RT 5112 Z, RT 6112 ZL, Verbrennungsmotor starten RT 6127 ZL) Verbrennungsmotor abstellen Schalter Mähwerk (RT 5097, Fahren RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) 22 0478 192 9909 A - DE Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.
Page 6
Stilllegung bei längeren Pausen Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie Ziehen von Lasten (z. B. Winterpause) 2006/42/EC. Betrieb an Hanglagen Nach längeren Pausen (z. B. STIHL arbeitet ständig an der Winterpause) Mähwerk Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Transport Mähwerk demontieren Änderungen des Lieferumfanges in Form, Übliche Ersatzteile...
Page 7
Blickrichtung: Texte mit Bildbezug: Warnung! Verletzungsgefahr für Personen. Blickrichtung bei Verwendung „links“ und Abbildungen, die den Gebrauch des Ein bestimmtes Verhalten „rechts“ in der Gebrauchsanleitung: Geräts erklären, finden Sie ganz am verhindert mögliche oder Der Benutzer steht hinter dem Gerät und Anfang der Gebrauchsanleitung.
Gebrauch ist nicht gestattet. Parks, Sportstätten, an Straßen und in Verantwortungsbewusstsein und denken land- und forstwirtschaftlichen Betrieben Das Gerät kann mit STIHL Original- Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle ist besondere Vorsicht erforderlich. Zubehör ausgerüstet werden. Damit sind mit anderen Personen oder deren weitere Anwendungen möglich.
Insbesondere ist jede Manipulation am – mangelnde Kenntnisse über Gerät untersagt, welche die Leistung, die Wirkungen, die mit den 4.2 Training – Gebrauch des Geräts Drehzahl des Verbrennungsmotors oder Bodenverhältnissen erlernen Fahrgeschwindigkeit verändert. zusammenhängen, insbesondere am Machen Sie sich mit den Bedienelementen Hang (siehe unter Kapitel „Zu Ihrer Das Gerät ist mit einer Elektronik und den Stellteilen sowie mit dem...
Stellen zu überprüfen und bei Bedarf sichern (Kopftuch, Mütze etc.). nachgefüllt werden. auszutauschen (einen Fachhändler Beim Schärfen des Tankverschluss vorsichtig und langsam aufsuchen, STIHL empfiehlt den STIHL Mähmessers muss eine öffnen. Druckausgleich abwarten und erst Fachhändler). geeignete Schutzbrille getragen danach Tankdeckel vollständig Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies werden.
Während der Arbeit entsteht erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält Lärm. Lärm kann das Gehör Ersatzklebeschilder und alle weiteren 4.7 Während der Arbeit schädigen. Ersatzteile bereit. Arbeiten Sie niemals, während Einen Gehörschutz tragen. Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Personen, insbesonders Schutzeinrichtungen beschädigt oder...
Page 15
Sicherheitsabstand beachten! Arbeitsbereich des werden. Anschließend ist ein Fachhändler Mähmessers. Führen Sie Vor jeder Richtungsänderung ist die aufzusuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Fahrgeschwindigkeit so zu reduzieren, niemals Hände oder Fachhändler. dass der Benutzer jederzeit die Kontrolle Füße an oder unter sich drehende Achten Sie auf Vertiefungen (Löcher) im...
Page 16
Entleeren Sie den Grasfangkorb nur vom – falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich Arbeiten an Hanglagen: Fahrersitz aus. stark zu vibrieren. Eine sofortige Abhänge sind eine der Hauptursachen für Überprüfung ist erforderlich. Vor dem Entleeren des Grasfangkorbes Unfälle, bei denen die Kontrolle über den stets die Mähmesser auskuppeln und Stellen Sie den Verbrennungsmotor ab Aufsitzmäher verloren geht und das Gerät...
Der Aufsitzmäher sollte nur auf einer ruhige und gleichmäßige Bedienung des Zum Transportieren von Gegenständen ebenen Fläche abgestellt werden. Aufsitzmähers. nur von STIHL zugelassenes Zubehör Vergewissern Sie sich, dass der Richtungsänderungen an Hanglagen sind verwenden. Der Transport am Aufsitzmäher vollkommen zum Stillstand zu vermeiden.
Schulungen angeboten und technische nicht verschüttet werden. von elektrischen Komponenten begonnen Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL empfiehlt, das Einfüllen von Motoröl wird, muss das Minuskabel (–) an der bzw. einen Motorölwechsel dem STIHL Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre Batterie abgeklemmt werden.
Vorsicht nötig. Beachten Sie 4.9 Lagerung bei längeren Gewichts des Aufsitzmähers. Wenden Sie betreffende Anweisungen, um Schäden Betriebspausen sich deshalb an Ihren Fachhändler, STIHL am Aufsitzmäher zu vermeiden Lassen Sie den Verbrennungsmotor empfiehlt den STIHL Fachhändler. Dieser (insbesondere Anlasser maximal 10 abkühlen, bevor Sie das Gerät in einem...
Ihren Fachhändler, um zu erfahren, Verletzungsgefahr! wie Abfallprodukte fachgerecht zu Vor allen Arbeiten am Schneidwerkzeug, entsorgen sind. STIHL empfiehlt den vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten STIHL Fachhändler. Zündschlüssel abziehen. Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung Achtung! zugeführt wird.
Das Licht ist ausgeschaltet, der Verbrennungsmotors und zum 8.2 Gashebel mit Choke-Funktion Zündschlüssel kann abgezogen werden. Ein- und Ausschalten der Scheinwerfer. (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) Licht ein (Betrieb mit Licht): Zum Starten eines kalten Schäden am Gerät vermeiden! Laufender Verbrennungsmotor:...
Page 23
8.4 Choke-Knopf (RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) Zum Starten eines kalten Verbrennungsmotors sind die Modelle RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL mit einem Choke-Knopf ausgestattet. 0478 192 9909 A - DE...
Mähwerk auskuppeln: Choke deaktivieren: ● Choke-Knopf bis zum Anschlag eindrücken. 8.5 Schalter Mähwerk (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) Mit dem Schalter Mähwerk kann das Mähwerk bei laufendem Verbrennungsmotor und unter Beachtung aller Sicherheitseinrichtungen ( 12.)
Page 25
Mähwerk auskuppeln: Die gewünschte Fahrgeschwindigkeit wählen und die Taste Tempomat (1) ● Taste Mähwerk drücken. Das Mähwerk mindestens 1 Sekunde drücken. Der ist ausgekuppelt, sobald am Display Tempomat ist aktiviert, sobald im Display das Symbol "Mähwerk aktiv" erlischt. das Symbol "Tempomat aktiv" (2) erscheint.
● Innerhalb von 5 Sekunden in Fahrtrichtung auswählen: Fahrtrichtung Rückwärts umschalten und weitermähen. ( 8.9) Eine Freigabe ist auch bis zu 1 Sekunde nach dem Wechsel der Fahrtrichtung möglich. Wird der Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen dauerhaft gedrückt, muss der Schalter innerhalb des Zeitfensters entlastet und erneut betätigt werden.
Antriebspedal (1) nach unten einem Fachhändler reparieren oder 2 Fahrersitz (2) in die gewünschte drücken. einstellen lassen. Position bringen. Anschließend Hebel STIHL empfiehlt den STIHL Fahrersitzverstellung loslassen und Fachhändler. einrasten lassen. 8.13 Bremspedal Versuchen Sie niemals, die Bremse selbst zu warten.
Parkbremse einlegen: Parkbremse lösen: Hebel Schnitthöhenverstellung entriegeln: Mit montiertem Mähwerk Hebel Bremspedal (1) mit dem Fuß bis zum Mit dem Fuß kurz auf das Bremspedal (1) Schnitthöhenverstellung (1) nach innen Anschlag nach unten drücken und halten. drücken. (zum Fahrersitz) ziehen und halten. Hebel Parkbremse (2) nach oben ziehen.
● Hebel Grasfangkorbentleerung langsam nach hinten führen und den Grasfangkorb wieder an der Rückwand einrasten lassen. ● Den Hebel Grasfangkorbentleerung nach unten drücken und in die eingezogene Ausgangsposition bringen. 8.17 Bügel Grasfangkorbentriegelung Warnung! Beim Betätigen des Bügels Grasfangkorbentriegelung darauf Hebel Schnitthöhenverstellung verriegeln: Hebel Grasfangkorbentleerung (1) nach achten, dass keine Finger Hebel Schnitthöhenverstellung (1) nach...
● Der Grasfangkorb ist entriegelt und Getriebe einkuppeln: Warnung! kann abgenommen werden. Quetschverletzungen möglich! Bügel Getriebefreilauf nur auf Grasfangkorb verriegeln: ebenen Flächen herausziehen, da sich das Gerät selbstständig in Bewegung setzen kann. Wird das Gerät mit ausgekuppeltem Getriebe abgestellt, muss die Parkbremse eingelegt werden.
9.1 Selbstdiagnose beim Startvorgang liegt ein Elektronikdefekt vor. Wenden ● Grasfangkorb abnehmen. ( 13.10) Vor dem Starten des Verbrennungsmotors Sie sich an Ihren Fachhändler, STIHL wird durch die Elektronik eine empfiehlt den STIHL Fachhändler. Selbstdiagnose durchgeführt. Dabei Drei aufeinander folgende Pieptöne werden Schalter, Kabel usw.
Page 32
Tempomat aktiv werden, ist eine detaillierte durch die Wärme des Mähwerk aktiv Diagnose nötig. Wenden Sie sich Verbrennungsmotors innerhalb von an Ihren Fachhändler, STIHL wenigen Minuten. empfiehlt den STIHL Fachhändler. 10.1 5-stellige Segmentanzeige Die 5-stellige Segmentanzeige informiert 9.3 Störung der Elektronik über Betriebsstunden und...
● Keine weiteren Startversuche Kabeln die mögliche Ursache. – wenn sich der Benutzer auf den unternehmen. Wenden Sie sich an Ihren Fahrersitz setzt. Fachhändler. STIHL empfiehlt den ● Sichtkontrolle auf Ölaustritt am STIHL Fachhändler. Verbrennungsmotor. Symbol Geöffneter oder Symbol Rückwärtsmähen:...
Page 34
Einen schönen und dichten Rasen noch ca. 2 Liter Kraftstoff im Tank. Wenden Sie sich an Ihren erhält man 13.1) Fachhändler. STIHL empfiehlt den – durch Mähen mit hoher Drehzahl STIHL Fachhändler. Die Anzeige erlischt, (Gashebel in MAX-Position) und Symbol Tempomat aktiv: –...
Integrierte Messer-Auslaufbremse: Rasenzustandes zu hoch sein. Des des Rasens angepasst werden. Weiteren Schieber des Füllstandssensors RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, Zu eng gefahrene Kurven erhöhen die ganz herausziehen. ( 8.19) RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: Belastung für die Grasnarbe und führen...
