AVG TEXAS AVT-309CS2 Instructions D'installation Et Guide De L'usager

Hotte murale

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
 
Hotte murale / Wall mounted range hood
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
 
IMPORTANT
 
 
 
 
NOTE :
Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide
pour référence ultérieure
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide
for future reference. 
R 2018-09-21 MCT
 
 
Modèle /Model
:
 Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions. 
.
 
AVT-309CS2 - TEXAS
 
 

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG TEXAS AVT-309CS2

  • Page 1           Hotte murale / Wall mounted range hood AVT-309CS2 - TEXAS Modèle /Model :    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL   IMPORTANT  Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions.         ...
  • Page 2: Table Des Matières

      Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ..........3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........... 5-12 MODE D’EMPLOI ................ 13-14 ENTRETIEN ................15 SERVICE ET GARANTIE ..............16 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
  • Page 3: Importantes Mesures De Sécurité

        IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ   AVERTISSEMENT     Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses  ou explosives.    ATTENTION  Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation,  du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.        Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de  défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences  spécifiées.    AVERTISSEMENT    Afin  de  réduire  les  risques  d’incendie,  d’électrocution  ou  de  blessures  corporelles,  suivez  les  directives  suivantes :   ...
  • Page 4   AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur.    Ne pas évacuer l’air  dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage.    Dispositif automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer  l'entretien.      AVERTISSEMENT :  AFIN  DE  RÉDUIRE  LES  RISQUES  D’INCENDIE,  N’UTILISEZ  QUE  DES CONDUITS DE MÉTAL.    AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :     Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.     Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.    Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant  s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.     Il  est  essentiel  d’avoir  la  hotte  en  marche  lorsque  vous  cuisinez  à  feu  vif  ou  que  vous  cuisinez ...
  • Page 5: Instructions D'installation

      INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE      Pinces à bec  Gants et lunettes de protection      Ciseaux (pour couper le ruban à conduits)    Perceuse électrique    Ruban pour conduits    Tournevis Phillips (tête étoilée)    Marqueur ou crayon    Tournevis à tête plate    Niveau    Marteau    Ruban à mesurer  Clé à molette    PIÈCES INCLUSES    Description  Qté  Boulons à bascule  2 pcs ...
  • Page 6   Dimensions                    Installation  Sortie      6’’ rond Haut   A  Hauteur du plancher au plafond  variable  Hauteur du plancher au comptoir    B  36’’  (standard)  Hauteur recommandée entre la    C  surface de cuisson et le dessous de la  28’’ À 30’’  hotte    D  Hauteur de la hotte  1 7/8’’    E  Hauteur de la cheminée  14 ½’’ to 32’’     ...
  • Page 7: Avant D'installer La Hotte

        AVANT D'INSTALLER LA HOTTE   Pour  un  échappement  d'air  plus  efficace,  nous  recommandons  une  installation  le  plus  rectiligne  possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.     Évacuez  l'air  à  l'extérieur  seulement.  Ne  pas  évacuer  l’air  dans  des  espaces  restreints  comme  l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage.   À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour  déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.   Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage.  AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. ...
  • Page 8: Schéma D'installation

      Option  1 : Option 2 : Capuchon  de toit  Capuchon      mural  UN  MINIMUM DE  28’’  EST  REQUIS  POUR  UNE  SURFACE  DE  CUISSON  ÉLECTRIQUE  ET DE  30’’ POUR  UNE  SURFACE DE CUISSON AU GAZ              6  PRÉPARATION  (suite)       Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne  possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la  performance de la hotte.    Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation  plus longue. ...
  • Page 9: Installation Électrique

