AVG AVI-366IS3 – IOWA Instructions D'installation Et Guide De L'usager

Hotte îlot

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
   
IMPORTANT
 
Installateur: Laissez ce guide au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure
Installer: Leave this guide with the homeowner. Homeowner: keep this guide for future reference.
26012021MCT
 
Hotte Îlot / Island range hood
MODÈLE / MODEL
:
Lire et conserver ces instructions
 
 
 
AVI-366IS3 – IOWA
:
. Read and save these
 
.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG AVI-366IS3 – IOWA

  • Page 1           Hotte Îlot / Island range hood AVI-366IS3 – IOWA MODÈLE / MODEL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL     IMPORTANT Lire et conserver ces instructions   . Read and save these   Installateur: Laissez ce guide au propriétaire.
  • Page 2: Table Des Matières

      Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........... 3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............5-11 MODE D’EMPLOI ..................12 ENTRETIEN ................... 13 SERVICE ET GARANTIE ................14 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
  • Page 3: Mesures De Sécurité Importantes

      MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   AVERTISSEMENT    Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou  explosives.  ATTENTION  Cette  hotte  peut  avoir  des  bords  très  tranchants;  veuillez  porter  des  gants  de  protection  lors  de  l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.        Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas  de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences  spécifiées.    AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives  suivantes :    ...
  • Page 4   AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air vers l’extérieur.    Ne pas évacuer l’air  dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage.    Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer  l'entretien.    AVERTISSEMENT :  AFIN  DE  RÉDUIRE  LES  RISQUES  D’INCENDIE,  N’UTILISEZ  QUE  DES CONDUITS DE MÉTAL.    AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :     Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.     Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.    Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant  s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.     Il  est  essentiel  d’avoir  la  hotte  en  marche  lorsque  vous  cuisinez  à  feu  vif  ou  que  vous  cuisinez ...
  • Page 5: Dimensions

      Dimensions                      Sortie  Installation            6’’ rond haut  A  Hauteur du plancher au plafond  variable  Hauteur du plancher au comptoir    B  36’’  (standard)  Hauteur recommandée entre la surface    C  28’’ à 30’’  de cuisson et le dessous de la hotte  D  Hauteur de la hotte  2.8’’    E  Hauteur de la cheminée  24.45’’ à 46.10   ...
  • Page 6: Instructions D'installation

      INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE      Pinces à bec  Gants et lunettes de protection      Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit)    Perceuse électrique    Ruban pour conduit    Tournevis Phillips (tête étoilée)    Marqueur ou crayon    Tournevis à tête plate    Niveau    Marteau    Ruban à mesurer  Clé à molette    PIÈCES INCLUSES           ...
  • Page 7: Préparation

      DIMENSIONS      AVANT D'INSTALLER LA HOTTE     Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne  possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.      Évacuez l'air vers l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme  l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.   À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires  pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.   Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage.  AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.   Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz, correctement  installée et mise à la terre.   Si  l'alimentation  électrique  ne  répond  pas  aux  exigences,  consultez  un  électricien  avant  de  continuer.   Le câblage électrique doit être le plus près possible de l'emplacement d'installation et ce, dans  le plafond ou le mur arrière. ...
  • Page 8    Pour  usage  domestique  seulement.  Ne  pas  utiliser  pour  évacuer  des  vapeurs  ou  des  matières  dangereuses ou explosives.   Pour  une  meilleure  évacuation  des  odeurs  de  cuisson,  la  distance  minimale  recommandée  est  de  minimum  30"  au-dessus  d’une  surface  de  cuisson  au  gaz  et  de  28"  pour  une  surface  de  cuisson  électrique. ...
  • Page 9: Important

      SCHÉMA D'INSTALLATION       La distance minimale de la hotte au-dessus de la table de cuisson    ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 28"    pour une surface électrique.   Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur *  et de l’utilisateur, à condition que la hauteur du plafond le permette. INSTALLATION  MINIMUM    DE  30"  AU-DESSUS  DE  LA  Une installation à plus de 30″ risque d’engendrer une performance atténuée SURFACE  DE  CUISSON  AU  GAZ  ET  DE  28"  DE  LA   ...
  • Page 10     ATTENTION    À CE STADE‐CI, NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR DE PLASTIQUE RECOUVRANT LA CHEMINÉE  DÉCORATIVE (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) ET LA HOTTE.        INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE      Fixez la position de la hotte selon la hauteur recommandée de 28'' au-dessus de la surface de cuisson électrique  et 30'' au-dessus de la surface de cuisson au gaz.    Référez‐vous à la liste de l’équipement en page 6 pour effectuer l’installation.                Ajuster les brackets à la hauteur désirée      Installez le conduit sur la sortie d’air                             ...
  • Page 11       Faites glisser le conduit intérieur vers le haut    lentement et doucement pour éviter les    rayures. Fixez le tout à l'aide de deux vis sur le    cadre du plafond                                  11 ...
  • Page 12: Mode D'emploi