RT 6127 ZL: ● Vor jeder Inbetriebnahme Platz zum Ausdehnen zu lassen, Nach dem Auskuppeln kommen die Sicherheitseinrichtungen kontrollieren. Kraftstofftank niemals über die Unterkante Mähmesser spätestens nach 7 Sekunden 12.) des Einfüllstutzens hinaus befüllen. zum Stillstand. Der Aufsitzmäher darf nicht in Betrieb Tankverschluss: genommen werden, wenn Nach dem Einkuppeln des...
Gashebel in Choke-Position stellen. Startversuchen Pausen machen. 8.2) ● Zündschlüssel abziehen und sicher Zündschlüssel nie länger als RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, verwahren. 10 Sekunden in die Position RT 6127 ZL: "Verbrennungsmotor anlassen" Gashebel in MAX-Position stellen und bringen.
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: ● Fahrtrichtung Vorwärts wählen. ( 8.9) Der Tempomat ist aktiviert, wenn am STIHL empfiehlt, die beiden Display das Symbol "Tempomat aktiv" Tasträder in tieferer Stellung zu ● Parkbremse lösen, falls angezeigt wird und das Antriebspedal montieren.
● Aufsitzmäher auf die zu mähende ● Gerät auf der Rasenfläche zum Automatisches Auskuppeln aktivieren: Rasenfläche fahren. Stillstand bringen und gewünschte ● Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen Mähwerk nicht in hohem Gras oder in Fahrtrichtung mit dem Hebel und Antriebspedal zugleich 5 Sekunden niederster Schnittstufe einkuppeln.
● Hebel Grasfangkorbentleerung Grasfangkorb abnehmen: herausziehen und nach vorne drücken. 13.9 Grasfangkorb entleeren 8.16) Verletzungsgefahr! Der Grasfangkorb schwenkt nach oben Den Grasfangkorb nur auf ebenen und das Schnittgut fällt aus dem Flächen entleeren, da sich durch Grasfangkorb. das Hochschwenken des ●...
Grasfangkorb einhängen: ● Vor dem Anhängen von Lasten Funktion der Bremse überprüfen. 13.5) Grasfangkorb (1) bis zum Anschlag hochklappen. ● Bügel Grasfangkorbentriegelung loslassen und darauf achten, dass der Maximales Anhängergewicht auf ebener Grasfangkorb einrastet. ( 8.17) Fläche = 250 kg Maximales Anhängergewicht bei Wird das Gerät ohne Grasfangkorb maximaler Steigung von 10°...
● Niederste Schnittstufe wählen. Keilriemen entspannen (RT 5097, 13.6) RT 5097 C, RT 5097 Z): 13.12 Betrieb an Hanglagen ● Grasfangkorb abnehmen. ( 13.10) ● Vor jedem Betrieb an einem Hang die Funktion der Bremse überprüfen. ● Auswurfkanal demontieren. ( 15.5)
Page 43
Sicherungssplint (1) nach oben Keilriemen von der Spannrolle lösen herausziehen. (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, Mähwerk leicht anheben und halten. RT 6127 ZL): Aufhängung (2) nach außen drücken und Befestigungsbolzen (3) aus der Aufhängung ausfädeln. ● Vorgang auf der zweiten Seite wiederholen.
Mähwerk vorne aushängen (RT 5097, Mähwerk (1) parallel nach vorne schieben ● Vorderräder bis zum Anschlag nach RT 5097 C, RT 5097 Z): und an der Mähwerksaufhängung links oder rechts einschlagen. vorne (2) aushängen. Die Aufhängung ● Verbrennungsmotor abstellen. ( 13.3)
Page 45
Sicheren und festen Sitz des vordere Mähwerksaufhängung (1) am Sicherungstifts prüfen. Mähwerk fixieren. RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, Keilriemen an der Spannrolle RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, einhängen RT 5112 Z, RT 6112 C,...
Page 46
Keilriemenabdeckung (2) nach Keilriemen spannen (RT 5097, oben klappen. Halteblech (1) nach hinten RT 5097 C, RT 5097 Z): führen und an den beiden Haltenasen (3) an der Keilriemenabdeckung einhängen. Keilriemen durch Entlasten des Hebels Keilriemenspannvorrichtung (1) spannen.
Gerätes zu kennen. Wartungsarbeiten nur vom Durch starke Beanspruchung, Fachhändler durchführen lassen. Dafür sind folgende Prüfungen vor jedem speziell im Profibetrieb, können STIHL empfiehlt den Start erforderlich (Sichtkontrolle): kürzere Wartungsintervalle als hier STIHL Fachhändler. angegeben erforderlich sein. – Reifendruck. ( 15.16)
Wartungsarbeiten nach jedem Einsatz: – Inspektion durch einen Fachhändler. ● Angesetzte Grasrückstände im STIHL empfiehlt den STIHL Mähwerksgehäuse vorab mit einem – Gesamtes Gerät (mit Mähwerk, Fachhändler. Holzstab lösen. Auswurfkanal, Grasfangkorb) und alle Anbaugeräte reinigen. ● Mähwerksunterseite mit Bürste und Bei der Inspektion werden alle Wasser säubern.
15.5 Auswurfkanal demontieren 15.6 Auswurfkanal montieren Der Auswurfkanal kann zur Reinigung Bei jeder Reinigung oder bei jedem ohne zusätzliches Werkzeug ausgebaut Einbau des Auswurfkanals werden. Das Starten des zusätzlich den Füllstandssensor Verbrennungsmotors ist bei ausgebautem (Grasfangkorb) überprüfen und bei Auswurfkanal nicht möglich. Bedarf reinigen.
● Füllstand laut Gebrauchsanleitung Warnung! Verbrennungsmotor kontrollieren – bei Der Auswurfkanal zählt zu den Bedarf Motoröl einfüllen. ( 15.10) Schutzabdeckungen. Aufsitzmäher mit einem beschädigten Auswurfkanal nicht in Betrieb nehmen. 15.9 Motorölwechsel Beim Montieren des Auswurfkanals Verletzungsgefahr! darauf achten, dass der Vor dem Nachfüllen von Motoröl Kontaktschalter (3) betätigt wird.
● Ölverschlusskappe abschrauben ● Motoröl vollständig ablassen. Bremskontaktschalter prüfen: (siehe Gebrauchsanleitung Danach neuen Dichtring (2) auf den ● Auf den Fahrersitz setzen. Verbrennungsmotor). Ölablassstopfen (1) stecken. ● Verbrennungsmotor abstellen und zum Ölablassstopfen in das Ölablassrohr Stillstand kommen lassen. ( 13.3) einschrauben und mit 12 - 14 Nm festziehen.
● Verbrennungsmotor abstellen. ( 13.3) wenden Sie sich immer an einen und halten. ( 8.13) ● Zündschlüssel abziehen und sicher Fachhändler (STIHL empfiehlt den ● Zündschlüssel in Position aufbewahren. STIHL Fachhändler). "Verbrennungsmotor anlassen" Mähmesser nie berühren, solange ● Parkbremse einlegen. ( 8.14)
Page 53
Verlauf des Keilriemens und Ein verschlissenes Mähmesser RT 6127 ZL: Drehrichtung der Mähmesser bei den kann abbrechen und schwere Modellen RT 5097, RT 5097 C, Verletzungen verursachen. Die RT 5097 Z: Anweisungen zur Messerwartung sind deshalb einzuhalten. Mähmesser werden je nach Einsatzort und Einsatzdauer unterschiedlich stark abgenutzt.
Das Mähwerk darf nicht Holzunterlagen am Boden ablegen. eingekuppelt werden, wenn die Schneiden in einem anderen Winkel zueinander stehen. Bei Bedarf Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. STIHL empfiehlt, das Mähwerk auszubauen, wenn die Einbaulage kontrolliert wird. Falls Ihnen eine geeignete Hebebühne zur Verfügung steht,...
gegenhalten. Verletzungsgefahr! Messerschraube (1) mit Sicherscheibe (2) Balanciert sich das Mähmesser und Mähmesser (3) entnehmen. nicht aus, muss das Schärfen wiederholt werden, bis das Mähmesser schärfen: Mähmesser ausgewuchtet ist. Verletzungsgefahr! Das Mähmesser darf ausschließlich Während des Schärfvorgangs durch Zurückschleifen der immer Schutzbrille und Schneiden ausgewuchtet werden.
Ein einheitlicher Reifendruck ist Voraussetzung für die Prüfung der 15.15 Räder wechseln korrekten Einbaulage. Vor der Bei Beschädigungen (Loch, Risse, Kontrolle der Einbaulage deshalb Schnitte usw.) an den Rädern das Reifendruck aller Reifen prüfen und beschädigte Rad demontieren und damit bei Bedarf ausgleichen.
Rad demontieren: 15.16 Reifendruck Der korrekte Reifendruck ist eine wesentliche Voraussetzung für die Ausrichtung des Mähwerks und folglich für ein sauberes Schnittbild. Des Weiteren wird durch einen zu hohen Reifendruck die Grasnarbe durch die Reifenstollen beschädigt. Die Passfeder (6) in die hintere Radachse einsetzen.
● Abstützung der Vorderachse entfernen. Batteriefach schließen: Hinweis Vor dem Schmiervorgang muss die Vorderachse durch richtiges Abstützen entlastet werden. 15.18 Batteriefach öffnen und Der Schmiernippel muss vor jedem schließen Schmiervorgang gesäubert ● Verbrennungsmotor abstellen. ( 13.3) werden, damit kein Schmutz in den Achsschenkel gelangen kann.
Page 59
● Parkbremse einlegen. ( 8.14) Schwarzes Kabel (1) vom Minuspol (–) ● Bei Bedarf Schrauben, Scheiben und der Batterie abklemmen, dazu Mutter (2) Muttern von der Batterie abnehmen. ● Zündschlüssel abziehen und sicher mit Hilfe zweier Schraubenschlüssel SW8 aufbewahren. ausdrehen und mit Schraube (3) sowie ●...
Sicherung (3) beschädigt (durchgebrannt) einer anderen als der ● Batteriefach schließen. ( 15.18) ist. Bei Bedarf Sicherung (3) durch einen vorgeschriebenen Belastbarkeit Fachhändler austauschen lassen. STIHL (Ampere) ein. Hauptsicherung kontrollieren: empfiehlt den STIHL Fachhändler. Sollte eine neue Sicherung Die Hauptsicherung (150 Ampere) ●...
15.21 Aufladen der Batterie über den Ladestecker Am Ladestecker können das STIHL Erhaltungsladegerät ACB 010 oder das STIHL Diagnose-Ladegerät ADL 012 (beide nicht im Lieferumfang enthalten) angesteckt werden. Mit dem STIHL Erhaltungsladegerät ACB 010 kann ausschließlich eine Erhaltungsladung durchgeführt werden.
