Sommaire des Matières pour AVG LOUISIANA AVL-306CS2
Page 1
Hotte murale / Wall mounted range hood AVL‐306CS2 – LOUISIANA Modèle /Model : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT : Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions. Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure. Installer: Leave this manual with the homeowner.
Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ..........3 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............ 4-9 MODE D’EMPLOI ................10 ENTRETIEN ................. 11 SERVICE ET GARANTIE ..............11 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES FÉDÉRAUX ET LOCAUX EN VIGUEUR.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des AVERTISSEMENT: matières dangereuses ou explosives. Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors ATTENTION : de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées. Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, AVERTISSEMENT : suivez les directives suivantes : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en verrouillant le panneau électrique afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau électrique ne peut pas être verrouillé, fixez‐y un avertissement bien en évidence telle qu’une étiquette de couleur vive. Les travaux d’installation et de raccordement électriques doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Gants et lunettes de protection Pinces à bec Perceuse électrique Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit) Tournevis Phillips (tête étoilée) Ruban pour conduits Tournevis à tête plate Marqueur ou crayon Marteau Niveau Clé à molette Ruban à mesurer PIÈCES INCLUSES Type A Type B Type C (Pour feuille de gypse) (Pour connecter à type A) (Pour transition) Longueur: 1‐3/5" Longueur: 1‐3/10" ...
Dimensions Sortie Installation 6’’ haut rond A Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir B 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la C surface de cuisson et le dessous 28’’ à 30’’ ...
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage. À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire. Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz, correctement installée et mise à la terre. Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de continuer. ...
PRÉPARATION (suite) Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. Trouvez l'axe central en ligne avec la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le mur. Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation plus longue. Installez un capuchon de toit ou de mur. Reliez le conduit de métal au capuchon, puis acheminez le conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Scellez les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 pouces de largeur. SCHÉMA D'INSTALLATION La distance minimale de la hotte au‐dessus de la table de cuisson ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 2 8" pour une surface électrique. Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur * et de l’utilisateur, à condition que la hauteur du plafond le permette. INSTALLATION MINIMUM DE 30" AU‐DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON AU * : Une installation à...
Page 8
Après la finition du mur, centrez et mettez au niveau le support de montage de la hotte, puis le fixez au cadre mural à l’aide de trois (3) vis de montage N° 8 x 1½’’ fournies. Bien serrer les vis. ...
Page 9
AVERTISSEMENT SOYEZ PRUDENTS LORS DE L’INSTALLATION DU CONDUIT DÉCORATIF ET DE LA HOTTE, IL POURRAIT Y AVOIR DES ARÊTES VIVES. NOUS RECOMMANDONS LE PORT DES GANTS DE PROTECTION. ATTENTION À CE STADE‐CI, NE PAS RETIRER LE FILM PROTECTEUR DE PLASTIQUE RECOUVRANT LA CHEMINÉE DÉCORATIVE (SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR) ET LA HOTTE. Installez l’adaptateur/ le clapet rond de 6’’ sur le dessus de la hotte à l’aide de quatre (4) vis de montage N° 8 x 7/16’’. Alignez la hotte et la centrer au‐dessus de son support de montage. Abaissez doucement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’accroche au support. Une fois la hotte bien en place, percez à travers les deux (2) trous (situés au dos de la hotte ‐ voir Fig. 2) à l’aide d’une mèche de 5/16’’. Insérez les ancrages fournis dans les trous percés (un pour chaque). Insérez les deux (2) vis de montage N° 8 x 1¼’’ dans les deux (2) rondelles d’arrêt puis les visser dans les ancrages. Assurez‐ vous que la hotte est centrée et à niveau. Serrez complètement les vis. Retirez le film protecteur de plastique recouvrant la cheminée décorative inférieure. Si possible (lorsque l’espace le permet), assemblez le support de montage de la cheminée décorative supérieure à celui‐ci à l’aide de deux (2) vis de montage N° 8 x 7/16’’ en vous assurant que les fentes soient placées vers le haut (voir Fig. 3). Placez avec soin (déposer, ne pas glisser) les deux cheminées sur le dessus la hotte. NOTE: Remontez légèrement le conduit supérieur afin d’éviter de l’endommager. Glissez un conduit en métal rond de 6’’ par‐dessus l’adaptateur/ le clapet (voir Fig. 2). Scellez hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal....
MODE D’EMPLOI A B C D E F A. LUMIÈRES Pesez sur le bouton ‘Lumière’ une fois pour allumer les lumières et encore une fois de plus pour les éteindre. B. MINUTEUR Lorsque la hotte est en mode veille, touchez ce bouton pendant trois (3) secondes. La hotte entre en mode 'réglage de l'heure' et l'écran affiche les numéros. Touchez le bouton ‘+’ pour régler l'heure (0‐23 heures) et le réglage des minutes (0‐59 minutes). S’il n’y a pas d'opération ou si vous ne touchez pas cette touche dans les 10 secondes qui suivent, la minuterie quitte le mode «réglage de l'heure» et enregistre le temps que vous venez de régler. ...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT: NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN . FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux‐ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable. Pour les dépôts de saleté ou de graisse plus importants, utilisez un liquide dégraisseur. Pour nettoyer la surface de la hotte, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable. Évitez tout produit de nettoyage sur ou dans le panneau de contrôle. ATTENTION: Utilisez un chiffon doux, frottez légèrement toutes les taches tenaces. Toujours frotter dans le sens du grain. Ne laissez pas de dépôts s'accumuler sur la hotte qui pourraient adhérer à la surface et la faire rouiller. Ne pas utiliser de laine d'acier ou encore de brosses en acier car cela égratignera la surface. ...