        INSTALLATION ÉLECTRIQUE    AVERTISSEMENT  LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ EN RESPECTANT LES NORMES  ET  RÈGLEMENTS  EN  VIGUEUR.  CET  APPAREIL  DOIT  ÊTRE  RELIÉ  À  UNE  MISE  À  LA  TERRE.  AVANT  D’EFFECTUER  LE  BRANCHEMENT, COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DEPUIS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL.  UN MAUVAIS BRANCHEMENT PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN SI LES  INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE NE SONT PAS TOUT À FAIT COMPRISES OU SI UN DOUTE PERSISTE QUANT À  SAVOIR SI L’APPAREIL EST CORRECTEMENT RELIÉ À LA TERRE.    NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.    SI LE  CORDON D’ALIMENTATION EST TROP COURT, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN D’INSTALLER UNE PRISE DE COURANT  PRÈS DE L’APPAREIL.     Cet appareil doit être relié à une prise correctement installée et mise à la terre. En cas de court‐ circuit  électrique,  la  mise  à  la  terre  réduit  le  risque  d’électrocution  en  fournissant  un  câble  d’évacuation pour le courant. Cet appareil est muni d’un cordon équipé d’un câble de mise à la ...
  • Page 10: Important

      IMPORTANT      Assurez-vous  que  les  emplacements  des  trous  sont  au  niveau  et  correctement  centrés  par  rapport à l'axe central vertical.      AVERTISSEMENT  : Au moins deux (2) personnes sont nécessaires pour lever et positionner la  hotte.        INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA CHEMINÉE DÉCORATIVE SUPÉRIEURE     Centrez le support de montage au‐dessus de l’emplacement prévu, puis  l’installer contre le mur.     Assurez‐vous que les fentes du support de montage soient positionnées  correctement dans le sens horizontal.   Utilisez le support de montage comme gabarit pour noter la position des    vis.   Percez deux trous à l’aide d’une mèche de 5/16’’. Insérer les ancrages dans ...
  • Page 11: Installation De La Hotte

            INSTALLATION DE LA HOTTE      Fig. 1  Plafond  Marquez  le  point  de  nivellement  de  la  hotte.  Étape 1   Positionnez  deux  vis  de  montage  sur  le  mur,  en  C  laissant un espace de 1/8" du mur .  l  o  Mesurez la largeur de la cheminée puis fixez au mur les  Étape 2:  î  supports  de  montage  de  la  cheminée  à  la  hauteur  s ...
  • Page 12   INSTALLATION DE LA HOTTE  (suite)      Fig. 5  :  Installez  les  deux  cheminées  et  serrez  les  vis  pour  Étape 6 fixer  la  cheminée  inférieure  à  la  hotte  comme  illustré à la Figure 5     Fig. 6  : Pour éviter d’égratigner la  cheminée, prolongez la  Étape 7 cheminée supérieure lentement et soigneusement  vers le support de montage et serrer les vis comme  illustré à la Figure 6       NOTE: ...
  • Page 13: Mode D'emploi

      MODE D’EMPLOI                                                                            ...
  • Page 14     Contrôles  (suite):  •      Réglage de la vitesse du ventilateur:  • Appuyez  une  fois  sur  le  bouton  Marche/Arrêt  pour  mettre  le  système  en  fonction.  L'icône  clignotera  pour  indiquer  que  le  ventilateur  est  prêt.    Le  bouton  ‘Diminuer’  (-)  diminue  la  vitesse  du  ventilateur  de  6  à  1  (du  plus  fort  au  moins  fort).    ‘Augmenter’  (+)  augmente  la   ...
  • Page 15: Entretien

      ENTRETIEN     AVERTISSEMENT      NE  JAMAIS  METTRE  VOTRE  MAIN  DANS  L'AIRE  ABRITANT  LE  VENTILATEUR.  POUR  UN  FONCTIONNEMENT  OPTIMAL,  NETTOYEZ  LA  HOTTE  DE  CUISINIÈRE,  SURFACES  ET  FILTRES  RÉGULIÈREMENT.        Un  entretien  régulier  aidera  à  préserver  l'apparence  de  la  hotte.  Nettoyez  les  surfaces  extérieures  périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ...
  • Page 16: Service Et Garantie

