Page 1
Hotte Îlot / Island Range Hood AVI‐369IS ‐ IDAHO Modèle / Model INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions . Read and save these instructions.
Table des matières MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ………………………………………….…………….. 5-11 MODE D’EMPLOI …...……………………………………………..………………....12-13 ENTRETIEN ………………………………………………………………………………….. 14-15 SERVICE ET GARANTIE .……..……………………………………………………………….. 15 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION ...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées. ...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air vers l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, les faux plafonds ou le garage. Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL. ...
Dimensions Installation Sortie 6’’ rond haut A Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir B 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la C surface de cuisson et le dessous de 28’’ À 30’’ la hotte D Hauteur de la hotte 3 1/8’’ E Hauteur de la cheminée maximum 42’’ Les renseignements que cette fiche contient sont fondés sur des sources que nous croyons fiables, mais nous ne pouvons les garantir et ils peuvent par ailleurs être incomplets et/ou changer sans préavis. 5 ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Pinces à bec Gants et lunettes de protection Perceuse électrique Ciseaux (pour couper le ruban à conduits) Tournevis Phillips (tête étoilée) Ruban pour conduits Tournevis à tête plate Marqueur ou crayon Marteau Niveau Clé à molette Ruban à mesurer PIÈCES INCLUSES ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) AVANT D'INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, du grenier, des faux plafonds ou du garage. À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire. Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V, 60Hz, correctement installée et mise à la terre. Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de continuer. ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) PRÉPARATION Pour une évacuation vers l’extérieur seulement. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance minimale recommandée est de minimum 30" au‐dessus d’une surface de cuisson. Option 1 : Évacuation à la verticale Option 2 : Évacuation à l’horizontale Capuchon ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) SCHÉMA D'INSTALLATION La distance minimale de la hotte au‐dessus de la surface de cuisson doit être à minimum de 28’’ et un maximum de 30". INSTALLATION MINIMUM DE 28’, à 30’’ AU DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON HAUTEUR D’UNE CUISINIÈRE OU D’UN COMPTOIR STANDARD EST DE 36’’ INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES ET RÈGLEMENTS ...
9 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE (suite) Fixez la position de la hotte selon la hauteur recommandée de 30'' au‐dessus de la surface de cuisson. 1. Alignez le cadre de support supérieur avec les trous dans le plafond. Fixez le cadre de support supérieur au plafond à l'aide de quatre vis "A" (pour le gypse seulement). Assurez‐vous que le cadre de support ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE suite ) 7. Faites glisser le couvercle de cheminée inférieur autour du cadre de support inférieur et autour du couvercle de cheminée supérieur. Demandez à une deuxième personne de le tenir en position (voir Figure 4). Figure 4 ...
MODE D’EMPLOI (suite) Contrôles (suite) : • Réglage de la vitesse du ventilateur: • Appuyez une fois sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer ’ (‐) réduit la vitesse du ventilateur de 6 à 1 (du plus fort au moins fort). ‘Augmenter’ (+) augmente la vitesse du ventilateur de 1 à 6 (du moins fort au plus fort). . • Appuyez une fois de nouveau sur le bouton Marche/ Arrêt pour éteindre le système • Réglage de la fonction de minuterie: • Pendant que le ventilateur n'est pas en marche, maintenez le bouton ‘Diminuer’ (‐) enfoncé pendant 3 secondes pour entrer en mode minuterie. Ajustez la durée désirée en ...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE, LES SURFACES ET LES FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement ...
ENTRETIEN (suite) REMPLACER LES LUMIÈRES DEL ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension. Veuillez svp suivre les instructions suivantes: 1. Assurez‐vous que les lumières sont froides au toucher, alignez soigneusement la flèche sur la bague intérieure avec la flèche sur la bague extérieure où elle indique OPEN (OUVERT), en utilisant l'ouvre‐bouche, comme illustré à la figure 1. 2. La bague intérieure se desserrera et l'ampoule pourra être retirée, comme illustré aux figures 2 et 3. 3. Installez une nouvelle ampoule et inversez les étapes. 4. Branchez la hotte ou mettez le disjoncteur en marche puis testez la hotte pour s’assurer de son bon fonctionnement . SERVICE ET GARANTIE Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières que de la main‐d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale. Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, de mauvaise utilisation, de négligence, d’incendie ou autres causes extérieures, d’altérations, réparation non conforme ou encore d’un ...
Page 16
Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ................. 17‐18 INSTALLATION INSTRUCTIONS …………….…..………………………………………………………….. 19‐25 OPERATING THE HOOD ………………………………………………………………………………………. 25‐26 MAINTENANCE …………………………………………………………………………………………………… 27‐28 WARRANTY ……………………………………………………………………………………………..……………….. 28 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. ...
