Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating instructions starting on page 15 Mode d’emploi À partir de la page 27 Gebruiksaanwijzing Vanaf pagina 39...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger ent- schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Page 5
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Steckernetzteil fernzuhalten. Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, dem ■ Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten. Das Gerät, die Ladestation und das Steckernetzteil niemals in ■ Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
Page 6
WARNUNG – Brandgefahr! ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■ Die Wandhalterung mit Ladestation nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Mate- rialien (Gardinen, Textilien, etc.) anbringen. ■...
Page 8
Zubehör 9 Elektrische Bodendüse 14 Düsenadapter 10 Wandhalterung mit Ladestation 15 Bürstendüse 11 Verlängerungsrohr 16 Staubmopp 12 Steckernetzteil 17 Möbelkantenbürste 13 Fugendüse • Die elektrische Bodendüse (9) ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet. Sie verfügt über eine rotierende Bürste für eine bessere Aufnahme von Haaren und Fusseln.
Vor dem ersten Gebrauch 1. Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befi nden und zum Transportschutz bzw. zur Werbung dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warn- hinweise entfernen! 2. Die Wandhalterung mit Ladestation (10) anbringen (siehe Kapitel „Wandhalterung mit Ladestation anbringen“).
6. Wenn nur noch die grüne Betriebsleuchte leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. 7. Zuerst das Steckernetzteil vom Stromnetz und danach den Hohlstecker von der Ladestation trennen. 8. Die Entriegelungstaste am Akku drücken und den Akku aus der Ladestation herausziehen. 9.
Bedienung BEACHTEN! ■ Vergewissern, dass auf der zu reinigenden Fläche keine größeren und / oder schar- fen Gegenstände liegen. ■ Die MAX-Markierung des Staubbehälters beachten. Sollte während der Benutzung die Markierung erreicht sein, den Staubbehälter leeren. Den Staubbehälter nach je- dem Gebrauch leeren und säubern.
Page 12
3. Den Verschluss der Bodenklappe (21) vom Staubbehälter leicht wegziehen. Die Bodenklappe öffnet sich und der Schmutz fällt heraus. 4. Zum Verschließen die Bodenklappe auf den Staubbehäl- ter drücken. Der Verschluss muss hörbar einrasten. 5. Den Staubbehälter in die Motoreinheit einsetzen (sie- he Kapitel „Zusammenbau“...
Soll das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden, sicherheitshalber den Akku entnehmen (siehe Kapitel „Zusammenbau“, „Akku abnehmen / einsetzen“). Technische Daten Gerät Artikelnummer: 08717 (rot), 08718 (blau), 08726 (mint) Modellnummer: PC-P007E Spannungsversorgung: 14,8 V DC (Li-Ion 4000 mAh) Leistung: 150 W Akku-Ladedauer: ca. 4 – 5 Stunden Akku-Betriebsdauer: ca.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät arbeitet nur •...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen this battery-operated hand-held vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, these operating instructions should also be handed over with it.
Page 17
Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device and the mains adapter. The device must always be switched off when it is not being ■ used and before assembling, disassembling or cleaning the device.
Page 18
■ Danger of becoming stuck! Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fi ngers and all other body parts away from the nozzles of the device. They could become stuck to the device. Should the vacuum cleaner become stuck, switch the device off immediately.
Accessories 9 Electrical fl oor nozzle 14 Nozzle adapter 10 Wall bracket with charging station 15 Brush nozzle 11 Extension tube 16 Dusting mop 17 Furniture edge brush 12 Mains adapter 13 Crevice nozzle • The electrical fl oor nozzle (9) is suitable for both carpets and hard fl oors. It has a rotating brush to make it easier to pick up hair and fl...
Before Initial Use 1. Before using the device, remove all packaging materials and any labels that may be on the device and are used for protection during transportation or for advertising. Never remove the rating plate and any possible warnings! 2.
6. When only the green operating lamp is still lit, the battery is fully charged. 7. First disconnect the mains adapter from the mains power and then disconnect the barrel connector from the charging station. 8. Press the release button on the battery and pull the battery out of the charging station. 9.
Operation PLEASE NOTE! ■ Ensure that there are no larger and / or sharp objects on the surface which is to be cleaned. ■ Note the MAX marking on the dust container. If during use the marking is reached, empty the dust container. Empty and clean the dust container after each use. The motor fi...
Page 24
Cleaning the Motor Filters 1. Empty the dust container (7) (see “Emptying the Dust Container”). Do not close the bottom fl ap (21). 2. Remove the foam fi lter from the dust container. 3. Reach into the dust container. Turn the fi lter holder (23) a little until it is released and can be removed.
(see the “Charging Up the Battery” chapter). Technical Data Device Article number: 08717 (red), 08718 (blue), 08726 (mint) Model number: PC-P007E Power supply: 14.8 V DC (Li-Ion 4000 mAh) Output: 150 W Battery charge time: approx.
Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair a electrical device yourself! Problem Possible cause / solution The device only works...
Sommaire Usage conforme ___________________________________________________ 28 Consignes de sécurité ______________________________________________ 28 Contenu de la livraison _______________________________________________31 Vue d’ensemble de l’appareil __________________________________________31 Avant la première utilisation __________________________________________ 33 Installer le support mural avec la station de charge ________________________ 33 Charger la batterie __________________________________________________ 33 Attention lors du montage ____________________________________________ 34 Utilisation _________________________________________________________ 35 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 36...
Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi cet aspirateur balai alimenté par batterie. Avant la première utilisation de l’appareil, prenez soin de lire attentivement le mode d’emploi et conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d’emploi devrait également accompagner l’appareil en cas de remise à...
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent pas être ■ effectués par des enfants, sauf si ces enfants ont plus de 8 ans et sont supervisés par un adulte. Il convient de tenir les enfants de moins de 8 ans et les ani- ■...
Page 30
■ Risque d’aspiration ! Éloigner les animaux, les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et toutes les autres parties du corps des ouvertures d’aspiration de l’appareil. L’appareil risquerait de s’y accrocher. Si cela arrive, éteindre immédia- tement l’appareil. ■...
Accessoires 9 Suceur pour sols electrique 14 Adaptateur d’embout 10 Support mural avec station de charge 15 Brosse ronde 11 Tube de rallonge 16 Balai à poussière 12 Bloc secteur 17 Brosse pour bords de meubles 13 Embout suceur • Le suceur pour sols electrique (9) est aussi bien adapté...
Avant la première utilisation 1. Avant d’utiliser l’appareil, enlever tous les éléments d’emballage et les éventuelles étiquettes apposées sur l’appareil pour le protéger pendant le transport ou à des fi ns publicitaires. Ne jamais enlever la plaque d’identifi cation ni les éventuels avertissements ! 2.
6. La batterie est complètement chargée quand seul le témoin vert de fonctionnement est encore allumé. 7. Débrancher d’abord le bloc secteur du réseau électrique, puis retirer le connecteur de la station de charge. 8. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie pour sortir la batterie de la station de charge.
Retirer et insérer le compartiment à poussière • Retrait : Faire tourner le compartiment à poussière (7) dans le sens des aiguilles d’une montre. Le compartiment se dé- tache de l’unité moteur (3) et peut alors être retiré. fermé fermé •...
Nettoyage et rangement À OBSERVER ! ■ Ne pas immerger les fi ltres du moteur dans l’eau ni les rincer à l’eau courante pour éviter de les endommager. Ces fi ltres ne peuvent pas aller au lave-vaisselle, ni dans la machine à laver ou le sèche-linge. ■...
Bloc secteur Numéro de modèle : XS-180050EU / HYCH0101800500G / AD12J180050E / GQ12-180050-AG Entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Sortie : 18 V DC, 500 mA Classe de protection : Station de charge Entrée : 18 V DC Sortie : 14,8 V DC...
Page 39
Problème Cause possible / Solution • Vérifi er que le compartiment à poussière, le porte- fi ltre (23) et les fi ltres du moteur sont bien positionnés et les fi xer correctement si ce n’est pas le cas. • Vérifi er que le compartiment à poussière est bien fermé. De la poussière s’échappe de l’appa- •...
Geachte klant, Wij verheugen ons dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accuvoeding. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en berg deze goed op zodat u ze later kunt raadplegen. Als u het appa- raat aan een ander geeft, voeg deze gebruiksaanwijzing dan toe.
Page 42
Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt van ■ het apparaat en de netadapter worden gehouden. Het apparaat moet als het niet wordt gebruikt en vóór het in ■ elkaar zetten, het uit elkaar halen of het reinigen altijd worden uitgeschakeld.
Page 43
■ Gevaar van vastzuigen! Houd dieren, haren, sieraden, wijde kleding, vingers en alle overige lichaamsdelen uit de buurt van de mondstukken van het apparaat. An- ders kunnen deze worden vastgezogen. Gebeurt dit toch, dan moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld. ■...
Page 45
Accessoires 9 Elektrische vloerzuigmond 14 Mondstukadapter 10 Wandhouder met laadstation 15 Borstel 11 Verlengbuis 16 Stofmop 12 Netadapter 17 Meubelhoekborstel 13 Kierenmondstuk • De elektrische vloerzuigmond (9) is zowel voor tapijten en vloerkleden als ook voor gladde vloeren geschikt. Het is voorzien van een ronddraaiende borstel om haren en pluizen beter te kunnen opzuigen.
Vóór het eerste gebruik 1. Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwe- zige etiketten die zich op het apparaat bevinden en voor de transportbeveiliging of voor reclame zijn bedoeld. Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waar- schuwingen! 2.
6. Wanneer alleen nog het groene indicatielampje brandt, is de accu volledig opgeladen. 7. Trek eerst de netadapter uit het stopcontact en trek daarna de holle stekker uit het laadstation. 8. Druk op de ontgrendelingsknop op de accu en trek de accu uit het laadstation. 9.
Bediening OPGELET! ■ Controleer of op het te reinigen oppervlak geen grotere en / of scherpe voorwerpen liggen. ■ Let op de MAX-markering van de stofbak. Als deze markering tijdens het gebruik wordt bereikt, moet de stofbak worden geleegd. Leeg en reinig de stofbak na elk gebruik.
3. Trek de afsluiting van het bodemplaatje (21) iets van de stofbak. Het bodemplaatje opent en het vuil valt eruit. 4. Druk het bodemplaatje daarna weer vast op de stofbak. De afsluiting moet hoorbaar vastklikken. 5. Plaats de stofbak weer in de motoreenheid (zie hoofdstuk “In elkaar zetten”...
Oplossen van problemen Als het apparaat niet goed werkt, dient u te controleren of u een probleem zelf kunt op- lossen. Als het probleem niet met de genoemde stappen kan worden opgelost, neemt u contact op met de klantenservice. Probeer niet een elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het apparaat werkt lang-...