Page 1
MODE D'EMPLOI A1000 FCS4050 Lisez le mode d'emploi avant de travailler sur la machine. Conservez le mode d'emploi à proximité de la machine et transmettez-le lors de la vente ou de la remise de la ma- chine à l'utilisateur suivant.
Franke Kaffeemaschinen AG Sommaire SOMMAIRE Pour votre sécurité ........................ 6 Utilisation conforme aux prescriptions.................. 6 Conditions requises pour l'utilisation de la machine à café ............ 6 Explication des consignes de sécurité conformes aux normes de l'ANSI ........ 7 Dangers liés à l’utilisation de la machine à café et des appareils auxiliaires....... 8 Explication des symboles .................... 11...
Page 4
Sommaire Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement d'une boisson avec Cash Register .............. 41 Prélèvement des boissons avec Inspire Me................ 42 Prélever une boisson avec du café moulu ................ 42 Prélèvement d'eau chaude..................... 43 Sortie de vapeur ........................ 44 Sortie de vapeur (Autosteam/Autosteam Pro) ................ 46 Nettoyage .......................... 47 Introduction........................... 47...
Page 5
Franke Kaffeemaschinen AG Sommaire 11.8 Configuration de l'application.................... 76 11.9 Sauvegarder/charger les données .................. 77 11.10 Restaurer les valeurs par défaut ..................... 78 Résolution des erreurs ...................... 79 12.1 Messages d'erreur ......................... 79 12.2 Conseils pour de bonnes boissons à base de café .............. 80 12.3 Aide en cas de problèmes de qualité...
– L'A1000 est un appareil commercial de préparation de boissons destiné à une utilisation dans le domaine de la restauration, dans les bureaux et dans les environnements de ce type. – L'A1000 est conçue pour le traitement de grains de café entiers, de café moulu, de poudres compatibles et de lait frais.
Franke Kaffeemaschinen AG Pour votre sécurité | 1 – Tout opérateur de la A1000 doit avoir lu et compris le mode d'emploi. Cela n'est pas le cas pour l'utilisation en libre-service. – Pour la protection des utilisateurs, les machines disponibles en libre-service doivent être placées sous sur- veillance constante.
1 | Pour votre sécurité Franke Kaffeemaschinen AG Dangers liés à l’utilisation de la machine à café et des appareils auxiliaires AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution Des câbles secteurs, lignes ou connecteurs endommagés peuvent entraîner une électrocution. a Ne raccordez pas au secteur de câble secteur, ligne ou connecteur endommagé(e).
Franke Kaffeemaschinen AG Pour votre sécurité | 1 AVERTISSEMENT Risque de brûlures Les surfaces de chauffe du chauffe-tasses peuvent provoquer des brûlures ou causer un incendie. a Ne touchez pas les surfaces de chauffe brûlantes du chauffe-tasses. b EN CAS DE BRÛLURE : refroidissez immédiatement la blessure et, selon la gravité, consultez un médecin.
1 | Pour votre sécurité Franke Kaffeemaschinen AG ATTENTION Risques de coupure/écrasement Le mécanisme de transport du compartiment à poudre peut causer des blessures par coupure ou par écrasement. a Nettoyez le compartiment à poudre avec précaution. ATTENTION Irritation due aux détergents Les pastilles de nettoyage, le détergent pour systèmes de lait et le détartrant peuvent provoquer des irritations.
Franke Kaffeemaschinen AG Explication des symboles | 2 EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles du manuel d'utilisation 2.1.1 Indications Symbole Description Nettoyer les composants suivant la méthode à 5 étapes Des conseils et des astuces ainsi que des informations supplémen- taires sont à votre disposition sous ce symbole Conditions requises pour pouvoir passer aux étapes suivantes...
Page 12
2 | Explication des symboles Franke Kaffeemaschinen AG Symbole Désignation Description Rinçage La machine doit être rincée ou est en cours de rinçage Produit Décompte Décompte activé Images publ. Économiseur d'écran Luminosité Régler la luminosité Transfert des données Les données sont transmises...
Franke Kaffeemaschinen AG Explication des symboles | 2 Symbole Désignation Description Café en poudre Chocolat Lait froid Lait Le réservoir à lait est vide ou n'a pas été inséré correctement Détergent pour systèmes Le détergent pour systèmes lait est vide (CleanMaster) lait 2.2.3...