● Vollständig geladene Batterie in einem kühlen und trockenen Raum außer 15.25 Aufbewahrung Reichweite von Kindern sicher ● Gerät in einem trockenen und einlagern. staubarmen Raum außer Reichweite von Kindern und unbefugten Personen aufbewahren. 15.27 Nach längeren Pausen (z. B. ●...
13.6) Verpackungen, Gerät und 0000 702 6600 Zubehöre sind aus ● Anhänger an der Vorderseite RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: recyclingfähigen Materialien hergestellt abstützen, damit er durch das Gewicht Mähmesser rechts: und entsprechend zu entsorgen. des Geräts nicht hochkippen kann.
Verwendung nicht zugelassener – Schäden am Gerät durch die Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt – Verwendung nicht von STIHL Verwendung von qualitativ die Firma STIHL jede Haftung aus. zugelassener Betriebsstoffe minderwertigen Ersatzteilen. (Schmiermittel, Benzin und Motoröl, Bitte beachten Sie unbedingt folgende –...
Grasfangkorb 250 l Räder hinten, 18x8.50-8, Gewicht mit Mäh- Luftdruck 0,6 - 0,8 bar RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, werk und leerem Füllmenge RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, Grasfangkorb 228 kg Grasfangkorb 250 l RT 6127.0 ZL:...
Page 67
RT 5097.0 Z: RT 5112.0 Z: RT 5097.0 Z: Angegebene Schwingungskennwerte Vibrationen am Lenk- Serienidentifizierung 6160 nach EN 12096 rad a 4,40 m/s Motortyp B&S Unsicherheit K 2,20 m/s Series 7160 RT 5112.0 Z: Angegebene Schwingungskennwerte Hubraum 656 ccm Serienidentifizierung...
Page 68
RT 6112.0 C: RT 6112.0 ZL: RT 6127.0 ZL: Unsicherheit K 0,25 m/s Vibrationen am Sitz Unsicherheit K 2 dB(A) (Ganzkörperbe- Gemäß EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Gemäß EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: schleunigung) a 0,50 m/s Vibrationen am Lenk- Vibrationen am Sitz Unsicherheit K 0,25 m/s...
– Kraftstofftank entleeren; Kraftstofftank, Zündkerzenstecker aufstecken. (@) eventuell einen Fachhändler aufsu- Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen. – Luftfilter reinigen. (@) chen, STIHL empfiehlt den STIHL – Ladezustand der Batterie prüfen und Fachhändler. – Kraftstofftank reinigen. ( ) bei Bedarf Batterie laden. ( 15.21)
Page 71
– Das Mähwerk ist mit Grasrückständen – Füllstandssensor einstellen (Schieber (Verklebungen an der Innenseite des ganz herausziehen). ( 8.19) Störung: Mähwerksgehäuses) verschmutzt. Starke Vibrationen während des Betriebs. Abhilfe: Mögliche Ursache: Störung: – Mähmesser schärfen oder tauschen – Die Mähmesser sind durch falsches Grasfangkorb wird nicht vollständig befüllt.
Page 72
– Mähwerk eingekuppelt (Sicherheitseinrichtung). Störung: Störung: Füllstandssensor (Grasfangkorb) spricht Verbrennungsmotor stirbt beim Abhilfe: nicht richtig an. Zuschalten des Mähwerks ab. – Parkbremse vor dem Verlassen des Fahrersitzes einlegen. ( 8.14) Mögliche Ursache: Mögliche Ursache: – Mähwerk vor dem Verlassen des –...
24. Serviceplan 24.1 Übergabebestätigung 24.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 192 9909 A - DE...
Page 75
Contacteur du plateau de coupe À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, d’utilisation garantir une excellente qualité répondant RT 5112 Z) Généralités...
Page 76
Adresses des sociétés de Affichage des anomalies distribution STIHL Plein d’huile moteur Affichage des informations de Adresses des importateurs STIHL 137 service Contrôle des dispositifs de sécurité 122 Caractéristiques techniques Affichage des fonctions actives Nettoyage du capteur de niveau de...
L’exemple suivant montre qu’il faut Européenne 2006/42/EC. Illustrations avec paragraphes : se reporter à un chapitre : ( La philosophie de STIHL consiste à Les étapes avec référence directe à Repérage des paragraphes : poursuivre le développement de tous ses l’illustration correspondante se trouvent...
3. Description de l’appareil 3.1 Tracteur de pelouse 0478 192 9909 A - FR...
Page 79
Pare-chocs Phares Capot-moteur Bouchon du réservoir Volant Siège du conducteur Poignée du bac de ramassage avec arceau de déverrouillage du bac de ramassage Levier de vidage du bac de ramassage Bac de ramassage Tige de débrayage du boîtier de transmission Levier de réglage de la hauteur de coupe Roue arrière...
3.2 Tableau de bord Contacteur du plateau de coupe Écran avec touches de commande Levier de sélection du sens de la (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, (RT 6112 C, RT 6112 ZL, marche RT 5112 Z) RT 6127 ZL) (marche avant –...
Respecter les consignes d’utilisation et de travailler avec l’appareil. Il est interdit mais exclusivement à l’aide d’une d’entretien figurant dans le manuel d’utiliser l’appareil après avoir absorbé des remorque homologuée par STIHL d’utilisation séparée du moteur à substances (drogues, alcool, (accessoire). Respecter impérativement combustion.
L’appareil est équipé d’un système savoir comment arrêter rapidement l’outil Même en cas d’utilisation conforme de électronique qui ne doit en aucun cas être de travail et le moteur à combustion de l’appareil, des risques résiduels sont modifié ou retiré. l’appareil en cas d’urgence.
(foulard, casquette, etc.). nécessaire (demander conseil à un et avec précaution. Attendre que la Porter des lunettes de spécialiste, STIHL recommande les pression se soit équilibrée et après protection adéquates lors du revendeurs spécialisés STIHL). seulement, déposer complètement le réaffûtage de la lame de coupe.
à combustion en En cas de doute, demander conseil à un marche dans des pièces fermées ou mal revendeur spécialisé. STIHL recommande Avant d’utiliser l’appareil, remplacer les aérées. de s’adresser à un revendeur spécialisé...
Page 85
– Risque S’adresser ensuite à un revendeur chacun doit indiquer aux autres à l’avance d’explosion ! spécialisé. STIHL recommande de ce qu’il a l’intention de faire. Respecter s’adresser à un revendeur spécialisé Utilisation : une distance de sécurité ! STIHL.
Page 86
Avant de vider le bac de ramassage, Couper le moteur à combustion et – si la visibilité est mauvaise (p. ex. en toujours débrayer les lames de coupe et patienter jusqu’à ce que les lames de cas de brouillard, de fortes averses ou patienter jusqu’à...
Utiliser uniquement des accessoires Arrêt du tracteur de pelouse : situation exige d’utiliser le tracteur de homologués par STIHL pour le transport pelouse avec calme, prudence et maîtrise. Le tracteur de pelouse doit uniquement d’objets. Le transport d’objets sur le être arrêté...
Page 88
à votre revendeur spécialisé d’alimentation en carburant (conduite de STIHL pour les travaux d’entretien et les STIHL. carburant, robinet d’alimentation en réparations. carburant, réservoir, bouchon du réservoir Nettoyage : Les revendeurs spécialisés STIHL...
Les restes d’herbes et les consulter également un médecin. Le nécessaires à un spécialiste. STIHL feuilles sèches à proximité du silencieux liquide s’écoulant de la batterie peut recommande de s’adresser à un risqueraient de s’enflammer.
à combustion tourne ; travailler de batterie doivent être débranchés. rebut séparément. S’assurer que les avec le bac de ramassage ou le déflecteur STIHL recommande de démonter la batteries sont mises au rebut en toute (accessoire spécial). batterie et de l’entreposer entièrement sécurité...
Page 91
Risque de brûlure ! Ne pas toucher les surfaces brûlantes. Des pièces du moteur, en particulier le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. 0478 192 9909 A - FR...
6. Contenu de l’emballage Rep. Désignation Qté Appareil de base Bac de ramassage Clé de contact − Manuel d’utilisation − Notice d’utilisation du moteur à combustion − Feuillet accompagnant la batterie 0478 192 9909 A - FR...
8.1 Serrure de contact avec 8.2 Levier des gaz avec fonction de interrupteur d’éclairage Éclairage activé starter (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) (fonctionnement avec La serrure de contact sert à Pour démarrer un moteur à combustion éclairage) : démarrer et à...
à combustion : combustion à froid, les modèles position de réglage). RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, Réglage du régime du RT 6127 ZL sont équipés d’un bouton de Lors des travaux de tonte et au moteur à...
MAX). 8.5 Contacteur du plateau de coupe Embrayage du plateau de coupe : (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) L’interrupteur du plateau de coupe permet d’embrayer le plateau de coupe lorsque le moteur à...
Appuyer sur la touche de plateau de Activation du régulateur de vitesse : coupe (1) pendant au moins 1 seconde. 8.8 Interrupteur de sécurité pour tonte Le plateau de coupe est embrayé dès que en marche en arrière le symbole « Plateau de coupe actif » (2) L’interrupteur de sécurité...
● Embrayer le plateau de coupe et Lorsque la pédale d’entraînement démarrer la tonte en marche arrière est enfoncée, le levier de sélection dans les 5 secondes qui suivent. du sens de la marche est verrouillé 8.5), ( 8.6) pour des raisons de sécurité. Par Une activation est possible aussi conséquent, relâcher la pédale jusqu’à...
Augmentation de la vitesse : STIHL recommande de s’adresser dans la position souhaitée. Relâcher Enfoncer vers le bas la pédale à un revendeur spécialisé STIHL. ensuite le levier de réglage du siège du d’entraînement (1). Ne jamais essayer d’effectuer soi- conducteur et le laisser s'enclencher.
Serrage du frein de stationnement : Desserrage du frein de stationnement : Le déverrouillage du levier de réglage de la hauteur de coupe dépend du montage ou non du plateau de coupe. Avec le pied, enfoncer la pédale de Appuyer brièvement (avec le pied) sur la frein (1) vers le bas jusqu’en butée et la pédale de frein (1).
8.16 Levier de vidage du bac de ramassage Le levier de vidage du bac de ramassage permet à l’utilisateur de vider le bac de ramassage sans quitter le siège du conducteur. ● Débrayer le plateau de coupe. 8.5), ( 8.6) ●...
L’arceau de déverrouillage du bac de Verrouillage du bac de ramassage : Avertissement ! ramassage se trouve au-dessous de la Risque de blessures par poignée du bac de ramassage. sectionnement ! L’arceau de déverrouillage du bac de Extraire la tige de débrayage du ramassage doit être tiré...
