Entriegelungshebel
Levier de déverrouillage
26
UNTERSCHENKELLEHNE
(OPTIONAL)
Bei angestellter Oberschenkellehne kann die
Unterschenkellehne [5] individuell eingestellt
werden. Zu dem Zweck befindet sich unter der
Unterschenkellehne ein verstellbarer Verstellbe-
schlag, der die Unterschenkellehne in ihrer
Position arretieren.
Anheben
Heben Sie die Unterschenkellehne am Fuß-
ende - nicht an den Matratzenbügeln - bis zur
gewünschten Position hoch. Die Unterschenkel-
lehne rastet selbsttätig ein.
Absenken
Heben Sie die Unterschenkellehne erst bis
zum oberen Anschlag an.
Senken Sie die Unterschenkellehne langsam
ab.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn die
Unterschenkellehne ungebremst abstürzt.
Wird die Oberschenkellehne abgesenkt, senkt
sich die Unterschenkellehne automatisch mit ab.
SEITENGITTER
Seitengitter sind ein geeigneter Schutz für
Patienten gegen ungewolltes Herausfallen aus
dem Bett. Sie sind jedoch nicht dazu geeignet, ein
beabsichtigtes Verlassen des Bettes zu verhindern.
Anstellen
Ziehen Sie die Seitengitterholme [3] jeweils
an einem Ende nacheinander hoch, bis sie in
der obersten Stellung an beiden Enden einra-
sten. Ein Verschieben nach oben oder unten
darf nicht möglich sein.
Prüfen Sie das Einrasten durch Druck auf die
Seitengitterholme von oben.
Absenken
Heben Sie die Seitengitterholme etwas an.
Drücken Sie den Entriegelungshebel [4] und
senken Sie die Seitengitterholme langsam ab.
Spezielle Sicherheitshinweise bei Benut-
zung von Seitengittern:
Verwenden Sie nur technisch einwand-
freie, unbeschädigte Seitengitter mit zuge-
lassenen Spaltmaßen, die sicher einrasten.
Stellen Sie sicher, dass nur geeignete
Original BURMEIER-Seitengitter eingesetzt
werden, die als Zubehör von uns für das
jeweilige Bettenmodell freigegeben oder
bereits im Bett integriert sind.
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
PLICATURE DES GENOUX
(EN OPTION)
Lorsque le relève-jambes est incliné, la plicature
des genoux [5] peut être réglée individuellement.
A cet effet, un dispositif de réglage enclenchable
est situé au-dessous de la plicature des genoux
pour permettre de fixer la plicature des genoux
dans sa position.
Relèvement
Soulevez la plicature des genoux en agis-
sant sur la partie pied et non pas sur les étriers
du matelas, jusqu'à la position haute désirée. La
plicature des genoux s'enclenche d'elle-même.
Abaissement
Soulevez la plicature des genoux d'abord
jusqu'au premier cran.
Abaissez la plicature des genoux lentement.
Il y un risque de blessure si la plicature des
genoux est abaissée sans être freinée.
La plicature des genoux s'abaisse automatique-
ment lorsque vous abaissez le relève-jambes.
GRILLES LATÉRALES
Les grilles latérales sont une protection adéquate pour
le patient pour empêcher toute chute accidentelle du
lit. En revanche, elles ne conviennent pas pour empê-
cher le patient de quitter volontairement le lit.
Elévation
Tirez vers le haut les barres de grille latérale les
unes après les autres [3] à une extrémité jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent aux deux extrémités dans
leur position supérieure. Elles doivent être enclen-
chées de matière telle qu'il n'est pas possible de
les déplacer vers le haut ou vers le bas.
Contrôlez le bon enclenchement en faisant
pression d'en haut sur les barres de grille latérale.
Abaissement
Soulevez légèrement les barres de grille latérale.
Appuyez sur le levier de déverrouillage [4] et
abaissez lentement les barres de grille latérale.
Consignes de sécurité particulières rela-
tives à l'utilisation de grilles latérales:
Utilisez seulement des grilles latérales
intactes et dans un état technique impecca-
ble ayant des écarts admissibles et qui s'en-
clenchent de manière sûre.
Assurez-vous que seules des grilles laté-
rales appropriées d'origine BURMEIER ont
été mises en place ; celles-ci doivent avoir
été autorisées pour le modèle de lit concerné
ou être déjà intégrées au lit.
DALI LOW ENTRY · M
'
ANUEL D
UTILISATION
L
DALI LOW ENTRY
IT DE SOINS