CONTENU DE LA LIVRAISON Le contenu de la livraison peut diverger en fonction de la configuration de l'appareil. Vous pouvez acquérir d'autres accessoires directement auprès de votre revendeur ou de la société Franke Kaffeemaschinen AG à Aarburg. Désignation de l'article Référence Pastilles de nettoyage (100 pcs)
Page 15
Franke Kaffeemaschinen AG Contenu de la livraison | 3 Désignation de l'article Référence Pinceau de nettoyage 560.0003.716 Chiffon microfibre 560.0002.315 Clé de réglage du moulin 560.0003.876 Clé pour brise-jet et tuyau souple 560.0522.696 Clé USB (4 Go) 560.0003.285 Ensemble de manuels 560.0001.834...
4 | Identification Franke Kaffeemaschinen AG IDENTIFICATION Position de la plaquette signalétique 4.1.1 Machine à café La plaquette signalétique de la machine à café se situe au niveau du bac à marc, sur la paroi intérieure droite. 4.1.2 SU12 La plaquette signalétique du SU12 se trouve dans le compartiment réfrigérant.
Page 17
Franke Kaffeemaschinen AG Identification | 4 Code Description 2 compartiments à poudre CleanMaster Sortie d'eau chaude Lance de vapeur Autosteam (lance de vapeur avec capteur de température) Autosteam Pro (lance de vapeur avec capteur de température et consistance de la mousse de lait programmable) 4.2.2...
Machine à café Introduction La machine à café A1000 dispose de nombreuses options. Afin de vous offrir une vue d’ensemble de la machine, nous vous présentons ici un exemple de configuration. Veuillez prendre en compte le fait que votre machine à café...
Page 19
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 – Deuxième compartiment à poudre (gauche) – Lance de vapeur – Autosteam pour chauffage automatique du lait – Autosteam pour le moussage automatique du lait – Deux types de lait – Éjection du marc de café...
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG 5.1.3 Composants de la machine à café Compartiment à grains Compartiment à poudre Groupe d'infusion Bac à marc Bac collecteur d'eau (montage fixe) avec grille récolte-gouttes Réservoir d'eaux usées (en option) Mode d'emploi...
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 Appareils auxiliaires 5.2.1 Composants de l'unité de réfrigération avec CleanMaster Affichage et réglage de la température Interrupteur marche/arrêt Adaptateur réversible (prélèvement de lait / nettoyage) Interrupteur du repose-tasse Détergent pour système de lait Réservoir à...
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG 5.2.2 Unité de réfrigération SU12 FM EC – Système de nettoyage automatique – Raccordement possible à gauche ou à droite de la machine – Verrouillable Versions – SU12 avec réservoir à lait de 12 l –...
Page 23
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 5.2.3 Flavor Station Notre Flavor Station est disponible en option pour des créations exceptionnelles. Avec la Flavor Station, vous pou- vez compléter vos offres avec six saveurs différentes. 5.2.4 Chauffe-tasses Un bon café est encore meilleur dans une tasse préchauffée. Le chauffe-tasses, avec quatre surfaces de rangement chauffantes, est idéalement adapté...
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG Systèmes de paiement : – Monnayeur – Changeur de monnaie – Lecteur de cartes Vue d'ensemble des modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement adapté dépend de votre utilisation de la machine à café, de votre gamme de produits et des souhaits de vos clients.
Franke Kaffeemaschinen AG Description de l'appareil | 5 5.3.2 Mode de fonctionnement Cash Register Cash Register est le mode de fonctionnement pour le service à table. Pendant que votre machine à café prépare un produit, vous pouvez continuer à prendre des commandes.
5 | Description de l'appareil Franke Kaffeemaschinen AG – Crédit – Crédit manquant Dans l'état Drink Selection, aucune option de boisson ne peut être ajoutée en Mode Crédit. Activez le Mode crédit dans le menu Mes réglages sous 1 Régler la machine > 1.12 Décompte. Sélectionnez Activer le décompte.
Ce dernier est chargé de l'installation et de la première mise en service de votre machine à café. Il vous infor- mera des fonctions de base. Dimensions de la machine à café avec le SU12 et d'autres appareils auxiliaires Les dimensions sont indiquées en millimètres. 1362 1362 A1000 avec le SU12 et d'autres appareils auxiliaires Mode d'emploi...
Page 28
Format Zeichnungs-Nr. Revision Blatt-Nr. Anz. Bl Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be reproduced, copied or transfered to any third party 489201 without the prior written permission of Franke Technology and Trademark Ltd., Hergiswil, Switzerland Dimensions sur le lieu de montage...
These drawings and specifications are the property of 5000000014 Franke Technology and Trademark Ltd. and shall not be Des pieds de réglage de 40 mm de hauteur sont fournis. Des pieds de réglage plus hauts sont également dispo- reproduced, copied or transfered to any third party without...