      MODE D’EMPLOI                                           K4  K2  K1  K3      TOUCHE MINUTEUR/MISE EN MARCHE (K1)   Appuyez une fois sur la touche de minuterie / mise en marche (K1) pour démarrer le système.   Appuyez sur la touche «+» (K4) pour activer la hotte, appuyez de nouveau sur la minuterie (K1) et  démarrez le minuteur à délai d’arrêt.    Utilisez la touche "+" (K4) et la touche "-" (K3) pour régler la  période du minuteur à délai d’arrêt (1 à 10 minutes). Une fois le temps programmé terminé, la hotte  s'éteint  automatiquement.    Si  vous  devez  l'arrêter  avant  que  le  temps  ne  s'écoule,  appuyez  à  nouveau sur la minuterie (K1). ...
  • Page 13: Entretien

      ENTRETIEN     AVERTISSEMENT      NE  JAMAIS  METTRE  VOTRE  MAIN  DANS  L'AIRE  ABRITANT  LE  VENTILATEUR.  POUR  UN  FONCTIONNEMENT  OPTIMAL,  NETTOYEZ  LA  HOTTE  DE  CUISINIÈRE,  SURFACES  ET  FILTRES  RÉGULIÈREMENT.        Un  entretien  régulier  aidera  à  préserver  l'apparence  de  la  hotte.  Nettoyez  les  surfaces  extérieures  périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ...
  • Page 14: Service Et Garantie

      SERVICE ET GARANTIE   Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que  de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale.    Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, d’une mauvaise utilisation, de  négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un  usage commercial.          Pour contacter notre département de service :      Lundi au vendredi de 8h 30 à 16h 30 (heure de l'est) :        Tel: 450.963.1303  Sans frais : 1.888.651.2534  Fax: 450.963.8985  Site internet/courriel: www.agiservice.ca / service@agintl.qc.ca              14 ...
  • Page 15     Table of Contents ............16-17 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS    ............18-24 INSTALLATION INSTRUCTIONS  ................25 OPERATING THE HOOD      ..................26 MAINTENANCE    ..................27 WARRANTY     APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
  • Page 16: Important Safety Precautions

      IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS   READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION:  For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors.  CAUTION:  The range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning  or servicing the unit.    This  appliance  must  be  installed  by  a  qualified  technician.  The  manufacturer  declines  all  responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with  all the specified requirements .    WARNING  To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following:     Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact  the manufacturer.   Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service  panel to prevent power from being switched on accidentally. If the service panel cannot be locked,  securely fasten a noticeable warning device, such as a tag, to the service panel.   Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person in accordance with all  applicable codes & standards, including Fire-rated construction. ...
  • Page 17   CAUTION:  To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – DO NOT vent exhaust air into  spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.    Automatically operated device ‐ to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.    WARNING  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.    WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:    Never leave a cooktop unattended.     Boilovers  cause  smoking  and  greasy  spillovers  that  may  ignite.  Heat  oils  slowly  on  low  or  medium setting.   Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,  Cherries Jubilee, Flambés, etc. …).   Clean the unit’s surfaces frequently.    Grease can accumulate on fan or filters.  ...
  • Page 18   Dimensions                        Duct transition  Installation      6’’ Round top    A  Floor to ceiling height  variable  Floor to counter top height    B  36’’  (standard)  Recommended height between    C  cooking surface and bottom of the  28’’ to 30’’  hood    D  Hood height  2.75’’  E  Cabinet height  24.8’’ to 44.49’’   ...
  • Page 19: Installation Instructions