Embrayage de la transmission : Le capteur de niveau de remplissage peut être réglé sur 6 positions de réglage. 9. Système électronique Le capteur de niveau de remplissage (bac de ramassage) est entièrement étiré au Le tracteur de pelouse est équipé d’un moment de la livraison.
● Activer l’autodiagnostic. ( 9.1) que le système électronique présente quelques minutes une fois que le un défaut. STIHL vous recommande de tracteur de pelouse est mis en Si le défaut ne peut pas être vous adresser à votre revendeur marche, notamment grâce à...
prochains travaux d’entretien et de La pression de l’huile nécessaire au bon Anomalies ( 10.4) maintenance indiqués dans le plan fonctionnement du moteur à combustion Pression d’huile moteur trop faible d’entretien. ( 15.1) est insuffisante. (RT 6127 ZL) Le moteur est coupé dans les 3 secondes Tension de batterie : Anomalie de la batterie qui suivent.
Symbole Bac de ramassage S’adresser alors à un revendeur impossible de démarrer le moteur à plein : spécialisé. STIHL recommande de combustion sans le frein de stationnement s’adresser à un revendeur Le bac de ramassage est plein, un serré et d’embrayer le plateau de coupe.
S’adresser alors à un revendeur être tondue lorsqu’elle est sèche. Les bruits de fonctionnement spécialisé. STIHL recommande de inhabituels, p. ex. un grincement Pour obtenir un beau gazon bien s’adresser à un revendeur (bruit de frottement) de la courroie dense : spécialisé...
15.1) Frein de ralentissement des lames intégré : RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL : Après le débrayage, les lames de coupe s’immobilisent au plus tard au bout de 5 secondes.
● Avant chaque mise en marche, Bouchon du réservoir : ● Essuyer le carburant éventuellement contrôler les dispositifs de sécurité. renversé et le laisser s’évaporer 12.) quelque temps avant de démarrer le Le tracteur de pelouse ne doit pas être moteur.
« Le moteur à combustion tourne ». l’avant. ( 8.12) Réduire la vitesse de déplacement ● RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C : avant tout changement de Marche arrière : Lorsque le moteur à combustion tourne, direction, en particulier sur les ●...
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL : de coupe la plus basse. N’embrayer le activé, l’utilisateur peut augmenter la STIHL recommande de monter les plateau de coupe que lorsque l’appareil vitesse réglée en appuyant sur la deux roues anti-scalping à une se trouve sur la surface à...
● Tonte en marche avant : Débrayage du plateau de coupe dans ● Le réglage actuel est enregistré Sélectionner le sens de marche avant l’ordre suivant : durablement. 8.9), puis embrayer le plateau de ● Conduire le tracteur de pelouse sur la Désactivation du débrayage coupe en appuyant sur l’interrupteur ou zone déjà...
● Conduire l’appareil à l’emplacement où Pour décrocher et accrocher le bac l’herbe coupée doit être vidée. 13.9 Vidage du bac de ramassage de ramassage, l’arceau de déverrouillage du bac de ● Extraire le levier de vidage du bac de Risque de blessures ! ramassage doit toujours être ramassage et le pousser vers l’avant.
Accrochage du bac de ramassage : Éviter tout endommagement de l’appareil ! La force de traction maximale diminue sur les côtes. ● Contrôler le fonctionnement du frein avant de remorquer des charges. 13.5) Relever le bac de ramassage (1) jusqu’en butée.
(2) vers le bas. pentes – agir avec une extrême Détente de la courroie trapézoïdale prudence s’il est absolument (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z) : nécessaire de changer de direction. 14. Plateau de coupe 14.1 Démontage du plateau de coupe Risque de blessures ! Avant d’effectuer des travaux sur le...
Page 115
Détente de la courroie trapézoïdale Décrochage du plateau de coupe à Décrochage de la courroie (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, l’arrière : trapézoïdale : RT 6127 ZL) : Risque de blessures ! Le levier de réglage de la hauteur de coupe est sous tension après l’accrochage du plateau de coupe.
Risque de blessures ! Décrochage du plateau de coupe à Avant d’effectuer des travaux sur le l’avant (RT 5097, RT 5097 C, plateau de coupe, lire attentivement RT 5097 Z) : et prendre en compte le chapitre «...
Page 117
Accrochage du plateau de coupe à Accrochage du plateau de coupe à l’avant (RT 5097, RT 5097 C, l’avant (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 5097 Z) : RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) : Insérer le plateau de coupe (1) par la gauche ou par la droite sous le tracteur de pelouse.
Page 118
Tension de la courroie trapézoïdale cache (2). Accrocher correctement (sans distorsions) (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z) : la courroie trapézoïdale (2) sur la poulie de Contrôler que la goupille de courroie. sécurité est fixée correctement et Accrochage du plateau de coupe à...
Confier les travaux de réglage et d’entretien à un revendeur spécialisé uniquement. STIHL recommande de s’adresser à un revendeur spécialisé STIHL. Remarques générales relatives à l’entretien : ● Respecter exactement le plan et les Tendre la courroie trapézoïdale en intervalles d’entretien indiqués.
: d’utilisation du moteur). les 100 heures de service ou une – Remplacer le filtre à air. fois par an. STIHL recommande de – Niveau de carburant. s’adresser à un revendeur – Indications sur l’huile moteur (type, – État général de l’appareil et du plateau spécialisé...
à un revendeur spécialisé pour pourrait endommager l’appareil et inspection. ● Retirer les brins d’herbe du plateau de entraîner des réparations très STIHL recommande de s’adresser à un coupe (partie supérieure et inférieure), onéreuses. revendeur spécialisé STIHL. du compartiment moteur et de la transmission.
Sur les modèles RT 6112 C, 15.5 Démontage du canal d’éjection RT 6112 ZL et RT 6127 ZL, le symbole « Canal d’éjection Il est possible de démonter sans outil démonté » s’affiche à l’écran supplémentaire le canal d’éjection pour le lorsque la clé...
Insérer le canal d’éjection (1) jusqu’en ● Laisser refroidir le moteur à butée. Lors de l’insertion du canal combustion. d’éjection, veiller à ce qu’il recouvre tous ● Ouvrir le capot-moteur. ( 15.3) les côtés de l’ouverture du canal d’éjection ● Contrôler le niveau de remplissage située sur du plateau de coupe.
● Laisser refroidir / tiédir le moteur à Dévisser et retirer le bouchon de combustion. vidange (1) à l'aide de deux clés plates (de 15.11 Contrôle des dispositifs de 19 et de 15). Mettre la bague sécurité ● Ouvrir le capot-moteur. ( 15.3) d’étanchéité...
● Embrayer le plateau de coupe. Quand le contacteur du canal d’éjection ● Déposer le bac de ramassage. 8.5), ( 8.6) est en fonctionnement, il est 13.10) impossible de démarrer le moteur à ● Délester le siège du conducteur en se combustion.
Si vous ne disposez pas lames de coupe sur les modèles de tous les accessoires ou de RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z : toutes les connaissances nécessaires, adressez-vous systématiquement à un spécialiste (STIHL recommande les...
Page 127
En cas de doute, demander conseil Si une plateforme de levage à un revendeur spécialisé. STIHL adéquate est disponible, il est aussi recommande de s’adresser à un possible de contrôler les limites revendeur spécialisé STIHL.
Page 128
de fixation de la lame. Risque de blessures ! Retirer la vis de fixation de la lame (1) Si la lame de coupe ne s’équilibre avec la rondelle d’arrêt (2) et la lame de pas, répéter impérativement coupe (3). l’affûtage jusqu’à ce que la lame de coupe soit équilibrée.
15.14 Contrôle de la position de montage du plateau de coupe Intervalle d’entretien : Toutes les 50 heures de service et à chaque fois que cela est nécessaire (p. ex. après des chocs contre le plateau de coupe ou si la qualité de coupe est mauvaise).
Page 130
Éviter tout endommagement de Éviter tout endommagement de l’appareil l’appareil ! Au moment de caler l’appareil, Lors du démontage des roues veiller à ce qu’il repose sur le arrière, veiller à ne pas perdre les support uniquement avec l’axe ou disques d’entraînement (clavettes).
● Retirer la clé de contact et la conserver en lieu sûr. ● Serrer le frein de stationnement. 8.14) ● Délester (lever) l’axe avant à l’aide d’un support. ( 15.15) Enclencher le circlip (2) dans la fente de l’axe de roue. Dévisser le bouchon de la valve (1).
Ouverture du compartiment batterie : Position de montage : 15.19 Dépose et repose de la batterie Risque de blessures ! Toujours débrancher le câble négatif noir (–) en premier et le câble positif rouge (+) ensuite ! Lors du branchement de la batterie, toujours brancher le câble positif rouge (+) en premier.
Il est recommandé de s’adresser à ● Si nécessaire, déposer les vis, les vis (2), de la rondelle (3) et de l’écrou (4). un revendeur spécialisé. STIHL rondelles et les écrous de la batterie. À l’aide de deux clés plates de 8, serrer le recommande de s’adresser à...
L’appareil de charge/de maintien de ● Couper le moteur à combustion. batterie STIHL ACB 010 ou le chargeur de 13.3) diagnostic STIHL ADL 012 (non fournis ● Serrer le frein de stationnement. avec l’appareil) peuvent être raccordés à...
Raccorder l’appareil de charge/de 15.23 Moteur à combustion maintien STIHL ACB 010 ou le chargeur Respecter les consignes d’utilisation et de diagnostic STIHL ADL 012 à la prise de d’entretien figurant dans la notice charge (1). d’utilisation du moteur. S’assurer en particulier que le niveau d’huile est toujours suffisant, respecter les...
● Stocker la batterie entièrement L’appareil ne doit être transporté rechargée dans une pièce fraîche et au 15.25 Rangement de l’appareil sur la voie publique qu’à l’aide d’un sec, hors de portée des enfants. véhicule approprié ou d’une ● Ranger l’appareil hors de portée des remorque ! Ne pas le remorquer ! enfants et de personnes non autorisées, dans une pièce propre au...
0000 702 6600 combustion (STIHL RT) Ne pas jeter les brins d’herbe à la poubelle - ils peuvent servir RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z : La société STIHL décline toute de compost. Lame de coupe droite : responsabilité...
Marque : STIHL spécialiste. dans le présent manuel d’utilisation Type : RT 5097.0 STIHL recommande de confier les travaux RT 5097.0 C Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et d’entretien et les réparations d'entreposer soigneusement l'appareil exclusivement à un revendeur spécialisé...
Page 140
RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, RT 5097.0 : RT 5097.0 C : RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, Conformément à la norme EN ISO 5395- Niveau de puis- RT 6127.0 ZL : 1/-3, EN 1032 : sance sonore garanti Traction arrière...