Page 30
6 | Installation Franke Kaffeemaschinen AG – Le raccord d'eau doit respecter les caractéristiques techniques ainsi que les réglementations locales et natio- nales. – Le raccord d'eau doit être protégé du refoulement. – Le raccord d'eau doit être muni d'une vanne d'arrêt et d'un clapet anti-retour pouvant être contrôlé, avec filtre en amont.
Page 31
Franke Kaffeemaschinen AG Installation | 6 – Raccord au siphon situé plus bas Mode d'emploi...
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG REMPLISSAGE ET VIDAGE Remplir le réservoir de grains AVERTISSEMENT Risque de blessures L'introduction d'objets dans le compartiment à grains ou dans le moulin peut entraîner des projections de débris et occasionner des blessures.
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 Remplir le réservoir à poudre 1. Soulever le couvercle du compartiment à 2. Remplir de poudre compatible avec la machine. poudre. 3. Replacer le couvercle. Remplir de lait ATTENTION Germes dans le lait cru Les germes dans le lait cru peuvent nuire à...
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG AVIS Qualité des boissons altérée Une mauvaise manipulation du lait peut causer des problèmes de qualité. a Versez le lait uniquement dans un réservoir propre. b Utilisez uniquement du lait prérefroidi (2–5 °C).
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 5. Placer les bouteilles dans la Flavor Station. 2. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et ouvrir la Flavor Station. 6. Tirer le support de bouteilles vers le bas. 7. Pousser le raccord du tuyau vers le haut sur le tuyau.
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG Régler le degré de mouture AVERTISSEMENT Risque de blessures L'introduction d'objets dans le compartiment à grains ou dans le moulin peut entraîner des projections de débris et occasionner des blessures. a N'insérez pas d'objet dans les compartiments à grains ou dans le moulin.
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 7. Insérer le coulisseau de verrouillage jusqu'à la butée. Vider le compartiment à grains 3. Vider, nettoyer et sécher le compartiment à grains. 1. Tirer le coulisseau de verrouillage vers l'avant jusqu'en butée.
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG Vider le compartiment à poudre AVIS Saleté due à la poudre De la poudre peut tomber du compartiment à poudre. a Transportez le compartiment à poudre toujours à la verticale et fermé.
Franke Kaffeemaschinen AG Remplissage et vidage | 7 2. Retirer le bac à marc. 4. Installer le bac à marc et fermer la porte. 3. Vider, nettoyer et sécher le bac à marc. Vider l'unité de réfrigération AVIS Lait tourné...
Page 40
7 | Remplissage et vidage Franke Kaffeemaschinen AG 1. Ouvrir la porte. 4. Nettoyer le réservoir à lait, les pièces en contact avec le lait et le compartiment réfrigérant. 2. Sortir le réservoir à lait. 5. Mettre en place le réservoir à lait nettoyé.
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 PRÉLÈVEMENT DES BOISSONS AVERTISSEMENT Risque de brûlures Les boissons chaudes peuvent provoquer des brûlures. a Faites preuve de prudence lors de la manipulation de boissons chaudes. b N'utilisez que des conteneurs à boissons adaptés.
8 | Prélèvement des boissons Franke Kaffeemaschinen AG 4. Au besoin, ajouter d'autres produits à la liste 5. Lancer la préparation de chaque produit de la d'attente. liste d'attente en appuyant sur la touche verte. ð La préparation suivante est lancée.
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 Vous avez choisi une boisson à base de café décaféiné. Ouvrir le couvercle du compartiment à poudre et y verser du café décaféiné. 6. Valider le message en appuyant sur Ok. 3. Ouvrir le clapet d'insertion.
8 | Prélèvement des boissons Franke Kaffeemaschinen AG 3. Sélectionner la taille de tasse. ð La sortie d'eau chaude démarre et se termine à la fin du cycle de sortie. Sortie de vapeur Selon la version de lance de vapeur, la sortie de vapeur s'arrête automatiquement lorsque votre boisson atteint la température prescrite (Autosteam/Autosteam Pro) ou lorsque le cycle de sortie de vapeur est terminé...
Page 45
Franke Kaffeemaschinen AG Prélèvement des boissons | 8 Chococcino Espresso Chocolat Eau pour thé Americano 3. Appuyer sur la touche d'annulation pour arrêter ð La sortie de vapeur prend fin. la sortie de vapeur. ð La vue d'ensemble des boissons s'affiche.
8 | Prélèvement des boissons Franke Kaffeemaschinen AG Sortie de vapeur (Autosteam/Autosteam Pro) Autosteam peut être utilisé pour le chauffage manuel et le moussage du lait, ainsi que le chauffage d'autres bois- sons. Avec la fonction Purger à la vapeur, l'eau de condensation est éliminée de la lance de vapeur.