      INSTALLATION INSTRUCTIONS     TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD       Safety gloves and goggles   Needle nose pliers   Electrical drill   Scissors (to cut duct tape)   Phillips screwdriver   Duct tape   Flathead screwdriver   Marker or pencil   Hammer     Level   Adjustable wrench   Measuring tape   Sheet metal sheers    PARTS INCLUDED         ...
  • Page 20: Before Installing The Hood

        BEFORE INSTALLING THE HOOD     For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible.     Vent unit to the outside only.   At least two people are required for installation   Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly.          ELECTRIC REQUIREMENTS          CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED.             This  hood  must  be  power  supplied  120  V,  60  Hz,  and  connected  to  an  individual,  properly  grounded circuit (3-prong outlet). ...
  • Page 21: Installation Drawings

       Determine the exact location of the vent hood. Mark the location. Find the centerline of the cooktop.  Use a level to draw a vertical straight pencil line on the wall.   Plan the route for venting exhaust to the outdoors. Use the shortest and straightest duct route possible.  Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them  as possible. Larger ducting may be required for longer duct runs.   Install a wall cap with damper or roof cap at the exterior opening/wall. Join the wall or roof cap to the  ductwork.    Connect round metal ductwork to cap and work back towards the hood location. Use 2" metal foil duct  tape to seal the joints.  INSTALLATION DRAWINGS     The minimum hood distance above a cooktop must be no less    than 28” for an electric cooking surface and no less than 30"    for a gas cooking surface.       Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion,    providing that ceiling height permits.    A MINIMUM OF 30" ABOVE A  GAS  COOKING  SURFACE  AND    A  MINIMUM  OF  28"  ABOVE  AN ...
  • Page 22: Installing The Mounting Bracket

        INSTALLING THE MOUNTING BRACKET      WARNING :    WHEN CUTTING OR DRILLING INTO CEILING, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN  BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS.     To construct wood wall framing that is flush with surface of ceiling studs, ensure that:  a)    The  framing  is  centered  over  installation  location  and  is  sturdy  enough  to  support  the  weight of the hood.  b)    The height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing  within the dimensions shown.     After wall surface is finished, carefully center and level the hood mounting bracket, secure it to wall  framing with 3 No. 8 x 1½" mounting screws. Tighten the screws completely.  INSTALLING THE MOUNTING BRACKET ( )  continued IMPORTANT: ...
  • Page 23           Lift up the hood and mount the ceiling frame    to the ceiling ensuring that it is enough to  handle the weight of the hood.    Connect the    power supply and ducting system.                  Slide the inner flue upwards slowly & carefully to    avoid scratch. Secure the position with two screws  onto the ceiling frame.                    24 ...
  • Page 24: Operating The Hood

      OPERATING THE HOOD                     K4  K3  K2  K1        TIMER/POWER BUTTON (K1)  Press timer/Power button (K1) once to turn on the system.   Press the plus sign “+” to activate the hood, press timer (K1) again and start power-off delay  timer. Use the plus “+” (K4) and minus “-“ (K3) to set delay timer period (1 to 10 minutes). Once  the set time is terminated, the hood will shut itself off. If you need to stop it before time  elapses, simply press timer (K1) again.      BLOWER SPEED INDICATOR (K3 & K4) The plus sign “+” button (K4) turns the blower on to three (3) speeds settings: lowest to strongest. The  minus sign “-“ button (K3) goes from strongest to the lowest. Press the clock/timer (K1) once to turn ...
  • Page 25: Maintenance

        MAINTENANCE   SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN      For  optimal  operation,  clean  range  hood,  surfaces  and  filters  regularly.  Regular  care  will  help  preserve  the  appearance of the range hood.    CLEANING THE EXTERIOR SURFACES      Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or  steel  wool  pads,  which  will  scratch  and  damage  the  stainless  steel  surface.  For  heavier  soil,  use  a  liquid  degreasing ...
  • Page 26: Warranty

      SERVICE AND WARRANTY   We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year  from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement parts.      This limited warranty is not subject to improper installation, accident, misuse, neglect, fire or other external  causes, alterations, repair or commercial use.      You can contact our After Sales/Service Department from:      Monday through Friday, 8h30 to 16h30 (Eastern STD Time)    Tel: 450.963.1303  Toll free: 1.888.651.2534  Fax: 450.963.8985   www.agiservice.ca customer@agintl.qc.ca Web/E-mail:  /          27 ...

Table des Matières