Page 141
RT 5097.0 Z : RT 5112.0 Z : RT 6112.0 C : Roues arrière, pres- 18x8.50-8, Vitesse de sortie 2700 tr/min N° de série 6170 sion de gonflage 0,6 - 0,8 bar Largeur de coupe 110 cm Type de moteur B&S...
Page 142
RT 6112.0 C : RT 6112.0 ZL : RT 6127.0 ZL : Conformément à la norme EN ISO 5395- Conformément à la norme EN ISO 5395- Niveau de puis- 1/-3, EN 20643 : 1/-3, EN 1032 : sance sonore garanti 105 dB(A) Vibrations au volant Vibrations sur le...
Demander éventuellement conseil à Causes possibles : – Rebrancher la cosse de bougie un revendeur spécialisé, STIHL – Il y a de l’eau dans le réservoir à d’allumage ; contrôler la connexion recommande les revendeurs spéciali- carburant et le carburateur ; le entre le câble d’allumage et la cosse.
Page 145
– Remplacer la courroie trapézoïdale ou la courroie crantée. ( ) Dysfonctionnement : Dysfonctionnement : L’appareil n’avance pas. Le canal d’éjection est bouché. Causes possibles : Dysfonctionnement : Causes possibles : – Transmission débrayée. Coupe irrégulière, la pelouse jaunit après –...
Page 146
– Les lames de coupe sont émoussées – Régler le capteur de niveau de – Monter le bac de ramassage ou le ou usées. remplissage (bac de ramassage). déflecteur (accessoire), contrôler la – L’herbe est trop haute. 8.19) fixation correcte du canal d’éjection –...
Remettre le présent manuel la batterie, raccorder les câbles d’utilisation au revendeur spécialisé correctement le cas échéant. ( 15.19) STIHL lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
Grasopvangbox ledigen Opslag de zin van de EG-richtlijn 2006/42/EC. Grasopvangbox wegnemen en Stilleggen bij langere STIHL werkt voortdurend aan de vasthaken onderbrekingen (bijvoorbeeld ontwikkeling van zijn producten; Trekken van lasten winterpauze) wijzigingen in de levering qua vorm, Gebruik op hellingen Na langere bedrijfspauzes (b.
Page 151
Hoofdstukverwijzing: Aanwijzing Informatie voor een beter naar de desbetreffende hoofdstukken en apparaatgebruik en om een paragrafen met nadere uitleg wordt met mogelijk oneigenlijk gebruik te een pijltje verwezen. Het volgende vermijden. voorbeeld bevat een verwijzing naar een hoofdstuk: ( Afbeeldingen met tekstpassages: Markeringen van tekstpassages: Bedieningsstappen met directe verwijzing naar de afbeelding vindt u onmiddellijk na...
Het apparaat kan met originele bijzonder behoedzaam te werk gaan. Gebruik het apparaat altijd verstandig en accessoires van STIHL worden uitgerust. met verantwoordelijkheidsgevoel, en denk De machine mag niet worden gebruikt bij Hierdoor kan het apparaat ook voor erom dat de gebruiker aansprakelijk wordt sport- en wedstrijdevenementen.
Het apparaat is uitgevoerd met elektronica gereedschap en de verbrandingsmotor Ook wanneer u het apparaat volgens de die niet mag worden gewijzigd of van het apparaat snel kunnen worden voorschriften bedient, blijven er risico's verwijderd. gestopt. bestaan. De apparaatsoftware mag om Het apparaat mag alleen worden gebruikt veiligheidsredenen nooit worden gewijzigd door personen die de gebruiksaanwijzing...
(hoofddoek, controleren en zo nodig vervangen (neem geopend en mag er geen benzine worden muts enz.). contact op met een vakhandelaar, STIHL bijgevuld. raadt de STIHL vakhandelaar aan). Bij het slijpen van het maaimes Tankdop voorzichtig en langzaam openen.
Vóór het gebruik van het apparaat moeten Neem indien nodig contact op met een alle defecte, versleten en beschadigde De verbrandingsmotor mag alleen in een vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de onderdelen worden vervangen. goed geventileerde werkruimte worden STIHL vakhandelaar aan.
Page 159
Verlaag steeds de rijsnelheid voordat u worden uitgeschakeld. Neem vervolgens Start de verbrandingsmotor nooit wanneer van richting verandert, zodat u altijd de contact op met een vakhandelaar. STIHL u benzinelucht ruikt – explosiegevaar! machine onder controle houdt en de beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar zitmaaier ook niet kan kantelen.
Page 160
– als de maaimessen een vreemd de ingestelde rijsnelheid niet worden Voor gegarandeerd voldoende smering voorwerp hebben geraakt. omzeild, dan moet de cruise control van de verbrandingsmotor moeten bij het Zoek naar beschadigingen aan de worden uitgeschakeld. gebruik van het apparaat op hellingen ook machine en aan het snijgereedschap de instructies in de meegeleverde Op basis van een verhoogd risico op...
Gebruik voor het transporteren van STIHL adviseert het bijvullen of verversen Houd rekening met de uitloop voorwerpen uitsluitend door STIHL van motorolie door een STIHL van het snijgereedschap.
Page 162
Om brandgevaar te voorkomen, moet u de eventueel het STIHL symbool op de Bedenk dat het bewegen van verbrandingsmotor, de koelvinnen, het onderdelen. Op kleine onderdelen kan ook snijgereedschap het draaien van de accuvak, het gedeelte rondom de tank en alleen het teken staan.
(ampère). en andere warmtebronnen ver de accukabels worden losgekoppeld. van de accu. STIHL raadt aan de accu te demonteren en deze volledig opgeladen in een droge Bij het gebruik van startkabels is 4.9 Opslag bij langdurige en afgesloten ruimte op te slaan.
ongevallen in het bijzonder de Opgelet! maaimessen. contactsleutel, de accu en de bougiekabel Afstand houden. Kans op letsel! aan de verbrandingsmotor. Maaiwerk niet betreden. Kans op letsel door het maaimes! Laat ook een oude zitmaaier aan het eind van de levensduur nooit zonder toezicht staan.
8.1 Contactslot met lichtschakelaar 8.2 Gashendel met chokefunctie Het licht is uitgeschakeld, de Het contactslot dient voor het (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) contactsleutel kan worden verwijderd. starten en stilleggen van de Voor het starten van een koude...
Toerental van de verbrandingsmotor instellen: verbrandingsmotor zijn de modellen verbrandingsmotor instellen: RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL met een chokeknop uitgerust. Bij het maaien en voor het starten Bij het maaien en voor het starten...
Choke deactiveren: Maaiwerk uitschakelen: ● Druk de chokeknop tot aan de aanslag 8.5 Schakelaar maaiwerk (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z) Met de schakelaar maaiwerk kan het maaiwerk bij een draaiende verbrandingsmotor en met inachtname van alle veiligheidvoorzieningen ( 12.)
en de rijsnelheid van dat moment wordt Trap voor het achteruit maaien de Indien nodig kan de elektronica aangehouden. De voet kan van het veiligheidsschakelaar achteruit maaien (1) zodanig worden geprogrammeerd aandrijfpedaal worden gehaald. binnen een vastgelegd tijdsvenster met de dat het maaiwerk bij een volle linkervoet een keer kort in.
Na bedienen van het aandrijfpedaal rijdt de zitmaaier in de gekozen richting – door alleen maar de keuzehendel rijrichting te bedienen zet het apparaat zich niet in beweging. Bij een ingedrukt aandrijfpedaal is de keuzehendel rijrichting om veiligheidsredenen geblokkeerd. Voordat u de keuzehendel rijrichting activeert moet u daarom eerst het aandrijfpedaal loslaten.
Page 171
Bij de modellen RT 6112 C, afstellen. RT 6112 ZL en RT 6127 ZL verschijnt STIHL beveelt hiervoor de STIHL bij aangetrokken handrem het symbool 8.13 Rempedaal vakhandelaar aan. "Handrem aangetrokken" op het...
Handrem loszetten: Hendel snijhoogteverstelling Hendel snijhoogteverstelling ontgrendelen: vergrendelen: Duw met uw voet het rempedaal (1) korte Met gemonteerd maaiwerk hendel Hendel snijhoogteverstelling (1) naar tijd in. snijhoogteverstelling (1) naar binnen (naar buiten leiden tot deze in de gewenste ● Het rempedaal keert terug naar de bestuurdersstoel) trekken en vasthouden.
● Laat de hendel voor het ledigen van de ● De grasopvangbox is ontgrendeld en grasopvangbox langzaam naar kan worden verwijderd. achteren komen en klik de Grasopvangbox vergrendelen: grasopvangbox weer op de achterkant vast. ● Druk de hendel voor het ledigen van de grasopvangbox omlaag en zet deze in de ingetrokken uitgangsstand.
Transmissie inschakelen: De inhoudsindicator kan in 6 ruststanden Waarschuwing! worden versteld. Kans op kneuzingen! De hendel voor vrijloop transmissie Bij de aflevering is de peilindicator uitsluitend op een vlakke (grasopvangbox) geheel uitgetrokken. ondergrond uittrekken, omdat het Sensor inhoudsindicator verstellen: apparaat zichzelf in beweging kan zetten.
STIHL vakhandelaar Voorafgaand aan het starten van de Neem contact op met uw vakhandelaar. aan. verbrandingsmotor voert de elektronica STIHL beveelt de STIHL vakhandelaar een zelfdiagnose uit. Hierbij worden aan. schakelaars, kabels enz. gecontroleerd op Drie opeenvolgende pieptonen wijzen 9.3 Storing in de elektronica...
Door de contactsleutel in de positie De constructie van het display is Bedrijfsinformatie ( 10.5) "verbrandingsmotor uit" te draaien bestand tegen beschadigingen (b.v. Uitwerpkanaal verwijderd schakelt u het display terug op de door water). Het kan bij voorinstelling (melding van gebruikstijd of temperatuurschommelingen en bij Actieve functies ( 10.6)
– wanneer de gebruiker op de Neem contact op met uw – wanneer de grasopvangbox geledigd bestuurdersstoel zit. vakhandelaar. STIHL beveelt wordt. hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. Symbool Geopende of Symbool Handrem ontbrekende grasopvangbox: aangetrokken: Symbool Achteruit maaien: De handrem is aangetrokken.
– door het gazon vaak te maaien en kort riem steeds worden ontdaan van vakhandelaar. STIHL beveelt te houden. ontvlambaar materiaal (gras, hiervoor de STIHL vakhandelaar bladeren, enz.) en regelmatig aan. – wanneer bij warm en droog weer het worden schoongemaakt, om...
De zitmaaier mag niet in bedrijf worden name bij een nat gazon slechte genomen als er veiligheidsinrichtingen RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, maairesultaten op, omdat de wielen in het ontbreken, beschadigd, overbrugd of RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL: zachte gazon wegzakken.
