Télécharger Imprimer la page

Characteristics And Description Of The Unit; Description; Installation; Place Of Installation - Palazzetti INGRID Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour INGRID:

Publicité

Dear customer,
GB
We would first of all like to thank you for having chosen
one of our products and congratulate you on your
choice.
So you will get the best out of your new INGRID -
TRUDY stove, please follow the advice and instructions
given in this manual.
1
CHARACTERISTICS AND
DESCRIPTION OF THE UNIT
1.1

DESCRIPTION

INGRID - TRUDY is a majolica stove, capable of
ensuring long operating autonomy. It is equipped with
an ECOPALEX fireplace, an outstanding and
technologically advanced dual combustion system.
INGRID - TRUDY is able to store a huge quantity of
heat, created by combustion, and radiating it inside
the room.
In addition, thanks to the ventilation and hot air
conveyance system, the room in which the stove is
installed, and adjacent rooms, can be heated by
convection.
2

INSTALLATION

2.1

PLACE OF INSTALLATION

Adjacent walls and the floor it is going to stand on
should be in a non-combustible, non-heat sensitive
material. To the contrary use appropriate protection in
insulating and non-combustible material.
If the floor is made of inflammable material before
positioning the stove we suggest laying a 2-3 mm
thick metal plate that juts out by at least 80 cm from
the front of the stove (Fig. 2.1).
The stove should also be kept at a minimum safety
distance of approximately 20 cm from the surrounding
walls.
Any claddings in combustible material above the stove
(for example beams and wooden ceilings) must be
screened by diaphragms in non-combustible
insulating material.
Leave a space around the stove to gain access for
maintenance purposes.
2.2

AIR FOR COMBUSTION

While it is operating, the stove uses a modest quantity
of air taken from the room in which is it installed: this
air must be replaced by means of an air intake outside
the room itself (Fig. 2.1; A external air intake).
The EXTERNAL AIR INTAKE is indispensable to ensure
a suitable flow of COMBUSTION AIR, especially if doors
and windows are double-glazed and sealed.
If the wall behind the stove is an outside wall, make a
comburent air inlet hole having a diameter of 12 cm
as at a height from the floor of about 20-30 cm.
If several fireboxes are installed in the same place, it
is advisable to increase the cross-section of the
INGRID - TRUDY
Sehr geehrter Kunde,
Zu allererst möchten wir Ihnen für den uns gewährten
Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren.
Damit Sie Ihren neuen Heizofen INGRID - TRUDY so
gut wie möglich benutzen können, bitten wir Sie, die
in dieser Bedienungs-und Wartungsanleitung
enthaltenen Angaben genau zu befolgen.
1
MERKMALE UND BESCHREIBUNG
DES GERÄTES
1.1

BESCHREIBUNG

INGRID - TRUDY ist ein Kachelofen, der eine
besondere Betriebsautonomie gewährleistet, er
verfügt über eine technologisch fortschrittliche
ECOPALEX Feuerstelle, die mit einem äußerst
leistungsstarken System der doppelten erbrennung
ausgestattet ist. INGRID - TRUDY kann eine große
Menge Wärme aufstauen, die durch die Verbrennung
entsteht, und nach und nach in den Raum abgeben.
Außerdem
Umleitungssystem der Warmluft das Beheizen des
Aufstellungsraums sowie der angrenzenden Räume
durch Konvektion.
2
INSTALLATION
2.1
INSTALLATIONSORTS
Nebenliegende Wände und Stellfläche müssen aus
feuerfestem und wärmebeständigem Material sein;
andernfalls
Schutzvorrichtungen aus feuerfestem Isoliermaterial
gesorgt werden.
Bevor der Ofen in seine endgültige Position gestellt
wird, bei nicht feuerfestem Bodenbelag eine 2-3 mm
starke Metallplatte verlegen, die ca. 80 cm weit unter
dem Ofen nach vorne hinaus ragen soll (Abb. 2.1).
Es muss außerdem ein Sicherheitsabstand von
mindestens 20 cm zu den umliegenden Wänden
eingehalten werden.
Eventuelle über dem Ofen befindliche Abdeckungen
aus brennbarem Material (z.B. Holzbalken und -
decken) müssen mit Hilfe von Blenden aus
feuerfestem Isoliermaterial abgeschirmt werden.
Für eventuelle Instandhaltungsarbeiten den nötigen
Raum frei lassen.
2.2
VERBRENNUNGSLUFT
Der Kaminofen entnimmt dem Aufstellungsraum
während seines Betriebs eine geringe Luftmenge;
diese Luft muss über eine Luftzufuhr von außen zum
Raum hin wieder zugeführt werden (Abb. 2.1, A
Luftzufuhr von außen).
Die
Gewährleistung
VERBRENNUNGSLUFT unbedingt und insbesondere
bei doppelten Fensterscheiben und Dichtungen nötig.
Sollte die Wand hinter dem Kaminofen eine
Außenwand sein, daran ein Loch mit 12 cm
cod. 004770000 - 11/2007
ermöglicht
das
muss
für
LUFTZUFUHR
VON
AUSSEN
des
Zuflusses
D
Gebläse-
und
angemessene
ist
zur
der
5/36

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Trudy