Télécharger Imprimer la page

protech IBIS 46 Instructions De Montage page 11

Publicité

Installing the control horns / Montage van de roerhoornen
Montierung von die Hörner / Installation des guignols
Fig. 27
Fig. 30
Fig. 33
Connect the metal pushrod to the
plastic rod.
Fig. 27-28
Remove the fuselage covering
and insert the pastic push rod.
Fig. 29
Insert the pushrod in the fuselage.
Fig. 30-31
Connect the pushrod to a plastic
clevis and secure with the rubber
band.
Position the control horn (Fig. 32)
on the elevator. Align and make
sure the holes of the horn are
directly above the hinges axle.
(See Fig. 35)
Mark the fi xation holes of the horn
on the elevator and drill the holes
through the elevator.
Fig. 33
Screw the control horn in place
with the 2 delivered screws and
the nylon support.
Remove excessive screw thread.
Fig. 34
Fig. 28
Fig. 31
Fig. 34
Draai de stuurstang in het plastic
stuurbuisje.
Fig. 27-28
Verwijder de bespanning ter
hoogte van het doorvoerbuisje
in de romp.
Fig. 29
Schuif de stuurstang door het
doorvoerbuisje. Fig. 30-31
Bevestig de kwiklink aan de
roerhoorn en beveilig deze met
een rubberen beveiligingsring.
Plaats de roerhoorn (Fig 32) op
het hoogteroer. Lijn de hoorn uit
met de servoarm en zorg ervoor
dat de gaatjes in de hoorn juist
boven het scharnierpunt van het
roer staan (zie Fig. 35).
Duid de gaatjes aan voor de be-
vestiging van de hoorn en boor
de gaatjes door het hoogteroer.
Fig. 33
Bevestig de hoorn met behulp
van de 2 schroefjes en de nylon
verstevigers, verwijder de overtol-
lige schroefdraad.
Fig. 34
Fig. 29
Fig. 32
Fig. 35
Konnektieren Sie den Gabelkopf
auf die Stange. Fig. 27-28
Entfernen Sie die Spannfolien fur
die Stange und Schieben Sie die
Stange in den Rumpf. Fig. 29
Stellen Sie den Ruderhorn auf
den Querruder. Gleichen Sie den
Horn aus mit den Servo-Hebel
und überprüfen Sie ob die Löcher
des Horns übereinstimmen mit
den Scharnierpunkt des Ruders,
wie auf der Zeichnung Fig. 35.
Schliessen Sie den Gabelkopf am
Ruderhorn an und fi xieren Sie mit
einem Gummiband.
Markieren Sie die Löcher zum
Befestigung des Hörner (Fig 32)
und bohren Sie durch das Hohen-
ruder. Fig. 33
Schrauben Sie den Ruderhorn zu-
sammen mit der Nylon Gegenplat-
te auf dem Ruder und schneiden
Sie das Überfl ußige ab.
Fig. 34
Assemblez la commande en
utilisant la gaine de longueur
mediane. Ne mettez pas encore
la chape.
Fig. 27-28
Decoupez l'entoilage sur l'arrière
du fuselage pour le passage de la
commande de profondeur.
Fig. 29
Glissez la commande dans la
gaine qui est déjà dans le fuse-
lage et faites sortir la commande à
l'arrière du fuselage. Fig. 30-31.
Connectez la chape sur la com-
mande et sécurisez avec le bra-
celet en caoutchouc.
Positionnez le guignol (Fig. 32)
sur la gouverne de profondeur.
Assurez-vous que l'axe des trous
de réglage du guignol est aligné
avec l'axe des charnières de
l'aileron. (Voir Fig. 33).
Pointez et percez les trous de
fi xation du guignol.
Fixez à l'aide des 2 vis et de la
plaquette de renfort en nylon.
Coupez les vis qui dépassent.
Fig. 34
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T0403