Tankdop: 13.1 Brandstof bijtanken 13.2 Verbrandingsmotor starten Maximale tankinhoud: Voorkom schade aan het 9 liter apparaat! Start de verbrandingsmotor niet Advies: onmiddellijk, maak dan een pauze Verse merkbrandstoffen, tussen de startpogingen. gegevens over de brandstofkwaliteit Contactsleutel nooit langer dan 10 (octaangetal) vindt u in de seconden in de positie gebruiksaanwijzing van de...
RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Schakel het maaiwerk niet in hoog gras STIHL beveelt aan om de beide ● Cruise control deactiveren: of in de laagste snijstand in. Maaiwerk drukwielen op de laagste stand te Bedien het rempedaal of druk de toets allen koppelen wanneer het apparaat al plaatsen.
Het maaiwerk in de volgende volgorde ● De huidige instelling wordt permanent uitschakelen: opgeslagen. 13.9 Grasopvangbox ledigen ● Rijd naar een reeds gemaaid gazon of Automatisch ontkoppelen deactiveren: Kans op letsel! selecteer hoogste snijstand van het De grasopvangbox mag uitsluitend ●...
● Hendel voor het ledigen van de Grasopvangbox wegnemen: Grasopvangbox vasthaken: grasopvangbox uittrekken en naar voren drukken. ( 8.16) De grasopvangbox zwenkt naar boven en het maaigoed valt uit de grasopvangbox. ● Indien nodig bij naar boven gekantelde grasopvangbox iets naar voor rijden. ●...
Voorkom schade aan het Een treklast van 40 kg aan de apparaat! trekhaak wordt op een vlakke Op hellingen wordt de maximale ondergrond bereikt bij het trekken treklast minder. van een aanhanger met een gewicht van 250 kg. ● Controleer vóór het vasthaken van lasten of de rem goed functioneert.
Page 186
Neem de steun (1) uit de hendel van de V- V-riem ontspannen (RT 5097, riemspanner. RT 5097 C, RT 5097 Z): Schroef (1) achter het rechter voorwiel zover losdraaien dat deze vrij draait. Druk de hendel van de V-riemspanner (1) Trek de spanveer (1) naar voren, haak naar voren en houd deze vast.
Page 187
Voorkant maaiwerk loshaken (RT 5097, de hoogste snijstand. RT 5097 C, RT 5097 Z): Druk de montageplaat (1) naar voren en houd deze vast. Trek de V-riem (2) naar voren en haak deze los.
● Handrem aantrekken. ( 8.14) Voorkant maaiwerk vasthaken ● Hoogste snijstand instellen. ● Hoogste snijstand kiezen. ( 13.6) (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): ● Grasopvangbox wegnemen. ( 13.10) ● Uitwerpkanaal demonteren. ( 15.5) Maaiwerk inschuiven: ● De V-riem in de opening van de V-...
Page 189
Maaiwerkophanging voor (1) naar V-riem aan de spanrol vasthaken RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, beneden trekken en houden. Maaiwerk RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL,...
Page 190
● Herhaal de procedure aan de andere Montageplaat (1) naar voor drukken en kant. vasthouden. Afdekking voor V-riem (2) V-riem spannen (RT 5097, RT 5097 C, naar omhoog klappen. Montageplaat (1) RT 5097 Z): naar achter brengen en aan beide lippen (3) van afdekking van de V- riemafdekking inhaken.
100 bedrijfsuren: beschadigen dat de veiligheid van – Goede bevestiging van de – Vervangen van de maaimessen. uw STIHL apparaat mogelijk in het schroefverbindingen. geding komt. Als u vuil niet met – Onderhoud van V-riemen en Onderhoudswerkzaamheden na elk water, met een borstel of met een tandriemen.
● Let er bij het reinigen van de bovenzijde van het maaiwerk op dat er geen water 15.5 Uitwerpkanaal demonteren op V-riemen en tandriemen Het uitwerpkanaal kan voor het reinigen terechtkomt, richt nooit waterstralen op zonder extra gereedschap worden de openingen van de afdekkingen. gedemonteerd.
Opgelet! 15.6 Uitwerpkanaal monteren Het uitwerpkanaal behoort tot de beschermkappen. Zitmaaiers met Bij elke reiniging of elke keer bij het een beschadigd uitwerpkanaal niet monteren van het uitwerpkanaal in gebruik nemen. ook de inhoudsindicator Bij montage van het uitwerpkanaal (grasopvangbox) inspecteren en erop letten dat de indien nodig reinigen.
● Open de motorkap. ( 15.3) ● Oliedop eraf schroeven (zie ● Motorolie volledig aftappen. gebruiksaanwijzing Daarna nieuwe keerring (2) op de ● Inhoud van de motorolie controleren verbrandingsmotor). olieaftapdop (1) steken. Olieaftapdop in volgens gebruiksaanwijzing de olieaftapleiding schroeven en met verbrandingsmotor –...
Remcontactschakelaar controleren: ● Grasopvangbox vanuit de bestuurdersstoel omhoog klappen 15.12 Inhoudsindicator ● Ga op de bestuurdersstoel zitten. (ledigen) met behulp van de hendel (grasopvangbox) reinigen ● Schakel de verbrandingsmotor uit en voor het ledigen van de De inhoudsindicator (grasopvangbox) kan laat deze tot stilstand komen.
STIHL vakhandelaar. Verloop van de V-riem en draairichting water gebruiken. van de maaimessen bij de modellen Slijtagegrenzen van het maaimes RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: controleren: 15.13 Maaimes onderhouden Kans op letsel! Een versleten maaimes kan...
Page 198
Neem indien nodig contact op met een vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar aan. STIHL raadt aan het maaiwerk te demonteren wanneer de inbouwpositie wordt gecontroleerd. Als u over een geschikte hefbrug beschikt, kunt u de inbouwpositie...
tegenhouden. Kans op letsel! Mesbout (1), met borgring (2) en Bij een eventuele onbalans van het maaimes (3) verwijderen. maaimes moet het scherpen worden herhaald totdat het Maaimessen slijpen: maaimes uitgebalanceerd is. Kans op letsel! Het maaimes mag enkel door het Draag tijdens het slijpen altijd een slijpen van de snijkanten worden veiligheidsbril en handschoenen.
Een gelijkmatige bandenspanning is belangrijk voor het controleren 15.15 Wielen vervangen van een correcte positie. Bij beschadigingen (gaten, scheuren, Voorafgaand aan de controle van snedes enz.) aan de randen het de juiste inbouwpositie moet de beschadigde wiel demonteren en hiermee bandenspanning op alle banden naar uw vakhandelaar gaan.
Wiel demonteren: 15.16 Bandenspanning De juiste bandenspanning is belangrijk voor het verstellen van het maaiwerk en om dus een mooi maairesultaat te bereiken. Door een te hoge bandenspanning zou de grasnerf door de bandnoppen worden beschadigd. De pasveer (6) in de achterste wielas plaatsen.
Deksel van accuvak (1) zoals afgebeeld Aanwijzing bevestigen en met sluitmoer (2) Vóór het smeren moet de vooras 15.18 Accuvak openen en sluiten vastzetten. door een juiste ondersteuning ● Verbrandingsmotor uitschakelen. worden ontlast. 13.3) De smeernippel moet elke keer ● Handrem aantrekken.( 8.14) vóór het smeren worden gereinigd 15.19 Accu verwijderen en plaatsen...
Page 203
Montagepositie: Afdekkap (1) lostrekken. Rode kabel (2) Rode kabel (1) aan de pluspool (+) van de van de pluspool (+) van de accu accu met bout (2), ring (3) en moer (4) Accu (1) voor het vastklemmen of loskoppelen, hiervoor de moer (3) met bevestigen.
De hoofdzekering (150 ampère) bevindt (bijvoorbeeld kortsluiting) de zekering (3) door een vakhandelaar laten zich achter de accu. mogelijke oorzaak. vervangen. STIHL beveelt hiervoor de Neem contact op met een ● Accu uitbouwen. ( 15.19) STIHL vakhandelaar aan. vakhandelaar. STIHL beveelt hiervoor de STIHL vakhandelaar ●...
(opladen van een lege accu) mogelijk. Voorkom schade aan het apparaat! Laad de accu nooit bij Sluit op de laadstekker (1) de STIHL- draaiende verbrandingsmotor. druppellader ACB 010 of het STIHL- Lamp (2) in de richting van de fitting (1) Met de oplaadstekker kunnen diagnose-oplaadapparaat ADL 012 aan.
● Brandstof bijtanken. ( 13.1) 15.23 Verbrandingsmotor 15.26 Stilleggen bij langere ● Inhoud van de motorolie controleren. onderbrekingen (bijvoorbeeld 15.8) Neem de gebruiks- en winterpauze) onderhoudsinstructies in de bijgevoegde gebruiksaanwijzing van de ● Het volledige apparaat grondig verbrandingsmotor in acht. reinigen.
0000 702 6600 Grasafval hoort niet in de de gebruiksaanwijzing, met name vuilnisbak, maar moeten RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: betreffende veiligheid, bediening en worden gecomposteerd. Maaimes rechts: onderhoud, of die optreden door gebruik...
– corrosie en andere gevolgschade door Productiecode 6170 product. ondeskundige opslag. overeenstemt met de volgende EU- – het gebruik van niet door STIHL – beschadigingen aan de machine door richtlijnen: goedgekeurde hulpstoffen het gebruik van kwalitatief 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, (smeermiddelen, benzine en motorolie, minderwaardige reserveonderdelen.
Samenstelling en bijhouden van de technische documentatie: Gewicht met maai- Sven Zimmermann werk en met lege RT 5097.0, RT 5097.0 C, RT 5097.0 Z, STIHL Tirol GmbH grasopvangbox 228 kg RT 5112.0 Z, RT 6112.0 C, RT 6112.0 ZL, RT 6127.0 ZL:...
(@) Neem eventueel contact op met een – Luchtfilter reinigen. (@) vakhandelaar. STIHL beveelt de – Brandstoftank reinigen. ( ) – Laadniveau van de accu controleren en STIHL vakhandelaar aan. – Luchtfilter reinigen/vervangen. (@) zo nodig de accu opladen.
Page 214
– Rijsnelheid verlagen of hogere snijhoogte kiezen. Storing: Storing: – Gashendel in positie MAX zetten. Sterke vibraties tijdens gebruik. Grasopvangbox wordt niet helemaal 8.2), ( 8.3) gevuld. Mogelijke oorzaak: – Maaiwerkinstelling controleren en – De maaimessen zijn ongebalanceerd Mogelijke oorzaak: indien nodig het maaiwerk juist door verkeerd slijpen of –...
