Page 1
Hotte murale / Wall mounted range hood AVN‐308CS & AVN‐368CS – NEVADA Modèle /Model : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT : Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions. Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure Installer: Leave this manual with the homeowner.
Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ......... 3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............ 5-11 MODE D’EMPLOI................ 12-13 ENTRETIEN ................... 14 SERVICE ET GARANTIE ..............15 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL ET POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences spécifiées. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives suivantes : N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué dans la garantie. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique en verrouillant le panneau électrique afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau électrique ...
Page 4
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Il est essentiel d’avoir la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : Crêpes Suzette, Cerises jubilées, Steaks au poivre flambés, etc.). ...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE Pinces à bec Gants et lunettes de protection Ciseaux (pour couper le ruban à conduits) Perceuse électrique Ruban pour conduit Tournevis Phillips (tête étoilée) Marqueur ou crayon Tournevis à tête plate Niveau Marteau Ruban à mesurer Clé à molette PIÈCES INCLUSES Description Qté Boulons à bascule 2 pcs Ensemble de conduit 1 ens. Accumulateur de gras Crochets ...
Page 6
AVANT D'INSTALLER LA HOTTE Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible. Évacuez l'air vers l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage. À cause du poids et de la dimension de la hotte, deux ou plusieurs personnes sont nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire. Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Cette hotte doit être branchée dans une prise de courant à 3 brins, 120V 60Hz, correctement installée et mise à la terre. Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de continuer. Le câblage électrique doit être le plus près possible de l'emplacement d'installation et ce, dans le plafond ou le mur arrière. La hotte doit être raccordée au câblage électrique de la maison conformément aux normes et codes locaux. MUR ENCADRANT UN APPUI SUFFISANT CETTE HOTTE EST LOURDE. UNE STRUCTURE ET UN SUPPORT ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION. EN CAS DE MONTAGE SUR CLOISON SÈCHE (GYPSE), LA HOTTE DOIT ÊTRE SÉCURISÉE PAR ...
Page 7
PRÉPARATION (suite) Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation plus longue. Installez un capuchon de toit ou de mur. Reliez le conduit de métal au capuchon, puis acheminez le conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Scellez les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 pouces de largeur. SCHÉMA D'INSTALLATION La distance minimale de la hotte au‐dessus de la table de cuisson ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 28" pour une surface électrique. Une distance de plus de 30" est à la discrétion de l'installateur *et de l’utilisateur, à condition que la hauteur du plafond le permette. MINIMUM DE 30" AU‐ DESSUS D’UNE SURFACE DE CUISSON AU GAZ ET * Une installation à plus de 30″ risque d’engendrer une performance atténuée. DE 28" AU‐DESSUS D’UNE ...
Page 8
Dimensions Sortie Installation Haut 6’’ rond A Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir B 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la C surface de cuisson et le dessous de 28’’ à 30’’ la hotte ...
Page 9
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR. Vous devez construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface. Veuillez‐ vous assurer que : Le cadre est bien centré au‐dessus de l’emplacement prévu et qu’il est suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. La hauteur du cadre permettra au support de montage d’y être bien fixé. Respectez les dimensions indiquées. Après la finition du mur, centrez et mettez au niveau le support de montage de la hotte, puis le fixez au cadre mural à l’aide de 3 vis de montage de 4 x 16 mm (fournies). Serrez les vis ...
Page 10
INSTALLATION DE LA HOTTE Fig. 1 Plafond : Marquez le point de nivellement de la hotte. Étape 1 Positionnez deux vis de montage sur le mur, en C laissant un espace de 1/8" du mur . l o Mesurez la largeur de la cheminée, puis fixez les Étape ...
