burmeier DALI LOW ENTRY Manuel D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

10
Dieses Bett kann für die Pflege unter Anwei-
sung eines Arztes bestimmt sein und zur Dia-
gnose, Behandlung oder Beobachtung des
Patienten dienen. Es ist daher mit einer Sperr-
funktion der elektrischen Verstelleinrichtungen
ausgerüstet.
Dieses Bett hat keine spezielle Anschluss-
möglichkeit für einen Potentialausgleich. Beach-
ten Sie dieses vor Zusammenschluss mit
zusätzlichen netzbetriebenen (medizinischen)
Geräten.
Weitere Hinweise über gegebenenfalls zu tref-
fende zusätzliche Schutzmaßnahmen finden
Sie:
In den Gebrauchsanweisungen dieser zu-
sätzlichen, netzbetriebenen Geräte (z. B. Luft-
Lagerungssysteme, Infusionspumpen,
Ernährungssonden, usw.)
In der Norm DIN EN 60601-1-1:2002 (Sicher-
heit von medizinischen elektrischen Systemen)
In der Norm VDE 0107:1994 (Starkstromanla-
gen in Krankenhäusern)
Dieses Bett darf dauerhaft mit maximal
175 kg (Patient und Zubehör) belastet und
uneingeschränkt betrieben werden.
Das zulässige Patientengewicht ist abhängig
vom gleichzeitig mit angebrachtem Gesamtge-
wicht des Zubehörs (z. B. Beatmungsgeräte,
Infusionen,...)
Beispiel:
Gewicht Zubehör
Zulässiges max.
(mit Polsterauflage)
Patientengewicht
10 kg
165 kg
40 kg
135 kg
Dieses Bett ist für Patienten mit einer Körper-
größe unter 150 cm nicht geeignet. Beachten
Sie besonders bei Patienten mit schlechtem
klinischen Zustand die Sicherheitshinweise in
Kapitel 4.
Dieses Bett darf nur von eingewiesenen
Personen bedient werden.
Dieses Bett ist für mehrfache Wiederverwen-
dung geeignet. Beachten Sie die hierbei not-
wendigen Voraussetzungen:
Siehe Kapitel 5;
Siehe Kapitel 6.
Auch während der Patient im Bett liegt, darf
das Bett innerhalb des Gebäudes verfahren
werden.
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
Ce lit peut être destiné à des soins effectués
sous le contrôle d'un médecin et servir au
diagnostic, au traitement ou à l'observation du
patient. A cet effet, il est donc équipé d'une
fonction de verrouillage des dispositifs de
réglage électriques.
Ce lit ne dispose pas de connexion spéciale
pour une liaison équipotentielle. Vous devez en
tenir compte avant de brancher des appareils
(médicaux) complémentaires qui fonctionnent
sur secteur.
Vous trouverez de plus amples informations sur
les mesures de protection supplémentaires à
prendre le cas échéant :
dans les notices d'utilisation de ces appareils
complémentaires sur secteur (p.ex. systèmes
d'air pour le couchage, tiges porte-sérum, sondes
d'alimentation...)
dans la norme DIN EN 60601-1-1:2002
(Sécurité des systèmes électro médicaux)
dans la norme VDE 0107:1994 (Installations
à courant fort dans les hôpitaux)
Ce lit ne peut être utilisé durablement sans
restriction qu'avec une charge maximale de
175 kg (patient et accessoires).
Le poids admissible du patient dépend du
poids total des accessoires installés en même
temps (p. ex. appareils respiratoires, perfusions
etc.).
Exemple :
Poids des
accessoires (avec
matelas)
10 kg
40 kg
Ce lit ne convient pas pour des patients d'une
taille inférieure à 150 cm. Pour des patients en
mauvais état clinique, vous devez respecter
plus particulièrement les consignes de sécurité
au chapitre 4.
Ce lit de soins ne doit être manipulé que par
des personnes formées à cet effet.
Ce lit convient pour une réutilisation répétée.
Veuillez observer les conditions nécessaires à
cet effet :
voir Chapitre 5 ;
voir Chapitre 6 ;
Le lit peut être déplacé à l'intérieur du bâtiment
même lorsqu'il est occupé par le patient.
DALI LOW ENTRY · M
'
ANUEL D
UTILISATION
Poids maximal
admissible du
malade
165 kg
135 kg
L
DALI LOW ENTRY
IT DE SOINS

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

51.0622.33

Table des Matières