Kroll E3 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour E3:

Publicité

Liens rapides

E 3
Elektroheizer
Betriebs-
anleitung
Stand Jan. 2005
Electrical heater
Operating
instructions
880105
Chauffage tout électrique
Notice
d'utilisation
000138
(6-2303-601-00)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kroll E3

  • Page 1 880105 Elektroheizer Electrical heater Chauffage tout électrique Betriebs- Notice Operating anleitung d’utilisation instructions 000138 Stand Jan. 2005 (6-2303-601-00)
  • Page 2: Table Des Matières

    Toute modification réservée dans le but Technical hanges in the sense of product Technische Änderungen im Sinne der d’amélioration du produit improvement reserved Produktverbesserung vorbehalten. Privilege of the producer: Droit du fabricateur: Urheberrecht und Hersteller : Firma Kroll GmbH Sté Kroll GmbH Firma Kroll GmbH...
  • Page 3: Vorschriften

    Vorschriften / Regulations / Directives Directives Vorschriften Regulations Am Aufstellungsort gelten die allgemeinen Sur le lieu du montage, les directives The general regulations as issued by the bau- und feuerpolizeilichen Vorschriften, générales des services d’urbanisme et de Board of Works in your country and the sowie die UVV (Unfallverhütungsvorschrif- lutte contre l’incendie sont valables.
  • Page 4: Einzelteile

    Einzelteile / Component parts / Nomenclature Bestell-Nr. Requisition-number Numéro de commande bis 2000 ab 2001 1 Schutzgitter 1 Protective screen 1 Manteau intérieur 6-2303-045-10 012590 2 Mantel 2 Housing 2 Manteau 4-2303-046-10 001580 3 Kunststoffgriff 3 Plastic handle 3 Manette en matière plastique 6-0300-500-00 005607 4 Schraube...
  • Page 6: Setting Into Operation

    Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche Heizen Temperaturregelknebel Temperature regulation clamp handle 1. Wahlschalter auf Stellung „I“ Manette regulation de température 2. Temperaturregelknebel auf gewünschte Wahlschalter Temperatur einstellen. Selector switch Commutateur Setting into operation 1. Selector switch to position „I“ 2.
  • Page 7: Aufstellungsvorschriften

    Aufstellungsvorschriften / Installation regulations / Directives de mise en place Sicherheitsabstand mindestens 0,5 Me- Maintain a security distance of at least Distance de sécurité d’au moins 0,5 ter von brennbaren Materialien. 0,5 metres to burnable material. metres tous mateériaux combustib- Das Heizgerät darf nicht in Reihe mit Don’t use the appliance in consump- les.
  • Page 8: Schaltplan

    Bezeichnung / Designation / Designation Einheit/Unit/Unité Leistungsaufnahme / Electrical power consumption / Consomm ation électrique Luftvolumenstrom / Air delivery / Débit d‘air m³/h Temperaturerhöhung (∆) / Rise in temperature (∆ Kelvin Température difference (∆ Spannung / Tension / Tension Volt 230~ Stromaufnahme / Power of current / Intensité...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Tel.: 07144 / 830-0, Fax: 07144/830-100 dass die that the / que Elektroheizer E3, E8, E12, E18, E8/1, E12/1, E18/1 konform mit den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschinen-Richtlinie (98/37/EG), einschließlich ihrer zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen Corresponds to the specifications of the EC-machines-regulation (98/37/EG), including all modifications valid at the moment of this declaration est conforme avec les spécification de la régulation de machines EC (98/37/EG), y inclu les modifications valables au moment de...
  • Page 10: Garantie

    Garantie / Guarantee / Garantie Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung , Aufstellung, Wartung , wie in der Betriebsanleitung vorgegeben oder eigenmächtigen Änderungen an der werkseitig gelieferten Geräteausführung erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Im Übrigen gelten unsere „Verkaufs- und Lieferbedingungungen“ Technische Änderungen im Sinne der Produktverbesserung vorbehalten. Any use, installation, maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual, or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of any right to warranty.
  • Page 11 Wartungsintervalle / Servicing intervals / Intervalles de maintenance Tag der Wartung Name Bemerkungen Day of servicing Name Notes Jour de maintenance Notes...
  • Page 12 Pfarrgartenstraße 46 · Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr · Telefon +49(0)7144/830-0 Telefax +49(0)7144/830-100 Kroll (UK) · Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Industrial Estate - Dorest - Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross Telefon +44(0)120 28 222 21 · Telefax +44(0)120 28 222 22...

Table des Matières