        REMPLACER LES LUMIÈRES DEL    ATTENTION:  Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes au DEL. La puissance  de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande  sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension.    Remplacement de l'appareil d'éclairage au DEL:    • Cette hotte utilise un luminaire au LED: 3W Max 12V DEL  • Assurez‐vous que la hotte est débranchée ou éteignez le disjoncteur et que les lumières sont froides  au toucher.  •  Placez  un  tournevis  à  tête  plate  entre  le  boîtier  de  la  lampe  et  le  corps  de  la  hotte,  soulevez  délicatement le boîtier de la lampe et recherchez le clip métallique.  • Appliquez une force sur le clip métallique et retirez le luminaire. Débranchez le câble d'alimentation  et jetez l'ancien luminaire.  • Inversez les étapes pour installer un nouveau luminaire au DEL. Allumez le disjoncteur et la hotte  de cuisinière pour tester le fonctionnement.     ...
  • Page 17     Table of Contents   IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ........... 18-19 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........20-26 OPERATING THE HOOD ............27-28 MAINTENANCE ................ WARRANTY ................30  .     APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN.
  • Page 18: Important Safety Precautions

      IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS   READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION:      For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors.  CAUTION:  Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning  or servicing the unit.    This  appliance  must  be  installed  by  a  qualified  technician.  The  manufacturer  declines  all  responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with  all the specified requirements .    WARNING  To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following:     Use  this unit only in  the  manner intended by  the  manufacturer. If you have any  questions,  contact the manufacturer. ...
  • Page 19   CAUTION:    To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into  spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.    Automatically operated device - to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.    WARNING  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.    WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE    Never leave a range unattended.     Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium  setting.   Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette,  Cherries Jubilee, Flambés, etc. …).   Clean the unit’s surfaces frequently. Grease can accumulate on fan or filters.   Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.    WARNING :  TO  REDUCE  THE  RISK  OF  INJURY  TO  PERSONS,  IN  THE  EVENT  OF  A  COOKTOP  GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: ...
  • Page 20: Installation Instructions

      INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD       Safety gloves and goggles   Needle nose pliers   Electrical drill   Scissors (to cut duct tape)   Phillips screwdriver   Duct tape   Flathead screwdriver   Marker or pencil   Hammer     Level   Adjustable wrench   Measuring tape   Sheet metal sheers      PARTS INCLUDED    Description  Qty  Toggle Bolts  2 pcs ...
  • Page 21     Dimensions                                      Duct transition Installation      6’’ Round top   A  Floor to ceiling height  variable    Floor to counter top height  B  36’’    (standard)    Recommended height    C  between cooking surface ...
  • Page 22: Before Installing The Hood

        BEFORE INSTALLING THE HOOD   For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible.     Vent unit to the outside only.   At least two people are required for installation.   Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly.      ELECTRIC REQUIREMENTS          CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED.     This  hood  must  be  power  supplied  120  V,  60  Hz,  and  connected  to  an  individual,  properly  grounded circuit (3‐prong outlet).   If ...
  • Page 23: Installation Drawings

      INSTALLATION DRAWINGS     The minimum hood distance above cooktop must not be less    than 28” for an electric cooking surface and no less than 30" *    for a gas cooking surface.        HOOD *  Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing    .   that ceiling height permits     A  MINIMUM  OF  28”  ABOVE    AN  ELECTRIC  COOKING    SURFACE AND A MINIMUM OF  30"  ABOVE  A  GAS  COOKING    SURFACE IS REQUIRED     ...
  • Page 24: Installing The Mounting Bracket

      INSTALLING THE MOUNTING BRACKET      WARNING :    WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN  BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS.     To construct wood wall framing that is flush with surface of wall studs, ensure that:  a)    The framing is centered over installation location and is sturdy enough to support the weight of  the hood.  b)    The height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within  the dimensions shown.     After  wall  surface  is  finished,  carefully  center  and  level  the  hood  mounting  bracket,  secure  it  to  wall  framing with three 4 x 16 mm mounting screws (that are provided). Tighten the screws completely.   ...
  • Page 25: Installing The Unit

