Page 1
09623 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 33 Z 09623 M DS V7 0617 09623_DE-EN-FR-NL_A5_V7.indb 1 09623_DE-EN-FR-NL_A5_V7.indb 1 08.06.2017 08:50:35 08.06.2017 08:50:35...
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwen- dung gilt als bestimmungswidrig. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen.
Page 5
Risiko von Verletzungen! ■ Warnung vor Ersticken! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. ■ Warnung vor Strangulation! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reich- weite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Vorsicht vor Festsaugen! Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fernhalten.
Page 6
Gefahr durch aufl adbare Batterien (Akkus) ■ Akkus können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkupacks, ob die Kontakte sauber sind, und rei- nigen Sie sie gegebenenfalls.
Bürstendüse Verwenden Sie die Bürstendüse für alle unebenen Ge- genstände, Möbel, Lampen, Fensterbänke, Profi l-. und Fußleisten sowie für empfi ndliche Gegenstände wie Bil- derrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie alle Teile aus, entfernen Sie Folien und Transportsicherungen und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
Bedienung ACHTUNG! ■ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! Der Staubbehälter und die Filter müssen eingesetzt sein. Die Filter dürfen nicht be- schädigt sein! ■ Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düsen des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind.
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ■ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ■ Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch die Filter müssen regel- mäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden. ■...
Gerät an das Stromnetz Steckdose. angeschlossen ist. • Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Technische Daten Kundenservice / Gerät Importeur: Modellnummer: PC-P008 DS Produkte GmbH Artikelnummer: 09623 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 14,8 V (Li-Ion 2000mAh) 19258 Gallin Leistung: 100-120 W...
Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent- sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altge- räte.
Page 13
Content Explanation of symbols Safety instructions: Proper use ____________________________ 13 Read through these Safety Instructions _____________________ 14 carefully and follow them Product contents and device overview ______ 17 to prevent personal injury and damage to property. Before fi rst use ________________________ 18 Charging the rechargeable battery _________ 18 Operation ____________________________ 19 Energy effi...
• The device is intended for domestic, not commercial use. • Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper. • Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty.
Page 15
Risk of Injuries! ■ Warning of suffocation! Keep children and animals away from the packaging ma- terial. ■ Warning of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the reach of small children and animals. ■ Beware of becoming stuck! Keep animals, hair, jewellery, wide clothing, fi...
Page 16
■ Before inserting the battery pack, check whether the contacts are clean and clean them if necessary. ■ Use only the battery type specifi ed in the technical data. ■ If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid.
Brush nozzle Use the brush nozzle for all objects, furniture, lamps, win- dow sills, profi le strips and skirting boards with uneven surfaces as well as delicate objects like picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Before fi rst use 1.
Operation ATTENTION! ■ Keep the nozzles away from animals during use. Do not attempt to vacuum off ani- mals with the device. The device could attach itself to them and you could be injured. If the vacuum cleaner attaches itself to the fl oor, turn it off immediately. ■...
Cleaning and storage ATTENTION! ■ Ensure that the device has been deactivated before you clean it! ■ Empty the dust bin after every use. The fi lters must also be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded. ■ The device may not be connected with the mains adapter when cleaning the dust bin.
Is the socket defective? Try another socket. supply. • Check the fuse for your mains connection. Technical data Customer service/ Device Importer: Model number: PC-P008 DS Produkte GmbH Product number: 09623 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 14.8 V (Li-ion 2000 mAh) 19258 Gallin Output: 100 –...
Charging station Input: 18 V Output: 14,8 V Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ- mentally-friendly manner and make it available to the collection service for re- cyclable materials. Dispose of the article in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of in the normal household waste.
Page 23
Contenu Explication des symboles Consignes de sécurité : Utilisation adéquate _____________________ 23 lisez et observez-les Consignes de sécurité __________________ 24 attentivement afi n de Contenu de la livraison et vue générale de prévenir tout risque de l’appareil _____________________________ 27 blessure ou de dégâts matériels.
• L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale. Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute au- – tre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non approp- riée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers.
Page 25
Risque de blessures ! ■ Risque d‘asphyxie ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d‘alimentation hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■...
Page 26
Risques liés aux piles rechargeables (accus) ■ L‘ingestion d‘accus peut être mortelle. En cas d‘ingestion d‘accus, faites immédiate- ment appel aux secours médicaux. ■ Avant de mettre le pack d‘accus en place, assurez-vous que les contacts sont pro- pres ; nettoyez-les si nécessaire. ■...
Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil Appareil 1 Voyant de contrôle de la charge 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Bloc-moteur/appareil principal 4 Accu (amovible) 5 Couvercle du réservoir à poussière 6 Filtre à poussière (à l’intérieur du réservoir à poussière) 7 Réservoir à...
Buse à brosse Utilisez la buse à brosse pour tous les objets qui ne sont pas plats, pour les meubles, les lampes, les bordures de fenêtres, les baguettes profi lés et les plinthes ainsi que les objets délicats comme les cadres de tableaux, les abat- jour, les claviers, les livres etc.
Manipulation ATTENTION ! ■ Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement et correctement assemblé ! Le réservoir à poussière et les fi ltres doivent être en place. Les fi ltres ne doivent pas être endommagé ! ■ Dans les ouvertures / les buses de l’appareil, n’introduisez aucun objet et veillez à ce qu’elles ne soient pas bouchés.
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■ Assurez-vous que l’appareil est arrêté avant de le nettoyer ! ■ Videz le réservoir à poussière après usage. Même les fi ltres doivent être régulièrement nettoyés pour éviter une surcharge du moteur. ■ Pendant le nettoyage du récipient de récupération, l’appareil ne doit pas être relié au bloc-secteur.
Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur. Données techniques Service après-vente / Appareil Importateur : Numéro de modèle : PC-P008 DS Produkte GmbH Numéro de référence : 09623 Am Heisterbusch 1 Alimentation électrique : 14,8 V (Li-Ion 2000 mAh)
Station de chargement d’accu Entrée : 18 V Sortie : 14,8 V Élimination Les matériaux d‘emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l‘emballage dans le respect de l‘environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet article conformément aux prescriptions pour la protection de l’environnement.
Page 33
Inhoud Verklaring van symbolen Veiligheidsaanwijzingen: Reglementair gebruik ___________________ 33 aandachtig doorlezen en Veiligheidsaanwijzingen _________________ 34 opvolgen om lichamelijk Leveringspakket en overzicht van letsel en materiële scha- het apparaat __________________________ 37 de te voorkomen. Voor het eerste gebruik __________________ 38 Accu opladen _________________________ 38 Energie-effi...
• Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doelein- den. • Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen.
Page 35
Risico op verwondingen! ■ Waarschuwing voor verstikking! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. ■ Waarschuwing voor wurging! Zorg ervoor dat het netsnoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Pas op voor vastzuigen! Houd dieren, haar, sieraden, wijde kleding, vingers en alle overige lichaamsdelen uit de buurt van de zuigmonden van het apparaat.
Page 36
■ Controleer vóór het plaatsen van de accupack of de contacten schoon zijn, en reinig deze eventueel. ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype dat staat vermeld in de technische gegevens. ■ Wanneer de accu heeft gelekt, voorkom dan dat huid, ogen en slijmvliezen in con- tact komen met het accuzuur.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat Apparaat 1 Oplaadcontrolelampje 2 Aan/uit schakelaar 3 Motoreenheid/hoofdunit 4 Accu (uitneembaar) 5 Deksel van de stofreservoir 6 Stoffi lter (vanbinnen in de stofbak) 7 Stofreservoir 8 Zuigopening 9 Verlengbuis 10 Borstelmondstuk 11 Voegenmondstuk 12 Mondstukadapter (wordt steeds als eerste deel op de zuigopening geplaatst) 13 Vloermondstuk...
Borstelmondstuk Gebruik het borstelmondstuk voor alle oneffen voorwer- pen, meubels, lampen, vensterbanken, lijsten en linten en ook voor delicate voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, klavieren, boeken etc. Voor het eerste gebruik 1. Pak alle onderdelen uit, verwijder folies en transportzekeringen en controleer de levering op volledigheid (zie hoofdstuk “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”) en transportbeschadigingen.
Bediening OPGELET! ■ Gebruik het apparaat alleen als het volledig en correct werd gemonteerd! Het stof- reservoir en de fi lters moeten geplaatst zijn. De fi lters mogen niet beschadigd zijn! ■ Steek niets in de openingen/mondstukken van het apparaat en let erop dat deze niet zijn verstopt.
Reiniging en bewaring OPGELET! ■ Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld alvorens het te reinigen! ■ Maak de stofbak leeg na elk gebruik. Ook de fi lters moeten regelmatig worden ge- reinigd om een overbelasting van de motor te vermijden. ■...
Laadestation Ingang: 18 V Uitgang: 14,8 V Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een mi- lieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het artikel op milieuvriendelijke wijze. Het hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische ap- paraten.