Cooper Crouse-Hinds CEAG GHG 570 Mode D'emploi

Fiches et prises à 6+1 pôles pour atmosphères explosives.
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CZ: "Tento návod k použití si m žete vyžádat
ve svém mate ském jazyce u p íslušného
zastoupení spole nosti Cooper Crouse-
Hinds/CEAG ve vaší zemi."
DK: "Montagevejledningen kan oversættes til
andre EU-sprog og rekvireres hos Deres
Cooper Crouse-Hinds/CEAG leverandør"
E: "En caso necesario podrá solicitar de su
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG
estas instrucciones de servicio en otro idioma
de la Union Europea"
EST: "Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles
võite küsida oma riigis asuvast asjaomasest
Cooper Crouse-Hindsi/CEAG esindusest."
FIN: "Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös
on saatavissa toisella EU:n kielellä Teidän
Cooper Crouse-Hinds/CEAG - edustajaltanne"
doW
Cooper Crouse-
Hinds/CEAG?
GHG 570 7005 P0001 D/E/F (-)
H: "A kezelési útmutatót az adott ország
nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég
helyi képviseletén igényelheti meg."
I: "Se desiderate la traduzione del manuale
operativo in un´altra lingua della Comunit à
Europea potete richiederla al vostro
rappresentante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
LT: Šios naudojimo instrukcijos, išverstos J s
gimt j kalb , galite pareikalauti atsakingoje
"Cooper Crouse-Hinds/CEAG" atstovyb je savo
šalyje.
LV: "Šo ekspluat cijas instrukciju valsts valod
varat piepras t j su valsts atbild gaj Cooper
Crouse-Hinds/CEAG p rst vniec b ."
M: Jistg u jitolbu dan il-manwal fil-lingwa
nazzjonali tag hom ming and ir-rappre entant
ta' Cooper Crouse Hinds/CEAG f'pajji hom.
NL: "Indien noodzakelijk kan de vertaling van
deze gebruiksinstructie in een andere EU-taal
worden opgevraagd bij Uw Cooper Crouse-
Hinds/CEAG - vertegenwoordiging"
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Steckverbindungen
6+1 polig
Operating instructions
Operating instructions
Operating instructions
Operating instructions
Operating instructions
Explosion-protected plug and socket system 6+1 pole
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Fiches et prises à 6+1 pôles
pour atmosphères explosives.
P: "Se for necessária a tradução destas
instruções de operação para outro idioma da
União Europeia, pode solicita-la junto do seu
representante Cooper Crouse-Hinds/CEAG"
PL: Niniejsz instrukcj obs ugi w odpowiedniej
wersji j zykowej mo na zamówi w
przedstawicielstwie firmy Cooper-Crouse-
Hinds/CEAG na dany kraj.
S: "En översättning av denna montage- och
skötselinstruktion till annat EU - språk kan vid
behov beställas från Er Cooper Crouse-
Hinds/CEAG- representant"
SK: "Tento návod na obsluhu Vám vo Vašom
rodnom jazyku poskytne zastúpenie spolo nosti
Cooper Crouse-Hinds/CEAG vo Vašej krajine."
SLO: "Navodila za uporabo v Vašem jeziku
lahko zahtevate pri pristojnem zastopništvu
podjetja Cooper Crouse-Hinds/CEAG v Vaši
državi."

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Crouse-Hinds CEAG GHG 570

  • Page 1 H: "A kezelési útmutatót az adott ország P: "Se for necessária a tradução destas ve svém mate ském jazyce u p íslušného nyelvén a Cooper Crouse-Hinds/CEAG cég instruções de operação para outro idioma da zastoupení spole nosti Cooper Crouse- helyi képviseletén igényelheti meg."...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cable list ........46 Elimination ......... 44 Uhrzeitenübersicht ....47 Time code ......... 47 Accessoires ......45 Konformitätserklärung ....48 Declaration of conformity ..48 Câble liste ......... 46 Uhrzeitenübersicht ....47 Déclaration de conformité ..48 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 3: Technische Angaben