Page 12
Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..........13 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........14-19 OPERATING THE HOOD ..............20 MAINTENANCE ................21 SERVICE AND WARRANTY ............21 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Security warning: Turn off the power circuit in the electrical panel and lock the front panel before connecting the wires of this unit...
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION: Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all responsibility in case ...
TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD Safety gloves and goggles Needle nose pliers Electrical drill Scissors (to cut duct tape) Phillips screwdriver Duct tape Flathead screwdriver Marker or pencil Hammer Level Adjustable wrench Measuring tape Sheet metal sheers ...
Page 15
Dimensions Installation Duct transition Top round A Floor to ceiling height VARIABLE Floor to counter top height B 36’’ hood (standard) Recommended height between C cooking surface and bottom of 28’’ to 30’’ the hood ...
INSTALLING THE HOOD MOUNTING BRACKET For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible. Vent unit to the outside only. Two people are required for installation Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly. ELECTRIC REQUIREMENTS CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED. This hood must be power supplied 120 V, 60 Hz, and connected to an individual, properly grounded circuit (3‐prong outlet). If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding. Route house wiring as close as possible to the installation location, in the ceiling or back wall. The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes and norms. WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations. If mounting on dry wall, the hood must be secured to vertical studs in the wall or to a horizontal support. PREPARING THE INSTALLATION For safety and optimum performance, the vent hood must be installed above the cooking surface at a minimum of 26” above an electric range and of 30” above a gas cooking range (unless the instructions for installation of the gas hob specify a greater distance, which has to be taken into account.) The exhaust air must not be discharged into a chimney which is used for exhausting fumes from other appliances burning gas or other fuels....
INSTALLING THE HOOD MOUNTING BRACKET The minimum hood distance above cooktop must not be less than 28” for an electric cooking surface and no less than 30" for a gas cooking surface. Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing that ceiling height permits. **installation over 30’’ may reduce efficiency ELECTRICAL INSTALLATION WARNING THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING. CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CHORD IS NOT IN CONTACT WITH THEE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF THE GROUNDING INSTRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. IF THE POWER SUPPLY CORD IS TOO SHORT, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN INSTALL AN OUTLET NEAR THE APPLIANCE. This appliance must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug....
Page 19
INSTALLING THE UNIT Install 6" round adapter/damper on top of the hood using four (4) No. 8 x 7/16" mounting screws. Align the hood and center it above the hood mounting bracket. Gently lower the hood until it securely engages the bracket. With the hood hanging in place, drill through both holes located at the back of the hood using a 5/16" drill bit (see Fig. 2). Insert the drywall anchors (included) into the drilled holes (one for each hole). Insert two (2) No. 8 x 1¼" mounting screws in two (2) washers, then insert into the drywall anchors. Verify that the hood is centered and leveled. Tighten all screws completely. Remove protective plastic film covering the lower chimney only. If possible (when space is sufficient), install the lower chimney bracket to the chimney using two (2) No. 8 x 7/16" mounting screws ensuring that the slots point up (see Fig. 3). Carefully place both chimneys on top of the hood. NOTE: Slightly slide up the upper chimney to avoid damaging it. Slide a 6" metal round duct over the adapter/damper (see Fig. 2). Use metal foil duct tape to seal the joint. Plug hood power cord into the outlet. Slide up the upper chimney until it is aligned with its mounting bracket. The bracket must be inside the chimney. Secure the upper chimney to its bracket using two (2) No. 8 x 7/16" mounting screws....
OPERATING THE HOOD A B C D E F ADJUSTING THE LIGHT Press the ‘Light’ button once to turn on the lights and once again to turn off the lights. B. TIMER When the range hood is in ‘standby’ mode, touch this button for 3 seconds. The range hood enters into ‘time setting’ mode and the display screen shows numbers. Touch + to set hour (0‐23 circle set) and touch set minute (0‐59 circle set). If within 10 seconds you do not have any operation, or if you do not touch this button again, then the timer exits ‘time setting’ mode and saves the time which you just set. When the range hood is working, touch this button once, it will then be in ‘timing shutdown’ mode and the display screen shows 03:00; each time you touch the button, you can increase by increments of 1 minute and you can set the timer from 0‐60 minutes. If within 10 seconds you do not have any operation, then the range hood works in ‘timing shutdown’ mode, the lamp can turn on/off and the speed can change in this mode. If you touch this button again, then the range hood exits this mode. In the last 3 seconds of the time set, the range hood emit three DDD sounds. Within 60 seconds of the delay mode, touch this button and the hood will exit the ‘60 seconds delay’ mode. ‘–‘ BUTTON In ‘standby’ mode, touch the ‘– ‘ button once and the range hood will start at F1 speed. Touch this button again, it will keep the same speed. In ‘working’ mode, touching this button can decrease speeds from F5 to F1. ‘+’ BUTTON In ‘standby’ mode, touch the ‘+‘ button once and the range hood will start at F3 speed. In ‘working’ mode, touching this button can increase from speed F1 to F5. In ‘running speed’ mode, the fan “ ” flashes in the display screen. ...
MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid degreasing cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning solution onto or into the control panel. Follow directions of the stainless steel cleaner. CAUTION: USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS. USE DRY SOFT TOWEL TO DRY THE HOOD. ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE GRAIN. ...