Page 215
– Maaiwerk ingeschakeld (veiligheidsvoorziening). Storing: Storing: Peilindicator (grasopvangbox) werkt niet Verbrandingsmotor slaat af bij het Oplossing: juist. inschakelen van het maaiwerk. – Handrem voor het verlaten van de bestuurdersstoel aantrekken. ( 8.14) Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: – Maaiwerk voor het verlaten van de –...
24. Onderhoudsschema 24.1 Leveringsbevestiging 24.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden aan uw STIHL vakhandelaar. Hij geeft in de voorgedrukte velden aan welke servicewerkzaamheden er zijn uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 192 9909 A - NL...
Page 217
Leva acceleratore con funzione di Guasto al sistema elettronico accensione e avviamento a freddo (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) 232 Display RM 6112 C, RM 6112 ZL, RM 6127 ZL Display a 5 segmenti 0478 192 9909 A - IT Stampa su carta sbiancata senza cloro.
Page 218
Tasto Set Controllo del livello di riempimento Tosaerba con sedile di guida e dell’olio motore motore a combustione (STIHL RT) 278 Tasto Mode Cambio dell'olio motore Indirizzo amministrazione generale Visualizzazione di anomalie STIHL Rifornimento olio motore Visualizzazione delle informazioni Indirizzi società di distribuzione...
2006/42/EC. chiarimenti. Il seguente esempio rimanda Fasi di lavoro con diretto riferimento alla STIHL lavora continuamente per a un capitolo: ( figura sono descritte direttamente sotto la migliorare la propria gamma di prodotti. Ci figura stessa con cifre indicanti le relative...
3. Descrizione dell’apparecchio 3.1 Trattorino da giardino 0478 192 9909 A - IT...
Page 221
Paraurti Proiettore faro Cofano motore Tappo serbatoio Volante Sedile di guida Impugnatura cesto di raccolta erba con staffa di sbloccaggio cesto di raccolta erba Leva svuotamento cesto di raccolta erba Cesto raccolta erba Staffa dispositivo di trasmissione a ruota libera Leva della regolazione altezza di taglio Ruota posteriore...
(RT 6112 C, RT 6112 ZL, funzione di accensione e avvia- Interruttore apparato di taglio RT 6127 ZL) mento a freddo integrata (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, 10.) (RT 5097, RT 5097 C, RT 6112 C) RT 5112 Z) 8.2) Leva freno di parcheggio 8.5)
STIHL sarà lieto di fornirvi montaggio di accessori e attrezzi soffocamento! ulteriori informazioni. accessori approvati da STIHL, è vietata e Non lasciare giocare i bambini con fa decadere ogni diritto di copertura in A causa dei pericoli che potrebbero il materiale di imballaggio, in quanto garanzia.
L'apparecchio è dotato di un sistema particolare, sapere come poter arrestare Anche quando l'apparecchio viene elettronico che non deve essere rapidamente gli utensili da lavoro e il utilizzato in modo corretto, non è possibile modificato o rimosso. motore a combustione dell’apparecchio. escludere i rischi residui.
(rivolgersi ad un imbuto o un apposito tubo di riempimento raccogliere i capelli in un foulard o in un rivenditore specializzato, STIHL consiglia per evitare che il carburante venga versato cappello. di rivolgersi a un rivenditore specializzato sul motore a combustione, sulla scocca o STIHL).
Durante il lavoro vi è rumore. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto rumore può danneggiare l'udito. di fornire etichette sostitutive e ogni altro 4.7 Durante il lavoro ricambio necessario. Indossare protezioni per l'udito. Non tagliare mai l’erba se nelle Non utilizzare mai l'apparecchio con i...
Page 227
Successivamente rivolgersi operazioni che si vogliono eseguire. Non avviare mai il motore a combustione ad un rivenditore specializzato. STIHL Osservare la distanza di sicurezza! se si sente odore di benzina – Pericolo di consiglia di rivolgersi a un rivenditore...
Page 228
Se il trattorino viene utilizzato con attrezzi – prima dell'apertura del cofano motore. Non esiste un pendio "sicuro". Spostarsi accessori, attenersi sempre alle istruzioni su un pendio coperto d’erba richiede Marcia con il limitatore di velocità: per l’uso e alle prescrizioni per la sicurezza un’attenzione particolare.
Su terreni in pendenza Per il trasporto di oggetti utilizzare solo Accertarsi che il trattorino si sia arrestato cambiare direzione solo se è accessori autorizzati da STIHL. Non è completamente prima di scendere. indispensabile e, possibilmente, consentito il trasporto di oggetti sul procedere lentamente e curvare ad ampio Tener presente che l’attrezzo di...
Page 230
Le a un rivenditore specializzato. Per motivi di sicurezza verificare temperature possono raggiungere gli STIHL raccomanda di far eseguire lavori di regolarmente che tutti i componenti di 80° C ed oltre. Pericolo di ustioni! manutenzione e riparazione solo da un apporto del carburante (linea e rubinetto rivenditore specializzato STIHL.
4.9 Rimessaggio durante periodi di non bisogna staccare i cavi della batteria. Usare con particolare cautela cavi ausiliari utilizzo prolungati STIHL consiglia di smontare la batteria e di per l’avviamento. Osservare le relative custodirla completamente carica in un Lasciar raffreddare il motore a istruzioni per l’uso per evitare danni al...
Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di Pericolo di lesioni! scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un Tenere lontano persone estranee dalla rivenditore specializzato STIHL. zona di pericolo.
6. Equipaggiamento fornito Pos. Descrizione Corpo apparecchio Cesto raccolta erba Chiave d’accensione − Istruzioni per l'uso − Istruzioni per l'uso del motore a combustione − Supplemento istruzioni batteria 0478 192 9909 A - IT...
Per l'avvio di un motore a combustione Motore a combustione in per l'avvio e lo spegnimento del freddo sui modelli RT 5097, RT 5097 C e funzione: motore a combustione e per RT 6112 C portare la leva acceleratore in...
Regolazione del numero di giri Avviare il motore a combustione del motore a combustione: 8.3 Leva acceleratore (RT 5097 Z, caldo senza la funzione accensione e avviamento a freddo (leva RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) acceleratore in posizione MAX).
(RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL) Per l'avvio di un motore a combustione freddo i modelli RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL sono dotati di una manopola di accensione e avviamento a freddo.
Premere il tasto dell’apparato di taglio (1) Attivazione del limitatore velocità: Se necessario, il sistema per almeno 1 secondo. L'apparato di taglio elettronico può essere è innestato non appena compare sul programmato in modo tale che display il simbolo "Apparato di taglio l’apparato di taglio venga attivo"...
● Innestare l'apparato di taglio e avviare il Con il pedale della frizione taglio in retromarcia entro 5 secondi. 8.8 Interruttore di sicurezza taglio in premuto, per motivi di sicurezza la 8.5), ( 8.6) retromarcia leva direzione di marcia è bloccata. È...
Con l’ausilio del pedale della frizione viene regolata in continuo la velocità di guida del trattorino. Ruotando il volante (1) verso sinistra L o verso destra R è possibile cambiare la direzione di marcia dell'apparecchio. Più si ruota il volante (1) tanto più si riduce Arresto: il raggio di inversione.
Sui modelli RT 6112 C, RT 6112 ZL e specializzato. RT 6127 ZL sul display compare il 8.15 Leva regolazione altezza di taglio STIHL consiglia di rivolgersi a un simbolo "Freno di parcheggio azionato" rivenditore specializzato STIHL. Con l'ausilio della leva regolazione quando il freno di parcheggio è...
La procedura di sbloccaggio della 8.16 Leva svuotamento cesto di leva della regolazione altezza taglio varia a seconda che l'apparato di raccolta erba taglio sia montato o smontato. Con l'ausilio della leva di svuotamento del cesto di raccolta erba è possibile svuotare il cesto senza che l'utente debba scendere dal sedile di guida.
La staffa di sbloccaggio del cesto di Bloccaggio del cesto di raccolta erba: raccolta erba si trova sotto l'impugnatura cesto di raccolta erba. Prima di agganciare o sganciare il cesto di raccolta erba è necessario tirare verso l'alto la staffa di sbloccaggio del cesto di raccolta erba e tenerla in quella posizione.
Innesto del cambio: Il sensore livello di riempimento del cesto Attenzione! può essere regolato su 6 posizioni Sussiste il pericolo di d'innesto. schiacciamento! Estrarre la staffa giunto Alla consegna il sensore livello di unidirezionale cambio solo su riempimento (cesto di raccolta erba) è superfici piane, poiché...
STIHL. ● Sedersi sul sedile di guida. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Tre segnali acustici consecutivi ● Rilasciare il freno di parcheggio. indicano un difetto nel sistema elettrico 8.14)
Pressione olio motore troppo Visualizzazione della tensione corrente proprio rivenditore specializzato. bassa (RT 6127 ZL) della batteria in Volt (p. es. 12,0 V). STIHL consiglia di rivolgersi a un Anomalia batteria rivenditore specializzato STIHL. Informazioni sul 10.2 Tasto Set 10. Display RM 6112 C, funzionamento ( 10.5)
Rivolgersi al proprio verificare eventuali fuoriuscite d’olio dal di taglio non viene innestato. rivenditore specializzato. STIHL motore a combustione. consiglia di rivolgersi a un La visualizzazione scompare: ● Controllare il livello dell'olio, se rivenditore specializzato STIHL.
Rivolgersi al proprio Simbolo Cesto di raccolta erba Nota rivenditore specializzato. STIHL pieno: Controllare la corretta posizione di consiglia di rivolgersi a un montaggio dell’apparato di taglio Il cesto di raccolta erba è pieno, rivenditore specializzato STIHL.
(accessorio se l’utente: non è contenuto nella fornitura (il speciale). – scende dal sedile di guida con rivenditore specializzato STIHL sarà lieto L’apparato di taglio deve essere l'apparato di taglio innestato. di fornirvi ulteriori informazioni). sempre tenuto sgombro da –...
● Liberare da residui d'erba tagliata freddo. ( 8.2) l'apparato di taglio e il vano motore. RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: ● Controllare il carburante, e se Posizionare la leva acceleratore su necessario, rabboccare. ( 13.1)
● Continuare il taglio. RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: minima. Innestare l'apparato di taglio STIHL consiglia di montare le due Disinnesto dell'apparato di taglio nella solo quando l'apparecchio si trova sulla ruote tastatrici in una posizione più...
raccolta erba è pieno. In questo modo ● L'impostazione corrente viene Se il cesto di raccolta erba non si viene migliorato il comfort di comando in memorizzata in modo permanente. riempisse completamente, attenersi ai quanto è possibile evitare l'intasamento seguenti punti: Controllo della programmazione (solo del canale di scarico.
