FMU00060
CONTACTEUR DE DEMARRAGE
(pour modèle à commande par barre
franche)
Une pression sur le bouton du contacteur de
démarrage suffit pour que le moteur du démar-
reur électrique lance le moteur.
FMU00943
POIGNEE DE BARRE FRANCHE
(modèle à commande par barre
franche)
Déplacez la poignée de barre franche latérale-
ment pour corriger la direction.
Cette poignée remplit également les fonctions
suivantes :
1 Poignée de commande d'accélérateur
2 Indicateur d'accélérateur
3 Vis/molette de réglage de friction de l'accéléra-
teur
4 Contacteur du coupe-circuit de sécurité/Cordon
du coupe-contact de sécurité
5 Levier de commande d'inversion
FMU00065
Commande d'accélérateur
La poignée de commande d'accélérateur est
située sur la poignée de barre franche. Tournez
la poignée dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour accélérer et dans le sens des
aiguilles d'une montre pour ralentir.
F
SMU00060
BOTÓN DE ARRANQUE
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Cuando se pulsa el botón de arranque, se
acciona el motor de arranque eléctrico para
arrancar el motor fuera borda.
SMU00943
ASA DE LA CAÑA DEL TIMÓN
(Modelo provisto de control de caña del
timón)
Mueva lateralmente el asa de la caña del timón
para ajustar la dirección de la embarcación.
Además, esta asa contiene las siguientes fun-
ciones.
1 Puño de control del acelerador
2 Indicador de aceleración
3 Ruedecilla/tornillo de ajuste de la fricción del ace-
lerador
4 Botón de parada del motor/Interruptor del acolla-
dor de parada del motor
5 Palanca de cambio de marcha
SMU00065
Acelerador
La empuñadura del acelerador se encuentra en
el asa de la caña del timón. Gire la empuñadu-
ra en sentido contrario a las agujas del reloj
para aumentar la velocidad y en el sentido de
las agujas del reloj para reducir la velocidad.
2-5
ES