Page 11
INSTALLATION DE LA HOTTE (suite) Fig. 5 : Installez les deux cheminées et serrez les vis pour fixer Étape 6 la cheminée inférieure à la hotte comme illustré à . la Figure 5 : Pour éviter d’égratigner la cheminée, prolongez la Étape 7 Fig. 6 cheminée supérieure lentement et soigneusement vers le support de montage et serrer les vis comme indiqué sur la Figure 6 . NOTE: Retirez le film protecteur de plastique recouvrant la cheminée décorative supérieure et la hotte . Fig. 7 : Insérez l’accumulateur de gras (voir Fig. 7). Étape 8 : Pour installer les filtres, se référer à la Figure 8 en ...
MODE D’EMPLOI Lumière Marche/Arrêt – Délai d’arrêt Augmenter Diminuer Indicateur de vitesse de la hotte Minuterie digitale de délai d’arrêt Indicateur de rappel de nettoyage Fonctions des boutons: Marche/Arrêt : Pour allumer / éteindre la hotte et activer la minuterie. Diminuer: Pour diminuer la vitesse du ventilateur, diminuer le temps de la minuterie et entrer en mode minuterie. Augmenter: Pour augmenter la vitesse du ventilateur, augmenter le temps de la minuterie et réinitialiser la minuterie cumulée. Indicateur de vitesse du ventilateur: Indique la vitesse du ventilateur de 1 à 6. Lumière: Pour allumer / éteindre les lumières LED. Minuterie numérique de délai: Indique la durée de temps restant pour la fonction «délai d'arrêt». Contrôles: •...
Page 13
Contrôles (suite): • Réglage de la vitesse du ventilateur: • Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer’ (‐) diminue la vitesse du ventilateur de 6 à 1 (du plus fort au moins fort). ‘Augmenter’ (+) augmente la vitesse du ventilateur de 1 à 6 (du moins fort au plus fort). ...
ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ...
REMPLACER LES LUMIÈRES DEL ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que par de nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez‐vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension. Remplacement de l'appareil d'éclairage au DEL: • Cette hotte utilise un luminaire à LED: 3W Max 12V DEL • Assurez‐vous que la hotte est débranchée ou éteignez le disjoncteur et que les lumières sont froides au toucher. • Placez un tournevis à tête plate entre le boîtier de la lampe et le corps de la hotte, soulevez délicatement le boîtier de la lampe et recherchez le clip métallique. • Appliquez une force sur le clip métallique et retirez le luminaire. Débranchez le câble d'alimentation et jetez l'ancien luminaire. • Inversez les étapes pour installer un nouveau luminaire DEL. Allumez le disjoncteur et la hotte de cuisinière pour tester le fonctionnement. ...
Page 16
Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..........17-18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........19-25 OPERATING THE HOOD ............. 26-27 MAINTENANCE ................28 WARRANTY ................. 29 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ THE ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN. INSTALLATION OF THE UNIT MUST RESPECT ALL CODES.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician. The manufacturer declines all responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with all the specified requirements . WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following: Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. If the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a noticeable warning device, such as a ...
Page 18
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside ‐ do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. Automatically operated device ‐ to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave a range unattended. Boil‐overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Flambés, etc. …). Clean the unit’s surfaces and fan wheels frequently. Grease can accumulate on fan or filters. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. ...
INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD Safety gloves and goggles Needle nose pliers Electrical drill Scissors (to cut duct tape) Phillips screwdriver Duct tape Flathead screwdriver Marker or pencil Hammer Level Measuring tape Adjustable wrench Sheet metal sheers PARTS INCLUDED Description Qty Toggle Bolts 2 pcs Duct Set 1 set ...
Page 20
BEFORE INSTALLING THE HOOD For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible. Vent unit to the outside only. At least two (2) people are required for installation. Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly. ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED. This hood must be power supplied 120 V, 60 Hz, and connected to an individual, properly grounded circuit (3‐prong outlet). If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding. Route house wiring as close as possible to the installation location, in the ceiling or back wall. The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes and norms. WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations. If mounting on dry wall, the hood must be secured to vertical studs in the wall or to a horizontal support. ...