      INSTALLING THE UNIT      Figure 1  Step 1:    Mark the leveling point of the hood. Position two mounting  screws on the wall, leaving 1/8" off the wall.    Step 2 Measure the width of the chimney then attach the chimney  :    mounting brackets to the wall at the desired height, taking  into  account  the  minimum  clearance  between  the  hood  and the cooking surface (see installation drawing on page      Step 3: Align hood‐mounting holes to the screws on the wall and      hook the hood into place. Tighten screws to secure hood to  the wall. CAUTION: Make certain the range hood is secure  before releasing !        Fig. 3a ...
  • Page 26     INSTALLING THE UNIT    Fig. 5  Step 6:  Install  both  chimneys  and  tighten  screws  to  secure  the  lower  chimney to the range hood as shown in Figure 5         Step 7:  To avoid  scratching  the  chimney,  extend  the  upper  chimney  Fig. 6  slowly  and  carefully  to  the  chimney‐mounting  bracket  and  tighten screws as shown in Figure 6. ...
  • Page 27: Operating The Hood

      OPERATING THE HOOD                                                   Light          Power/Power‐Off Delay             ...
  • Page 28     OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued):  • Adjusting the timer function:  While the blower is not running, press and hold Decrease (‐) button over 3 seconds to enter  • timer mode. Adjust to desired time by pressing the Increase (+) or the Decrease (‐) button  (for  minimum  of  1  minute  to  a  maximum  of  15  minutes).  This  setting  will  be  saved  immediately.  • Activating the timer function:  • While the blower is running, press and hold the Power button for over 3 seconds to activate  Power-off  Delay Digital Timer.    The Power-off Delay  indicator  will  light  up  and  Power-off Delay Digital Timer will begin to countdown; when it reaches zero, the blower will shut down. ...
  • Page 29: Maintenance

      MAINTENANCE   SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN      For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the  appearance of the range hood.    CLEANING THE EXTERIOR SURFACES    Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent  or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid  degreasing cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning  solution onto or into the control panel.    Follow directions of the stainless steel cleaner.      CAUTION      USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS.    USE DRY SOFT  TOWEL TO DRY THE HOOD.    ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE  GRAIN.    DO NOT ALLOW DEPOSITS TO ACCUMULATE OR REMAIN ON THE HOOD.    DO NOT USE ORDINARY STEEL WOOL OR    STEEL BRUSHES.    SMALL BITS OF STEEL MAY ADHERE TO THE SURFACE AND CAUSE RUSTING.   DO NOT ALLOW SALT SOLUTIONS, DISINFECTANTS, BLEACHES OR CLEANING COMPOUNDS TO REMAIN IN CONTACT  WITH STAINLESS STEEL FOR EXTENDED PERIODS.    MANY OF THESE COMPOUNDS CONTAIN CHEMICALS, WHICH  MAY BE HARMFUL. RINSE WITH WATER AND WIPE DRY WITH A CLEAN CLOTH. ...
  • Page 30: Warranty

      MAINTENANCE (continued)    REPLACING THE LED LIGHT BULBS      CAUTION:  LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one  already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or the breaker is OFF.      Replacing the LED light fixture:    • This range hood uses LED light fixture:      3W Max 12V LED  • Make sure the range hood is unplugged or turn OFF breaker and make sure the lights are cool to touch.  • Place a flat‐head screwdriver between light housing and hood body, gently pry up the light housing  and search for the metal clip.  • Apply force to the metal clip and pull out the light fixture. Disconnect the power cable and discard the  old light fixture.  •  Reverse  the  steps  to  install  a  new  LED  light  fixture.  Turn  ON  breaker  and  range  hood  to  test  for  operation. ...

Table des Matières