    * Gewicht inklusive Kunststoffschutzkappen Besondere Prüfbedingungen: 2 m Wassersäule, 1 h Dauer, andere Prüfbedingungen bedürfen der Steckzyklen - unter Last ca. 100 besonderen Vereinbarung. Angaben zur IP- Steckzyklen - mechanische Beanspruchung ca. 500 Schutzart siehe Kabelliste . Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2 2 2 2 2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise COOPER Crouse-Hinds übernimmt keine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bei einem Einsatz in extrem aggressiver Haftung für Schäden, die aus nicht Atmosphäre, können Sie zusätzliche Informa- bestimmungsgemäßer Verwendung entste- Grundsatz Grundsatz Grundsatz Grundsatz Grundsatz tionen über die Chemikalienbeständigkeit der hen.
  • Page 5: Steckverbindung Stecken / Trennen

    1. Steckverbindung in umgekehrter Reihen- folge zum Stecken trennen. Die im geöffneten Zustand Spannungsführenden Steckverbindungs- komponenten müssen sofort nach dem Trennen mit der Schutzkappe verschlos- sen werden. Bei nicht korrektem Stecken der Steckverbindungskomponenten ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleis- tet. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 6: Stecker

    Anschlussader in die Anschlussöffnung (Drehmoment → Technische Daten). des Steckerstiftes (7) stecken. Arretierschraube (1) festschrauben. Alle Anschlussader mit der Crimpzange (→ Zubehör) ancrimpen (Fig. 7.2). oder Alle Anschlussader mit Steckerstiften verlöten und Schrumpfschlauch über jede Lötstelle ziehen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 7: Kupplung

    Anschlussader in die Anschlussöffnung Druckstück (2) festschrauben der Steckbuchsen (7) stecken. (Drehmoment → Technische Daten). Alle Anschlussader mit der Crimpzange Arretierschraube (1) festschrauben. (→ Zubehör) ancrimpen (Fig. 8.2). oder Alle Anschlussader mit Steckbuchsen verlöten und Schrumpfschlauch über jede Lötstelle ziehen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 8: Gerätestecker

    Maßbild Kunststoff einen größeren Durchmesser. 2. Anschlussader in die Anschlussöffnung des Steckerstiftes (3) stecken. 3. Alle Anschlussader mit der Crimpzange (-> Zubehör) ancrimpen (Fig. 9.2) oder Alle Anschlussader mit Steckerstiften verlöten und Schrumpfschlauch über jede Lötstelle ziehen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 9: 10 Flanschsteckdose

    Durchmesser. Fig. 10.4 Maßbild Kunststoff 2. Leiter in die Anschlussöffnung der Steckbuchsen (3) stecken. 3. Alle Leiter mit der Crimpzange (-> Zubehör) ancrimpen (Fig. 10.2) oder Alle Leiter mit Steckbuchsen verlöten und Schrumpfschlauch über jede Lötstelle ziehen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 10: Gerätestecker (Metall) Flanschsteckdose (Metall)

    Den Gerätestecker nicht durch verkleben Schutzgehäuse oder Einbaugeräten, gegen Lösen sichern, da sonst Funktions- müssen den Mindestanforderungen der störungen auftreten können. EN 60079-1, Abschnitt 5.3, Tabelle 3, 4. Ggf. Steckverbindung abschließen entsprechen. (Abschließvorrichtung -> Zubehör, optional erhältlich). Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 11: Stecker

    Farbring zur Kennzeichnung auf Steckerhülse (7) aufziehen.(siehe Kap. 22) Demontage in umgekehrter Reihenfolge zur 12.3 Käfigzugfeder-Steckerteile Montage durchführen.. auf Kabel stecken 1. Druckstück (2), Zugentlastung (3), Fig. 12.4 Maßbild Käfigzugfeder- Dichtung (4) und Druckscheibe (5) auf Stecker Kabel stecken. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 12: Kupplung

    Dichtung (4) und Druckscheibe (5) auf Kabel stecken. 13.4 Käfigzugfeder-Kupplung montieren 1. Verriegelung (9) mit Schraubendreher (10) (2.5x75) öffnen und Anschlussader (11) in Öffnung stecken (Fig. 13.2). 2. Schraubendreher aus Verriegelung ziehen. 3. Vorgang für alle Anschlussadern wieder- holen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 13 (Zubehör) ancrimpen (Fig. 14.3). Dabei die Innere Druckschraube (4) oder gegen Verdrehen sichern. Anschlussadern mit Steckerstiften verlöten (Prüfdrehmoment -> Technische Daten) Bei Bedarf kann die Zugentlastung an die Schrumpfschlauch über jede Lötstelle Äußere Druckschraube (1) angeschraubt ziehen. werden. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 14: Stecker Für Armierte Leitungen

    (Zubehör) ancrimpen (Fig. 15.3). Dabei die Innere Druckschraube (4) oder gegen Verdrehen sichern. Anschlussadern mit Steckbuchsen (Prüfdrehmoment -> Technische Daten) verlöten und Bei Bedarf kann die Zugentlastung an die Schrumpfschlauch über jede Lötstelle Äußere Druckschraube (1) angeschraubt ziehen. werden. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 15: 16 Winkelstück

    -> Technische Daten). Winkelstück einschrauben (Fig. 16.1) 1. Winkelstück (1) / Einschraubstutzen (4) einschrauben. 2. Winkelstück ausrichten. 3. Befestigungsschrauben (2) festdrehen. 4. Verdrehschutz-Schrauben (3) einschrau- ben. 5. Demontage in umgekehrter Reihenfolge zur Montage durchführen. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 16: Abschließvorrichtung

    -> Alle Teile der Steckverbindung auf Beschädigung prüfen. -> Keine beschädigten Teile der Steck- verbindung reparieren. -> Beschädigte Teile bzw. gesamte Steckvor- richtung wechseln. 1 9 . Entsorgung -> Steckverbindung nach den örtlichen Vorschriften sachgerecht entsorgen. Programmänderungen und -ergänzungen sind vorbehalten. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 17 2m water column, 1 h duration, other test conditions must Plug-in series - under load ca. 100 be agreed to. Specifications to degree of Plug-in series - under mechanical load ca. 500 protection see cable list. (see appendix) Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 18: Conformity With Standards

    Principle Principle Principle the exterior metal parts, are made of high- Only original COOPER CROUSE-HINDS parts quality materials which ensure a corrosion Operations shall be carried out by shall be used for replacements or repair protection and resistance to chemical sub- electricians and suitably personnel trained work.
  • Page 19: Connecting / Disconnection

    When opened, the live plug and socket system components shall be sealed immediately after disconnection using the protective cap. The explosion protection is no longer guaranteed if the plug and socket components are not inserted correctly. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 20: Connection Of Plug

    Screw pressure piece (2) tight Crimp on all conductors using crimping [torque -> Technical Data] tool (→ Accessories) [Fig.7.2] Tighten locking screw (1). solder all conductors to plug pins and pull shrink-on sleeve over each solde ring point Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 21 (7). [torque -> Technical Data] Crimp on all conductors using crimping Tighten locking screw (1). tool (→ Accessories) [Fig.8.2] solder all conductors to plug pins and pull shrink-on sleeve over each solde ring point. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 22: Connecting Inlets

    Insert conductor into the connection moulded plastic opening of the plug pin (3). Crimp on all conductors using crimping tool (→ Accessories) [Fig9.2] solder all conductors to plug pins and pull shrink-on sleeve over each soldering point. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 23 Fig 10.4 Dimensions drawing opening of the contact sockets (3). moulded plastic Crimp on all conductors using crimping tool (→ Accessories) [Fig 10.2] solder all conductors to plug pins and pull shrink-on sleeve over each soldering point. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 24 Inlets or flange sockets shall only be built into (Optional padlocking facility available -> enclosures intended for this purpose. Accessories). The threaded holes in the flameproof enclosure shall fulfil the minimum requirements of EN 50018, Section 5.3, Table 3. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 25: Cage Clamps Terminals

    (7).(see cap. 22) Fig. 12.4 dimension drawing connector 12.3 Fitting parts of plugs with cage clamp terminals to cable Push pressure piece (2), strain relief (3), seal (4) and thrust washer (5) on to cable. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 26 (7).(see cap. 22) Fig 13.4 dimension drawing connector 13.3 Fitting parts of connector with cage clamp terminals to cable 1. Push pressure piece (2), strain relief (3), seal (4) and thrust washer (5) on to cable. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 27 (11). against twisting. 2. Crimp on all conductors using crimping (test torque -> Technical Data) tool (-> Accessories) (Fig. 14.3) solder all conductors to plug pins and pull shrink-on sleeve over each solde ring point. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 28 2. Crimp on all conductors using crimping against twisting. tool (-> Accessories) (Fig. 14.3) (test torque -> Technical Data) solder all conductors to contact sockets and pull shrink-on sleeve over each solde ring point. 15.4 Assembling coupler Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 29: 16 Screwing In Elbow

    Screwing in elbow [Fig. 16.1] 1. Screw in elbow (1) / threaded connection piece (4). 2. Align elbow. 3. Tighten fixing screws (2). 4. Screw in anti-twist screws (3). 5. To disassemble, carry out the above actions in the reverse order. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 30: Padlocking Facility

    -> Beschädigte Teile bzw. gesamte Steckvor- richtung wechseln. 1 9 . Disposal -> Dispose of the plug and socket correctly in accordance with the local regulations. We reserve the right to make changes and additions to the product range. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    * Poids y compris obturateur plastique conditions d’essai nécessitent un accord spécifique. Données sur l’indice de Connecté des séries - sur une tension env. 100 protection IP, voir liste de câbles. Connecté des séries - employer des mécaniques env. 500 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    L’appareillage électrique relié au connecteur doit être adapté à la tension du En cas d’utilisation non conforme de ce réseau. dispositif de connexion, par référence aux conditions de base du présent mode d’emploi (caractéristiques techniques), Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 33: Branchement / Débranchement Du Connecteur

    Les éléments de connexion conducteurs de tension à l’état ouvert doivent être fermés avec le capuchon dès le débranchement . En cas de branchement incorrect des éléments de connexion, la protection contre les explosions n’est plus garantie. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 34: Raccordement De La Fiche

    6. Monter la rondelle de pression (5), le joint (4), la décharge de tension (3). 2. Pré-sertir tous les conducteurs avec la pince à sertir (→ accessoire) (Fig. 7.2). 7. Visser la pièce de pression (2) (couple ® Caractéristiques techniques). Visser la vis d’arrêt (1). Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 35: Raccordement Du Prolongateur

    7. Visser la pièce de pression (2) (couple® Caractéristiques techniques). 8. Visser la vis d’arrêt (1). Prolongateur en métal 1.Enficher le conducteur dans l’ouverture du contact femelle (7). 2.Pré-sertir tous les conducteurs avec la pince à sertir (® accessoire) (Fig. 8.2). Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 36: Raccordement Du Socle Connecteur

    Illustration cotée matière du contact de fiche (3). plastique 3. Pré-sertir tous les conducteurs avec la pince à sertir (→ accessoire) (Fig. 9.2) braser tous les conducteurs avec les contacts mâles et enfiler la gaine thermorétractable sur chaque brasure. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 37: Raccordement De La Prise De Courant Á Bride

    (3). Fig 10.4 Illustration cotée matière 3. Pré-sertir tous les conducteurs avec plastique la pince à sertir (-> accessoire) (Fig. 10.2) braser tous les contacts femelles et enfiler la gaine thermorétractable sur chaque brasure. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 38 à encastrer résistant à la dysfonctionnements. pression doivent satisfaire aux exigences 4. Le cas échéant, le connecteur peut être minima de la norme EN 50018, section 5. 3, verrouillé tableau 3. (Dispositif de verrouillage ->Accessoires, disponible sur option) Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 39: Raccordement Du Connecteur Á Ressort De Rappel

    (7).(voir chap.22) 6. Visser la pièce de pression (2) (couple-> Caractéristiques techniques). Fig 12.4 Illustration cotée matière 7. Visser la vis d’arrêt (1). plastique Effectuer le démontage dans le sens inverse du montage. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 40: Raccordement Du Prolongateur À Ressort De Rappel En Cage Au Câble (Matière Plastique Ou Métal)

    13.3 Enfichage des pièces de prolongateur à ressort de rappel en cage sur le câble 1. Enficher la pièce de pression (2), la décharge de tension (3), le joint (4) et la rondelle de pression (5) sur le câble. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 41: Raccordement Des Conducteurs

    à sertir (→ accessoire) (Fig. 14.3). Ce faisant, caler la vis de pression intérieure (4) pour l’empêcher de tourner. braser tous les conducteurs avec les (Couples de contrôle -> Caractéristiques contacts mâles et techniques). enfiler la gaine thermorétractable sur chaque brasure. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 42: Connexion Du Coupleur Pour Câbles Armés (Métal) Au Câble

    10.Visser la vis de pression extérieure (1). Ce faisant, caler la vis de pression braser tous les conducteurs avec les intérieure (4) pour l’empêcher de tourner. contacts femelles et enfiler la gaine (Couples de contrôle -> Caractéristiques thermorétractable sur chaque brasure. techniques). Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 43: 16 Vissage D'un Raccord

    1. Visser le raccord coudé (1) / manchon fileté (4). 2. Ajuster le raccord coudé. 3. Visser les vis de fixation (2). 4. Visser les vis anti-torsion (3). 5. Effectuer le démontage dans l’ordre inverse du montage. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 44: Dispositif De Verrouillage

    -> Ne pas réparer des pièces endommagées du connecteur. -> Remplacer les pièces endommagées ou l’ensemble du dispositif de connexion. 1 9 . Elimination -> Eliminer le connecteur conformément aux prescriptions locales. Modifications et compléments de gamme réservés. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 45: Accessoires

    GHG 570 1901 R0003 Anti-torsion protection for Inlet and Flange socket protectionanti-torsion de socle connecteur et prise de bride Schraubendreher für Käfigzugfederklemme GHG 570 1908 R0001 Screwdriver for spring cage terminal tournevis de raccordement du ressort de traction à cage Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 46: Kabelliste Cable List Câble Liste

    Ölflex classic 110 7G1,5 Ölflex classic 400P 5G2,5 10,0 H05 V2V2-F 5G1,5 H05 V2V2-F 5G2,5 12,0 H05-RR-F 5G1,5 10,2 Y-JZ 07x1,5 NYM 7x1,5 10,5 NYM 5x2,5 12,1 NYY 5G1,5 11,1 NYY 5G2,5 13,3 LIYCY 5x0,75 ELSPRO-FLEX THERM 3x1,5 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 47: Uhrzeitenübersicht

    Temps spécial 400 V AC 6 + PE 10 h blau blue bleu Sonderzeit 6 + PE 11 h Special time Temps spécial 24 V AC 6 + PE 12 h ohne Ring wthout ring sans anneau Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 48: Déclaration De Conformité

    EC-Declaration of conformity CE-Déclaration de conformité PTB 06 ATEX 1031 X GHG 900 1000 P0048 Wir / we / nous Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 D-69412 Eberbach erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Mehrfachsteckverbindung eXLink, 6+1-polig hereby declare in our sole responsibility, that the multible plug and socket systems eXLink, 6+1-pole déclarons de notre seule responsabilité, que les...

Table des Matières