Page 21
INSTALLATION DRAWINGS The minimum hood distance above cooktop must not be less than 28” for an electric cooking surface and no less than 30" * for a gas cooking surface. HOOD * Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing . that ceiling height permits 30” MINIMUM ABOVE A GAS RANGE SURFACE ‐ 28” MINIMUM ABOVE AN ELECTRIC RANGE S URFACE STANDARD 36" HIGH RANGE OR LOWER CABINET ELECTRICAL INSTALLATION WARNING THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. TURN OFF ELECTRICAL POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE WIRING. CHECK TO MAKE SURE THAT THE ELECTRIC CHORD IS NOT IN CONTACT WITH THEE SHARP EDGES OF THE APPLIANCE. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF THE GROUNDING INSTRUCTIONS ARE NOT COMPLETELY UNDERSTOOD OR IF THERE IS DOUBT AS TO WHETHER THE APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. IF THE POWER SUPPLY CORD IS TOO SHORT, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN INSTALL AN OUTLET NEAR THE APPLIANCE. ...
Page 22
Dimensions Duct transition Installation Top 6’’ round A Floor to ceiling height variable Floor to counter top height B 36’’ (standard) Recommended height between Hood C ...
Page 23
INSTALLING THE HOOD MOUNTING BRACKET WARNING : WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS. To construct wood wall framing that is flush with surface of wall studs, ensure that: a) The framing is centered over installation location and is sturdy enough to support the weight of the hood. b) The height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown. After wall surface is finished, carefully center and level the hood mounting bracket, secure it to wall framing with three 4 x 16 mm mounting screws (that are provided). Tighten the screws c ompletely. IMPORTANT: Make sure that holes locations are leveled and correctly centered by the vertical centerline (this installation instruction applies for concrete wall). WARNING: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO LIFT AND POSITION THE HOOD ONTO THE MOUNTING SCREWS. INSTALL UPPER CHIMNEY MOUNTING BRACKET Center the bracket over the hood location and place it flush with the wall. Make sure that the slots of the upper chimney are installed horizontally and level. ...
Page 24
INSTALLING THE UNIT Figure 1 Step 1: Mark the leveling point of the hood. Position two mounting screws on the wall, leaving 1/8" off the wall. Step 2 Measure the width of the chimney then attach the chimney : mounting brackets to the wall at the desired height, taking into account the minimum clearance between the hood and the cooking surface (see installation drawing on page ). Step 3: Align hood‐mounting holes to the screws on the wall and hook the hood into place. Tighten screws to secure hood to the wall. CAUTION: Make certain the range hood is secure before releasing ! Fig. 3a Fig. 3b Step 4: Slide a 6" round metal venting tube over Fig. 3b the adapter / plug (see Figures 3a or 3b). Seal the joints with metal tape . ...
Page 25
INSTALLING THE UNIT Fig. 5 Step 6: Install both chimneys and tighten screws to secure the lower . chimney to the range hood as shown in Figure 5 Fig. 6 Step 7: To avoid scratching the chimney, extend the upper chimney slowly and carefully to the chimney‐mounting bracket and tighten screws as shown in Figure 6. NOTE: Remove the protective plastic film covering the top chimney cover and the hood. Fig. 7 Step 8: Insert the oil tunnel (see figure 7). Fig. 8 : Step 9 To install the filters, refer to Figure 8 by following the steps below: 1. Point the filter toward the rear of the hood. 2. Push the filter until it is level. 3.
OPERATING THE HOOD Light Power/Power‐Off Delay Increase Decrease Blower Speed Indicator Power‐Off Delay Digital Timer Cleaning Reminder Indicator Button functions: Power: Power ON/OFF the range hood and activate power‐off delay timer. Decrease: To decrease Blower (motor) speed, to decrease timer and to enter timer mode. Increase: To increase Blower speed, to increase timer and to reset cumulative timer. Blower Speed Indicator: Shows current blower speed (1‐6). Light: To turn ON/OFF and to dim halogen lights. Power‐Off Delay Digital Timer: Indicates the length of time left for the ‘delay off’ function. Controls: • Automatic cleaning reminder: This range hood is equipped with a cleaning reminder that will activate after 30 hours of use. • When blower (motor) starts to rotate, cumulative running time will be shown in Power‐On Elapsed Digital Timer. This timer icon flashes when 30 hours of usage is up and reminds user to clean the aluminum filters. ...
