INSTALLATION DRAWING
EN
PLANO DE INSTALACIÓN
ES
PLAN D´IMPLANTATION
FR
AUFSTELLPLAN
DE
PIANO DI INSTALLAZIONE
IT
TIPS VOOR DE VEILIGHEID
NL
PLANO DE INSTALAÇÃO
PT
3952
3831
145
145
6136
6716
H 44
H 51
H 55
IDENTIFICATION/
IDENTIFICACIÓN/
REPÉRE/KENNZEICH-
DENOMINATION/DENOMINACIÓN/DÉSIGNATION/BEZEICHNUNG/ DENOMINAZIONE/
NUNG/IDENTIFICA-
BENAMING/DENOMINAÇÃO/
ZIONE/IDENTIFICA-
TIE/IDENTIFICAÇÃO/
Edge L1952-Cut D22.5°/G22.5° • Playa L1952-Corte D22.5°/G22.5° • Margelle L1952-Coupe
H44
D22.5°/G22.5° • Rand L1952-Schnitt D22.5°/G22.5° • Bordo L1952-Taglio D22.5°/G22.5°
• Rand L1952-Zaagsnede D22.5°/G22.5° • L1952-Corte D22.5°/G22.5°
Outside edge L3952-Cut D22.5°/G22.5°-V • Playa exterior L3952-Corte D22.5°/G22.5°-V •
Margelle extérieure L3952-Coupe D22.5°/G22.5°-V • Äußerer Rand L3952-Schnitt D22.5°/
H48
G22.5°-V • Bordo esterno L3952-Taglio D22.5°/G22.5°-V • Buitenrand L3952-Zaagsnede
D22.5°/G22.5°-V • Bordo exterior L3952-Corte D22.5°/G22.5°-V
Edge L1831-Cut D22.5°/G22.5° • Playa L1831-Corte D22.5°/G22.5° • Margelle L1831-Coupe
H51
D22.5°/G22.5° • Rand L1831-Schnitt D22.5°/G22.5° • Bordo L1831-Taglio D22.5°/G22.5°
• Rand L1831-Zaagsnede D22.5°/G22.5° • L1831-Corte D22.5°/G22.5°
Inside edge L3831-Cut D22.5°/G22.5°-V • Playa interior L3831-Corte D22.5°/G22.5°-V • Mar-
gelle intérieure L3831-Coupe D22.5°/G22.5°-V • Innerer Rand L3831-Schnitt D22.5°/G22.5°-V
H55
• Bordo interno L3831-Taglio D22.5°/G22.5°-V • Binnerand L3831-Zaagsnede D22.5°/G22.5° •
Bordo interior L3831-Corte D22.5°/G22.5°-V
42
Ref. 790098
REF/RÉF
DENOMINATION/DENOMINACIÓN
/HINWEIS/RIF
/BEZEICHNUNG/DENOMINAZIONE
/BENAMING/DENOMINAÇÃO
620004686/A00
BAST BSK 46x145x2000
620002201/A00
BAST DEP 46x81x2000
620002202/A00
BAST FIN 46x79x2000
620002215/A00
BAST FIN 46x79x4000
620004686/B00
BAST HSK 46x145x2000
620002197/A00
BAST REF 46x145x2000
620004412/A00
BAST STD 46x145x2000
620002209/A00
BAST STD 46x145x4000
620002200/A00
BAST SUP 46x145x2000
620002255
CACHE L 22x56x1400
620004742/AA0
CACHE SABOT 22/145/1216
620001465
CORBELET 46x145x225
620004741/AA0
JOUE C SABOT 22/120/1226
620004504
LIM D ECH 36/145/1,612
620004503
LIM G ECH 36/145/1,612
620004488
MARCHE ECH 28x145x586
620004444/A00
MARG EXT 36x145x1952
620004446/A00
MARG EXT 36x145x3952
H 48
620004442/A00
MARG INT 36x145x1831
620004445/A00
MARG INT 36x145x3831
620002211
PLANQUE JONCTION 28x145x190
620004460/A00
RENFORT 46x68x1400
620004479
RENFORT 46x145x1400
REF/RÉF/
HINWEIS/RIF
620004444/
A00
620004446/
A00
620004442/
A00
620004445/
A00
Ref. 790098
Dimensions in mm
Dimensions in mm
Cotas en mm
Cotas en mm
Cotations en mm
Cotations en mm
Höhenangaben
Höhenangaben
in mm
in mm
Livello in mm
Livello in mm
Afmetingen in mm
Afmetingen in mm
Cotas em mm
Cotas em mm
CTD/QTÉ/ANZ
REP
/AANT/TD
1
11
4
9
2
7
2
8
1
16
1
12
54
13
20
14
3
17
16
2
4
26
18
10
8
25
1
19
1
20
4
18
6
21
2
22
6
4
2
5
8
3
6
23
You should respect all these dimensions
12
24
to perfectly adjust the liner and the
edges.
CTD/QTÉ/
ANZ/AANT/
Para ajustar perfectamente el liner y los
TD
bordes es importante respetar todas las
medidas.
6
Pour ajuster parfaitement le liner et les
2
margelles, il est important de respecter
toutes ces dimensions.
6
Um den Liner und die Ränder tadellos
anzupassen, ist es wichtig, alle Maße zu
2
beachten.
4000
3751
6229
EN
IT
Per sistemare alla perfezione il liner e
i bordi è importante rispettare tutte le
misure.
ES
NL
Om de liner en de randen perfect op elkaar
aan te laten sluiten, is het belangrijk om
alle maten te respecteren.
FR
PT
Para ajustar perfeitamente o liner e os
bordos, é importante respeitar todas as
dimensões.
DE
Wooden blocks
Small reinforcements
Tacos de madera
Refuerzos pequeños
Consoles
Petits renforts
Konsolen
Kleine Verstärkungen
Tasselli
Rinforzi piccoli
Console
Kleine verstevigingen
Blocos de madeira
Reforços pequenos
Big reinforcements
Refuerzos grandes
Grands renforts
Große Verstärkungen
Rinforzi grandi
Grote verstevigingen
Reforços grandes
43