben
Sicherheitsabstände: 2 m von
Wänden oder Gegenständen
In Räumen, in denen sich explosiver
Staub, Rauch, brennbare Gase oder
brennbare Flüssigkeiten befinden,
darf das gerät nicht aufgestellt
werden.
4
All security instructions stated in the
technical maual have to be carefully
observed.
For the installation and function of the device,
the rules of technology, as well as the local
reglementations given by construction
supervision, fire -regulation and the respective
orders given by law and the accident-
prevention-rules have to be observed.
The mounting of oil- and gas connections, the
initial setting into operation, the current
junction as well as maintenance works have to
be effected by specialists only.
For creation of current junctions all local
reglementations of the responsable authorities
have to be considered.
All work at electrical equipment has to be
effected by a specialist according to the local
valid rules
Warning !
Danger of Deflagration
Do not empty the oil tank
The oil temperature should be above +4°C
precipitation of parafin occur
Always unplug power supply
plug before working on the
electrical system
Warning !
The fan must cool the combustion chamber
and heat exchanger - danger of over-
heating!
Do not switch off electrical supply and master
switch until the mobile heating unit has cooled
down.
Non-compliance invalids the factory
guarantee
Remove power supply plug when
the heater has entirely cooled
down
Warning
The heating unit is only to be used
on fire-poof flooring.
Safety distance: 2 m from walls or
objects
The heating appliance must not be
set up in rooms containing explosve
dust, smoke, combustible gases or
fluids
Toutes instructions de sécurité
citées dans le manuel technique
doivent être seignieusement
Pour l'installation et le fonctionnement de
l'appareil, les règles de technologie
les règlementations données par la
supérvision de construction, la prévention
d'incendie et les directives réspectives donnès
par la loi ainsi que les régles de prévention
d'accident sont à observés.
Le montage des raccordements fuel et gaz, la
première mise en marche, le branchement
électrique ainsi que l'entretient sont à effetuer
par un specialiste seulement.
Pour la création de raccordement électriques,
toutes les réglementations des autorités
responsables sont à considerer.
Tous les travaux à l'équipment électrique sont
à effectuer selon les lois locaux valables.
Attention !
Danger déflagration
Ne videz pas le réservoir de fuel oil.
La température du fuel s'élève à plus
de + 4°C
précipitation de parafine
Pour tous les travaux effectués
sur l'installation électrique,
enlever préalablement la prise
d'alimentation
Attention !
Le ventilateur doit refroidir la chambre de
combustion et l'échangeur de chaleur -
danger de surchauffe !
Il faut attendre le refroidissement complet du
centrale mobile de chauffage -avant de
couper l'interrupteur principal et l'alimentation
électrique
Un non-respect des ces indications exclut
l'acceptation de garantie
du producteur
Retirer la prise d'alimentation du
secteur seulement lorsque
l'appareil est complètement
refroidi
Attention !
L'appareil peut être utilisé seulement
sur un sol incombustible
Distance de sécurité : 2 m des
distance des murs et des objets
L'appareil ne doit être mis en place
dans des pièces ou il y a de la
poussière explosive, de la fumée des
gaz ou des liquides inflammables