Page 27
OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued): • Adjusting the timer function: • While the blower is not running, press and hold Decrease (‐) button over three (3) seconds to enter timer mode. Adjust to desired time by pressing the Increase (+) or the Decrease (‐) button (for minimum of 1 minute to a maximum of 15 minutes). This setting will be saved immediately. • Activating the timer function: • While the blower is running, press and hold the Power button for over three (3) seconds to activate Power‐off Delay Digital Timer. The Power‐off Delay indicator will light up and Power‐ off Delay Digital Timer will begin to countdown; when it reaches zero, the blower will shut down. • Adjusting the light: • Press Light button once to turn lights on and once again to turn lights off. • While the lights are off, press and hold Light button for over three (3) seconds to adjust the intensity of the lights. The level of brightness will be stored in system’s memory. CAUTION: DO NOT touch the lights until switched OFF and cooled. Note: Light settings are independent from other settings (including power‐off delay) and lights have to be manually turned on or off. Note: The system saves user configurations. Settings such as light, timer and blower speed will remain the same the next time it is turned on. 27 ...
MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid degreasing cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning solution onto or into the control panel. Follow directions of the stainless steel cleaner. CAUTION USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS. USE DRY SOFT TOWEL TO DRY THE HOOD. ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE GRAIN. DO NOT ALLOW DEPOSITS TO ACCUMULATE OR REMAIN ON THE HOOD. DO NOT USE ORDINARY STEEL WOOL OR STEEL BRUSHES. SMALL BITS OF STEEL MAY ADHERE TO THE SURFACE AND CAUSE RUSTING. DO NOT ALLOW SALT SOLUTIONS, DISINFECTANTS, BLEACHES OR CLEANING COMPOUNDS TO REMAIN IN CONTACT WITH STAINLESS STEEL FOR EXTENDED PERIODS. MANY OF THESE COMPOUNDS CONTAIN CHEMICALS, WHICH MAY BE HARMFUL. RINSE WITH WATER AND WIPE DRY WITH A CLEAN CLOTH. CLEANING THE GREASE FILTER The filters are intended to filter out residue and grease from cooking and are required to be kept clean. Filters should be cleaned after every 30 hours of use (or once a month, depending on use). Remove and clean by hand in soapy water or in the dishwasher. Dry filters and re‐install. If cleaning the filters in the dishwasher, use a non‐phosphate detergent. The use of detergent with phosphate may cause discoloration of the filters, but will not affect their performance. This discoloration is not covered by the warranty. REPLACING THE FILTERS If filters wear out due to prolonged use, please contact your service/parts provider for replacement filters. NOTE: ALSO REPLACE DAMAGED FILTER THAT HAS PUNCTURED OR BROKEN MESH, BENT OR BROKEN FRAME. CLEANING THE STAINLESS STEEL SURFACE Regularly wash surface with dry cloth or clean cloth soaked in warm water and mild soap or liquid dish detergent. Always clean following the grain. Always rinse thoroughly with clear water (2‐3 times) and wipe dry completely. Specially designed stainless steel cleaners can also be used. ...
MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULBS CAUTION: LED lamps can only be replaced with a new LED lamp. The lamp rating must be equal to the one already used. Make sure all the control switches are off and the hood is unplugged or the breaker is OFF. Replacing the LED light fixture: • This range hood uses LED light fixture: 3W Max 12V LED • Make sure the range hood is unplugged or turn OFF breaker and make sure the lights are cool to touch. • Place a flat‐head screwdriver between light housing and hood body, gently pry up the light housing and search for the metal clip. • Apply force to the metal clip and pull out the light fixture. Disconnect the power cable and discard the old light fixture. • Reverse the steps to install a new LED light fixture. Turn ON breaker and range hood to test for operation. ...