● Rilasciare la leva di svuotamento del Tirare verso l’alto la staffa di sbloccaggio Aggancio del cesto di raccolta erba: cesto di raccolta erba e spingerla verso del cesto di raccolta erba (1) e mantenerla il basso fino a quando non è bloccata.
Fare attenzione a non Si raggiunge un carico di trazione di danneggiare l’apparecchio! 40 kg sull'attacco del rimorchio Su terreni in pendenza si riduce il durante il traino di un rimorchio su carico massimo trainabile. una superficie piana con un peso di 250 kg.
Stacco della copertura cinghia Allentare la cinghia trapezoidale trapezoidale: (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): 14. Apparato di taglio 14.1 Smontaggio dell'apparato di taglio Pericolo di lesioni! Prima di ogni lavoro sull'apparato di taglio leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza"...
Page 257
Allentare la cinghia trapezoidale dalla puleggia tendicinghia (RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL:): Spingere in avanti la leva del tendicinghia Estrarre la copiglia di sicurezza (1) verso per cinghia trapezoidale (1) e mantenerla l'alto. in tale posizione.
Sgancio dell'apparato di taglio dalla Sgancio dell'apparato di taglio dalla Estrarre l'apparato di taglio (1), a scelta, parte anteriore (RT 5097, RT 5097 C, parte anteriore (RT 5112 Z, RT 6112 C, da sinistra o da destra, da sotto il trattorino...
Page 259
Aggancio anteriore dell'apparato di taglio (RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z): Ribaltare la sospensione dell'apparato di taglio anteriore (1) verso il basso e agganciarla all'apparato di taglio (2) come indicato in figura.
Page 260
RT 6127 ZL): correttamente e saldamente in sede. RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z, RT 5112 Z, RT 6112 C, RT 6112 ZL, RT 6127 ZL: Inserire i bulloni di fissaggio (1) nell'alesaggio della sospensione (2).
Tutte le indicazioni contenute nel piano di regolazione e manutenzione da un manutenzione devono essere rispettate rivenditore specializzato. con scrupolo. STIHL consiglia di rivolgersi a Il mancato rispetto del piano di un rivenditore specializzato STIHL. manutenzione può essere causa di Indicazioni generali per la considerevoli danni all'apparecchio.
Page 262
Inoltre, condizioni ambientali (controllo visivo): specializzato. estreme come un terreno sabbioso STIHL consiglia di rivolgersi a o pietroso, polvere ecc. possono – Pressione di gonfiaggio pneumatici. un rivenditore specializzato STIHL. richiedere intervalli di 15.16) manutenzione più...
Ribaltare il cofano motore (1) in avanti fino sicurezza di funzionamento esercitare, per nessun motivo, dei colpi alla battuta. dell'apparecchio STIHL. Se non si sulle lame (p. es. con un martello). riuscisse a rimuovere la sporcizia ● Rimuovere il cesto raccolta erba e...
Attenzione! 15.5 Smontaggio del canale di scarico 15.6 Montaggio del canale di scarico Il canale di scarico è parte integrante delle coperture di Il canale di scarico può essere smontato Durante ogni pulitura o ogni protezione. Non mettere in funzione per la pulizia senza un attrezzo montaggio del canale di scarico il trattorino da giardino con un...
● Far raffreddare il motore a ● Far raffreddare il motore a combustione combustione. (leggermente caldo). ● Aprire il cofano motore. ( 15.3) ● Aprire il cofano motore. ( 15.3) ● Controllare il livello di riempimento ● Svitare il tappo dell'olio (vedere attenendosi alle Istruzioni per l’uso del Istruzioni per l'uso del motore a motore a combustione.
Svitare il tappo dell'olio (1) con l'ausilio di ● Avviare il motore a combustione due chiavi (da 19/15) e rimuoverlo. Gettare 13.2) e lasciarlo funzionare al 15.11 Controllo dispositivi per la via l'anello di tenuta (2). numero di giri massimo. sicurezza 8.2), ( 8.3)
Se non si dispone delle 13.10) avviato. conoscenze o degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato (STIHL Controllo dell'interruttore di sicurezza consiglia di rivolgersi a un taglio in retromarcia: rivenditore specializzato STIHL). ● Sedersi sul sedile di guida. Non...
Page 268
Disposizione della cinghia trapezoidale possibile controllare i limiti di usura e senso di rotazione delle lame sui della lama anche con l'apparato di modelli RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: taglio montato. ● Smontare l'apparato di taglio ( 14.1)
Page 269
Se necessario, rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. STIHL consiglia di smontare l'apparato di taglio, quando si controlla la posizione di montaggio. Se tuttavia si disponesse di un Le lame devono avere uno spessore apposito ponte di sollevamento, è...
● Affilare la lama in modo uniforme per Montaggio della lama: Montare la lama (1) e avvitare la vite di evitare vibrazioni dovute a squilibrio. fissaggio lama (2 – applicare della Loctite Pericolo di lesioni! 243 ) con la rondella di sicurezza (3 – fare ●...
● Estrarre la chiave d'accensione e Sollevamento e supporto conservarla in luogo sicuro. dell'apparecchio: ● Selezionare l'altezza di taglio minima. Pericolo di lesioni! 8.15) Durante il sollevamento essere consapevoli e fare attenzione all'elevato peso dell'apparecchio (vedere il capitolo "Dati Tecnici"). 22.) Se necessario, sollevare l'apparecchio con l’aiuto di un’altra...
Smontaggio della ruota: 15.16 Pressione di gonfiaggio pneumatici La corretta pressione di gonfiaggio dei pneumatici è un presupposto indispensabile per l'allineamento dell'apparato di taglio e quindi per ottenere un buon risultato di taglio. Inoltre, se la pressione dei pneumatici è troppo elevata il profilo dei pneumatici danneggia il tappeto erboso.
Con l'ausilio di un ingrassatore a siringa Chiusura dello scomparto batteria: Nota (non compreso nella fornitura) introdurre Prima di procedere alla del grasso su entrambi i lati attraverso i lubrificazione è necessario nippli di lubrificazione (1) finché non scaricare il peso dall'asse anteriore fuoriesce leggermente del grasso dai fusi appoggiandolo su un supporto a snodo.
Scollegamento della batteria: ● Applicare le viti, le rondelle e i dadi ai La batteria non richiede poli della batteria per l'eventuale manutenzione e deve essere riutilizzo. sostituita solo in caso di danneggiamento o essere ● Se necessario, scambiare i cavi di smontata in caso di arresto collegamento nello scomparto batteria prolungato (p.
Si consiglia di rivolgersi ad un Fissare il cavo nero (1) al polo negativo (– Estrarre i fusibili a innesto (1,2). Tramite rivenditore specializzato. STIHL ) della batteria con la vite (2), la un'ispezione visiva verificare se il filo consiglia di rivolgersi a un rondella (3) e il dado (4).
Alla presa di carica è possibile collegare il caricabatteria ACB 010 STIHL oppure l'apparecchio di diagnosi STIHL ADL 012 (entrambi non compresi nella fornitura). Con il caricabatteria ACB 010 STIHL è possibile eseguire solo una carica di mantenimento. Con l'apparecchio di diagnosi ADL 012 è...
15.25 Rimessaggio ● Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere, fuori dalla portata di bambini e di persone non addette ai lavori. ● Prima di riporre l’apparecchio eliminare sempre eventuali guasti per garantirne uno stato sempre perfetto. ●...
● Controllare la tensione batteria prima di 0000 702 6600 montarla. Se la tensione batteria è ● Per il caricamento utilizzare un apposito RT 5097, RT 5097 C, RT 5097 Z: inferiore a 11,5 V, caricare dispositivo di sollevamento o Lama destra:...
– Cinghia dentata specializzato. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al – Fusibili ad innesto STIHL raccomanda di far eseguire lavori di proprio rivenditore per ottenere – Batteria manutenzione e riparazione solo da un informazioni sulle corrette modalità di rivenditore specializzato STIHL.
(STIHL RT) 21.2 Indirizzo amministrazione macchina sono indicati sulla targhetta dati generale STIHL prestazioni dell'apparecchio. Marchio di fabbrica: STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Modello: RT 5097.0 Postfach 1771 RT 5097.0 C D-71301 Waiblingen RT 5097.0 Z 0478 192 9909 A - IT...
Page 282
RT 5097.0: RT 5097.0 C: RT 5097.0 Z: Fattore di incertezza Fattore di incertezza Capacità cesto di 1,30 m/s 2 dB(A) raccolta erba 250 l Parametri indicati di vibrazioni meccani- Secondo EN ISO 5395-1/-3, EN 1032: Peso con apparato di...
Page 283
RT 5112.0 Z: RT 6112.0 C: RT 6112.0 C: Larghezza di taglio 110 cm Fattore di incertezza N. di identificazione 6170 0,25 m/s serie Azionamento barra lame Sincrono Secondo EN ISO 5395-1/-3, EN 20643: Tipo di motore B&S Altezza di taglio 8 livelli Serie 4175 Vibrazioni sul volante...
Page 284
RT 6112.0 ZL: RT 6127.0 ZL: Rumorosità garan- Pressione di gonfiag- tita L 100 dB(A) gio pneumatici ruote 16x7,50-8, anteriori 0,8 - 1,0 bar Conforme alla direttiva 2006/42/EC: Pressione di gonfiag- Livello di pressione gio pneumatici ruote 20x10,00-8, acustica sul posto di posteriori 0,6 - 0,8 bar lavoro L...
(@) rivolgersi eventualmente ad un riven- del motore a combustione. – Regolare la distanza degli elettrodi. ( ) ditore specializzato STIHL. – Collegare il cappuccio della candela di Possibile causa: @ Vedere le istruzioni per l'uso del accensione; controllare il collegamento –...
Page 287
– Sostituire la cinghia trapezoidale o la – Taglio di erba troppo alta o troppo cinghia dentata. ( ) bagnata. Guasto: – Velocità di avanzamento troppo elevata L'apparecchio non si muove. rispetto all'altezza di taglio regolata. Possibile causa: Guasto: – Non è impostato il numero di giri –...
Page 288
– Canale di scarico o apparato di taglio (parte interna) imbrattati da residui di Guasto: Guasto: erba tagliata (residui dell’ultimo taglio). Mancato innesto e mancata rotazione Durante il taglio in retromarcia l'apparato delle lame. di taglio viene disinnestato. Rimedio: – Regolare il sensore livello di Possibile causa: Possibile causa: riempimento cesto.
OFF", eseguire un'autodiagnosi. In caso di lavori di manutenzione, 9.1) consegnare le presenti istruzioni per l'uso – Controllare la polarizzazione dei al rivenditore autorizzato STIHL. collegamenti della batteria, e se necessario, collegare i cavi Il rivenditore conferma, negli appositi correttamente. ( 15.19)