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION The range hood may have very sharp edges. Please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with ...
Page 18
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS (continued) CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air to the outside ‐ do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages. Automatically operated device ‐ to reduce risk of injury, disconnect from power supply before servicing. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave a cooktop unattended. • • Boil‐overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. ...
Page 19
Dimensions Installation Duct transition 6’’ round top A Floor to ceiling height variable Hood Floor to counter top height B 36’’ (standard) Recommended height between C cooking surface and bottom of the 28’’ to 30’’ hood D Hood height 3 1/8’’ E Cabinet height 20. to 42’’ The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us, may be ...
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) BEFORE INSTALLING THE HOOD For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible. Vent unit to the outside only. At least two people are required for installation. Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly. ELECTRIC REQUIREMENTS . CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED This hood must be power supplied 120 V, 60 Hz and connected to an individual, properly grounded circuit (3‐prong outlet). If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding. Route house wiring as close as possible to the installation location, in the ceiling. . The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes and norms WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT ...
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLATION DRAWING The minimum hood distance above a cooktop surface must be no less than 28’’ and no higher than 30". A MINIMUM OF 28’’to 30’’ ABOVE COOKING SURFACE IS REQUIRED STANDARD 36" HIGH RANGE OR LOWER CABINETS ELECTRICAL INSTALLATION WARNING ...
Page 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE UNIT (continued) Secure the hood to the recommended height of 30" above the cooking surface. Align upper support frame with holes in ceiling. Mount the upper support frame to the ceiling using four “A” screws (for sheet rock only). Make sure that the upper support frame is securely fastened to the joist or support in the ceiling. Attach support frame to ceiling ...
Page 24
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) INSTALLING THE UNIT (continued) 7. Slide the lower chimney cover around the lower support frame and around the upper chimney cover. Have second person to hold it in position (see Figure 4). Figure 4 8. Have a third person raise up and hold the island range hood in position, connect power ...
Page 26
OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued): • Adjusting the timer function: • While the blower is not running, press and hold Decrease (‐) button over 3 seconds to enter timer mode. Adjust to desired period of delay off timer by pressing Increase (+) or Decrease (‐) button (from a minimum of 1 minute to a maximum of 15 minutes). This setting will be saved immediately. • Activating the timer function: • While the blower is running, press and hold Power button for over 3 seconds to activate delay off timer. Power‐off delay indicator will lit up and Power‐off delay digital timer will begin to countdown, when it reaches zero, the blower will shut down. • Adjusting the light: • Press Light button once to turn on the lights and once again to turn off the lights. • While the lights are off, press and hold Light button for over 3 seconds to adjust the lights to desired intensity. Level of brightness will be stored in the system’s memory. CAUTION: DO NOT touch the lights until they are switched OFF and cooled. NOTE: Light settings are independent from other settings (including power‐off delay) and lights have to be manually turned on or off. ...
MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid degreasing cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning solution onto or into the control panel. Follow directions of the stainless steel cleaner. CAUTION USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS. USE DRY SOFT TOWEL TO DRY THE HOOD. ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE GRAIN. DO NOT ALLOW DEPOSITS TO ACCUMULATE OR REMAIN ON THE HOOD. DO NOT USE ORDINARY STEEL WOOL OR STEEL BRUSHES. SMALL BITS OF STEEL MAY ADHERE TO THE SURFACE AND CAUSE RUSTING. DO NOT ALLOW SALT SOLUTIONS, DISINFECTANTS, BLEACHES OR CLEANING COMPOUNDS TO REMAIN IN CONTACT WITH STAINLESS STEEL FOR EXTENDED PERIODS. MANY OF THESE COMPOUNDS CONTAIN CHEMICALS, WHICH MAY BE HARMFUL. RINSE WITH WATER AND WIPE DRY WITH A CLEAN CLOTH. ...
MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULB CAUTION: LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or the breaker is OFF. Please follow these instructions: 1. Make sure the lights are cool to touch, carefully align the arrow on the inner ring with the arrow on the outer ring where it says OPEN, using the Inner Ring Opener as shown in Figure 1. 2. The inner ring will loosen and the light bulb will be available for removal, as shown in Figures 2 & 3. 3. Install a new bulb and reverse the steps. 4. Plug in the hood or turn the breaker ON and test the hood for operation . SERVICE AND WARRANTY We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one year from the date of original retail purchase. This limited warranty applies to any repair and /or replacement parts. ...