EBARA EVMS 1 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
STREFA 1
Obszar, w którym mieszanina gazów lub par wybuchowych
może powstawać podczas normalnej produkcji.
STREFA 2
Obszar, w którym mieszanina gazów lub par wybuchowych
normalnie nie występuje. W razie pojawienia się takiej
mieszaniny w tej strefie, nastąpi to wyłącznie na krótki
okres czasu.
Osoba wyznaczona na terenie zakładu musi zdefiniować
strefy, w których może się tworzyć atmosfera wybuchowa
lub wybrać urządzenia, które są odpowiednie do pracy w
takich strefach i sprawdzić odpowiednie warunki instalacji,
konserwacji i eksploatacji,
Ex - symbol odnoszący się do pomp zaprojektowanych
i wyprodukowanych zgodnie z przepisami europejskimi;
h (c к b) - litery te oznaczają rodzaj ochrony;
W szczególności
c -
bezpieczeństwo produkcji;
к -
ochrona poprzez zanurzenie w płynie (źródła zapłonu
są zanurzane w płynie ochronnym w celu sprawienia,
PL
by stały się niewydajne lub usunięcia ich z atmosfery
wybuchowej);
b -
ochrona przez kontrolę źródła zapłonu.
IIC - Grupa substancji.
T2 do T4 Klasyfikacja temperatur pompy (maksymalna
temperatura wewnętrznej i zewnętrznej powierzchni
pompy musi być niższa niż temperatura zapłonu
atmosfery, w której występują gazy, pary lub mgły)
odpowiednia do klasyfikacji temperatury gazu.
Użytkownik musi zatem przetwarzać płyny procesowe
w temperaturze, która jest zgodna z tą klasyfikacją,
pamiętając o wskazówkach zamieszczonych w
odpowiedniej instrukcji i obowiązujących przepisach.
0206174 - numer rejestracyjny w archiwum dokumentów
technicznych;
ta - wartość temperatury otoczenia;
4.3. UWAGI
- Pompy kategorii 2G mogą pracować w strefach 1 i 2;
- Pompy z daną klasą temperatury są również odpowiednie
dla wszystkich substancji wyższych klas (na przykład, pompy
z klasyfikacją temperatury T4 są również odpowiednie
dla substancji posiadających klasyfikację temperatury
T3, T2 lub T1), ale oczywiście w granicach roboczych
określonych w instrukcji;
- Pompy w wykonaniu przeciwwybuchowym powinny być
stosowane w miejscach, w których temperatura otoczenia
wynosi od -20÷60°C a ciśnienie atmosferyczne od 0,8
do 1,1 bara;
- Maksymalna dopuszczalna lepkość płynów: 30 mm
(odpowiedni wymiar silnika);
- System ochrony wskazany przez litery c k b jest konieczny
we wszystkich przypadkach, w których konieczna jest 2
kategoria produktu. Pomimo tego, że wystarczająca jest
kategoria 3, nie jest wymagane urządzenie do kontroli
poziomu płynu (punkt 6.2 - Środki ostrożności chroniące
przed suchobiegiem). W związku z tym, nie jest konieczne
zastosowanie ochrony źródła zapłonu („b");
- Pompy oznakowane do użycia w obecności gazów
grupy C mogą być stosowane z gazami grupy A lub B.
Klasyfikacja gazu i pary jest zgodna z wartościami MESG
18
(maksymalny doświadczalny bezpieczny prześwit) zgodnie
z normą EN 60079-0.
5. PODŁĄCZENIE UZIEMIENIA
Zapewniona jest ciągłość części metalowych, a RYS. 2
wskazuje miejsce, w którym pompa powinna być uziemiona.
6. INSTALACJA
6.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKNIĘCIA
UTRATY WYRÓWNANIA RUCHOMYCH CZĘŚCI
W celu uniknięcia utraty wyrównania ruchomych części,
podczas instalacji i eksploatacji pompy należy postępować
zgodnie zw wskazówkami w punkcie „INSTALACJA"
niniejszej instrukcji obsługi.
6.2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W CELU OCHRONY PRZED
SUCHOBIEGIEM I ZŁAMANIEM USZCZELNIENIA
MECHANICZNEGO
Aby zapobiec złamaniu uszczelnienia mechanicznego
należy się upewnić, że jest ono zawsze smarowane
podczas eksploatacji.
Unikać zmniejszania poziomu płynu w pompie, a zwłaszcza
nieprawidłowych działań, jak np. suchobieg, poprzez użycie
urządzeń zabezpieczających.
W celu spełnienia podstawowych wymagań Dyrektywy
europejskiej 2014/34/EU, niniejsze urządzenia zabezpieczające
muszą posiadać certyfikat bezpieczeństwa i należy
odpowiednio dobrać metody ochrony stosowane w celu
ochrony przed wybuchem.
Przykładowo, urządzenia idealne do tego celu są produkowane
przez Endress+Hauser (w razie niezrozumienia któregoś z
punktów, prosimy o kontakt z EBARA Pumps Europe SpA).
RYSUNKI 3 i 4 przedstawiają sposób montażu urządzeń
kontroli poziomu na odpowiedniej tablicy, która blokuje
pompę w razie braku płynu (wskazówki na temat połączeń
i ustawienia tablicy zostały zamieszczone w odpowiedniej
instrukcji). W tym przypadku, czynności napełnienia pompy
są zmienione w następujący sposób (patrz instrukcja).
Pomimo tego, że rysunki przedstawiają dwa różne czujniki
(czujnik diapason i czujnik przewodności), napełnianie
odbywa się w taki sam sposób.
Należy postępować w następujący sposób:
- Odkręcić korek sześciokątny (oznaczony literą A).
Elementy łączące muszą być kompatybilne z płynem;
- Tablica połączona do czujnika musi wskazywać, że nie
jest obecny żaden płyn;
- Przy użyciu lejka, napełnić pompę płynem proce-
sowym, aż do przelania;
- W celu uniknięcia infiltracji powietrza, przykręcić korek
sześciokątny A do oporu;
- Odkręcić korek sześciokątny A1 (korek ten działa
również jako odpowietrznik). W razie użycia do
odpowietrzenia należy pamiętać o wydostającej się
cieczy lub parze - kierunek strumienia jest boczny w
/s
2
stosunku do korka sześciokątnego.
- Przy użyciu lejka, napełnić płynem aż do przepełnienia
(ten korek umożliwia napełnienie aż do czułej części
czujnika).
- Natychmiast po napełnieniu płynem ostatniego odcin-
ka (na którym znajduje się czujnik), czujnik powinien
wskazywać na tablicy obecność płynu;
- W celu uniknięcia infiltracji powietrza, przykręcić korek
sześciokątny A1 do oporu;
- Postępować zgodnie z instrukcją.
Podczas wyboru przełącznika poziomu (RYS. 3 i
4 wskazujące oba urządzenia, diapason i czujnik
przewodności), należy brać pod uwagę następujące

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières