FMU00067
Indicateur d'accélérateur
La courbe de consommation de carburant sur
l'indicateur de l'accélérateur donne la consom-
mation relative suivant la position de l'accélé-
rateur. Choisissez la position de l'accélérateur
qui offre les meilleures performances pour une
économie de carburant optimale en fonction de
l'utilisation souhaitée.
1 Indicateur d'accélérateur
FMU01294
Bouton de réglage de friction d'accélérateur
Un dispositif à friction assure la résistance du
déplacement de la poignée d'accélérateur.Cette
friction est réglable suivant les préférences de
l'utilisateur.
Résistance
Molette
Augmenter
Tournez dans le sens horaire
Diminuer
Tournez dans le sens antihoraire
Si vous souhaitez naviguer à vitesse constante,
serrez le bouton de réglage de façon à mainte-
nir le réglage voulu de l'accélérateur.
XG
Ne serrez pas le bouton de réglage de fric-
tion de façon excessive.
Si la résistance est trop forte, il pourra être
difficile de déplacer la poignée d'accéléra-
teur, ce qui peut résulter en un accident.
F
SMU00067
Indicador de aceleración
La curva de consumo de combustible que apa-
rece en el indicador de aceleración muestra la
cantidad relativa de combustible consumida en
cada posición del acelerador. Elija la posición
que ofrezca el mejor rendimiento y el menor
consumo para el uso deseado.
1 Indicador de aceleración
SMU01294
Mando de ajuste de la fricción del acelerador
Un dispositivo de fricción situado en el asa de
la caña del timón ofrece resistencia al movi-
miento de la empuñadura del acelerador.
Puede ajustarse de acuerdo con las preferen-
cias del operador.
Resistencia
Aumentar
Reducir
Cuando se desee navegar a una velocidad
constante, apriete el mando de ajuste para
mantener la aceleración deseada.
p
No apriete excesivamente el mando de ajuste
de la fricción.
Si la resistencia es excesiva, resultará difícil
mover la empuñadura del acelerador, con el
consiguiente riesgo de accidente.
2-6
Ruedecilla
Girar en el sentido de las
agujas del reloj
Girar en sentido contrario a las
agujas del reloj
ES