EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de AVERTISSEMENT! Les débroussailleuses coupe flexibles et non métalliques, c’est-à- et les coupe-herbes peuvent être dire les têtes de désherbage avec fil. dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles ..............Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ..............AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée Contrôler les points suivants avant la mise en marche: au bruit risque de causer des lésions INTRODUCTION auditives permanentes.
En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (BC2255) 1 Contre-écrou 19 Réglage du câble d’accélération 2 Renvoi d’angle 20 Commande de l’accélération 3 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 21 Tête de désherbage 4 Tube de transmission 22 Rondelle en tôle 5 Réglage de poignée 23 Toc d’entraînement...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? (FC2255, FC2255W) 1 Contre-écrou 16 Guidon 2 Renvoi d’angle 17 Pompe à carburant 3 Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Décompresseur 4 Tube de transmission 19 Commande de starter 5 Interrupteur de poignées chauffantes (FC2255W) 20 Bride de support 6 Commande de l’accélération...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! Équipement de protection personnelle IMPORTANT! La machine n’est construite que pour le désherbage, le IMPORTANT! débroussaillage et/ou le déblayage forestier. Utilisés de manière négligente ou erronée, les Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des source motrice sont les équipements de coupe que nous outils dangereux pouvant occasionner des blessures...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération BOTTES Utiliser des bottes avec coquille en acier et semelle Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute antidérapante accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations l’équipement de coupe tourne lorsque l’accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir le chapitre Entretien. La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. L’utilisation d’un fil mal enroulé...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Règles élémentaires Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection • Réduire le risque de rebond de la machine. recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de de manière serrée et régulière autour du tambour, l’équipement de coupe.
MONTAGE Montage du guidon et de la poignée Position de transport, guidon d'accélération • Il est facile de replier le guidon le long du tube de transmission afin de faciliter le transport et le remisage. REMARQUE! Sur certains modèles, la poignée •...
MONTAGE Montage du protège-lame/de la en permanence dans le carter pour verrouiller le toc d’entraînement. Tenir le manche de la clé aussi près que protection combinée, de la lame à possible du protège-lame/la protection combinée. herbe et du bol de garde au sol monté...
MONTAGE Montage des autres protections et • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou équipements de coupe correspondant du carter. • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe.
MONTAGE Adaptation du harnais et de la 3 Régler la courroie des épaules de manière à obtenir une répartition égale de la charge sur les épaules. Pousser le débroussailleuse crochet de suspension vers le bas pour charger le harnais. AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais.
Page 17
MONTAGE 2 Désherbage Pour le débroussaillage, la machine doit être portée dans le harnais de manière à ce que l'équipement de coupe soit parallèlle au sol. Equilibre correct 1 Déblayage forestier Équilibrer la machine en déplaçant l'œillet de suspension vers l'avant ou l'arrière. Sur certains modèles, l'œillet de suspension est fixe mais comporte plusieurs trous pour le crochet de suspension.
• Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, coupe. utiliser une huile moteur deux temps JONSERED fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant avec précaution.
MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient.
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Démarrage et arrêt • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les AVERTISSEMENT! Un carter d’embrayage plus fréquentes de la présence de fissures sont la complet avec tube de transmission doit être formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation monté...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Moteur chaud Arrêt Suivre la même procédure que pour le démarrage moteur Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. froid, mais sans mettre la commande de starter en position BC2255 starter. Ralenti accéléré: (FC2255, FC2255W, BC2255) La position d’accélération de démarrage s’obtient en mettant la commande de starter en position starter, puis en le ramenant en position initiale.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe-herbe.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Travailler systématiquement en allant et en venant sur le AVERTISSEMENT! Attention aux objets terrain sur une largeur de travail de 4-5 mètres. Ainsi, le projetés. Toujours utiliser des protections rayon d’action total de la machine est utilisé, dans les homologuées pour les yeux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL protège-lame. Appliquer la lame contre le tronc au niveau • Si la lame se bloque dans un arbre, ne jamais chercher à de la plage 15 h - 17 h de la lame. Passer au plein régime la dégager en tirant sur la machine.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre Coupe une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux avant après le mouvement de retour et reprendre la endroits difficilement accessibles avec une tondeuse même position stable.
(plus d’essence). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un mélange riche donne un régime plus bas. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. • La vis T règle la position de la commande de l’accélération Le moteur est considéré...
ENTRETIEN Pointeau L de bas régime pointeau haut-régime H très lentement dans le sens inverse jusqu’à ce que le moteur tourne de manière irrégulière. Chercher le régime de ralenti maximum en vissant et Tourner ensuite légèrement le pointeau haut-régime H dans dévissant lentement le pointeau de bas régime.
ENTRETIEN Silencieux Système de refroidissement REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot La machine est dotée d’un circuit de refroidissement catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour permettant d’obtenir une température de service correcte. déterminer si la machine est pourvue d’un pot catalytique. Le système de refroidissement est composé...
Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de vérifier que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Utilisation hivernale Démonter la protection d’usure de la machine et monter la Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, protection du kit spécial hiver comme indiqué sur l’illustration. des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Contrôler que l’ouverture du canal d’air se positionne bien •...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Nous, Jonsered, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Jonsered FC 2255 et FC 2255 W à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2007 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
Page 34
Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
Page 36
Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
Page 37
Tap n’Go 45 Spin 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
Page 38
Tap n’Go 55 Spin A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26' C 15 cm / 5.9" "Clic" 15 cm 6" ´®z+RpA¶1£¨ ´®z+RpA¶1£¨...