Franke Kaffeemaschinen AG Nettoyage | 9 NETTOYAGE Introduction Une dégustation de café parfaite suppose une machine à café parfaitement nettoyée. Nettoyez votre machine à ca- fé au moins une fois par jour et plus si nécessaire. AVIS Nettoyage incorrect du groupe d'infusion Le groupe d'infusion risque d'être endommagé...
9 | Nettoyage Franke Kaffeemaschinen AG Méthode à 5 étapes Nettoyez les composants amovibles de votre machine à café en suivant la méthode à 5 étapes. 1. Éliminer les grosses salissures avec un pinceau 3. Laver les pièces. ou une brosse.
Mes réglages Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien Espresso Cappuccino noisette 1. Appuyer sur le logo Franke. 4. Sélectionner Nettoyage et entretien. Nettoyage et entretien Protocole d'erreur / d'événement Nettoyer la machine à café Rincer la machine à café...
Page 50
9 | Nettoyage Franke Kaffeemaschinen AG 9.4.2 Démarrage du nettoyage sur l'unité de réfrigération SU12 1. Ouvrir la porte. 7. Placer le commutateur en position de nettoyage. ð La machine passe automatiquement en mode de nettoyage. 2. Tirer le réservoir à lait vers l'avant.
Mes réglages Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien Espresso Cappuccino noisette 1. Appuyer sur le logo Franke. 4. Sélectionner Nettoyage et entretien. Reinigung und Wartung Fehler/Ereigniss-Protokoll Kaffeemaschine reinigen Flavor Station reinigen Kaffeemaschine spülen Milchsystem vorbereiten...
9 | Nettoyage Franke Kaffeemaschinen AG ð La machine à café est rincée. Nettoyage du compartiment à grains et du compartiment à poudre ü Utiliser un chiffon sec ou humidifié à l'eau uni- 1. Éliminer chaque jour le film d'huile sur les parois quement.
Il n'est pas possible d'annuler le blocage de l'interface utilisateur. Le blocage dure 20 secondes. 3. Appuyer sur Ok.. Mes réglages Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien Espresso Cappuccino noisette 1. Appuyer sur le logo Franke. 4. Sélectionner Nettoyage et entretien. 2. Saisir le code PIN. Codes PIN [} 55] Mode d'emploi...
Page 54
9 | Nettoyage Franke Kaffeemaschinen AG 5. Sélectionner Protection lavage. Nettoyage et entretien ð L'interface utilisateur est bloquée pendant 20 secondes. Protocole d'erreur / d'événement 6. Nettoyer l'écran. Nettoyer la machine à café Rincer la machine à café ð Le niveau Entretien apparaît.
Personnalisation et transfert des données Nettoyage et entretien Espresso Cappuccino noisette 1. Appuyer sur le logo Franke. 4. Sélectionner le menu. 2. Saisir le code PIN. Codes PIN [} 55] 10.2 Codes PIN Des codes PIN par défaut sont attribués en usine : Propriétaire...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.3 Arborescence du menu Mes réglages Mes réglages 6 Gestion des droits 0 Mise en service 1 Régler la machine 2 Paramétrer les boissons 3 Date et heure 1.1 Langue 6.2 Propriétaire 0.10 Informations système 3.2 Date et heure...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 – Régler le nettoyage – Effectuer des réglages de température 10.6.1 Option de menu 1.1 Langue Mes réglages 1 Régler la machine 1.1 Langue Paramètres Plage de valeurs Remarques Sélectionner la langue de, en, fr, bg, cs, da, –...
Page 58
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG Paramètres Plage de valeurs Remarques Afficher Purger la lance de vapeur – Oui Par défaut : Non à la vapeur – Non Scénario d'utilisation > Libre-service Paramètres Plage de valeurs Remarques Scénario d'utilisation – Libre-service –...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.6.3 Option de menu 1.3 Touches de sélection Mes réglages 1 Régler la machine 1.3 Touches de sélection Paramètres Plage de valeurs Remarques Options de produit – Small – Le menu Service permet d'affecter jusqu'à douze touches de sélection à...
Page 60
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.6.4 Option de menu 1.4 Nettoyage Mes réglages 1 Régler la machine 1.4 Nettoyage Paramètres Plage de valeurs Remarques Buzzer – Oui Invitation sonore à effectuer des actions pendant le net- toyage. – Non –...
Page 61
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.6.6 Option de menu 1.11 Flavor Mes réglages 1 Régler la machine 1.11 Arôme Paramètres Plage de valeurs Remarques Comptage activé – Oui – Oui : les produits à base de Flavor sont comptés – Non –...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.6.7 Option de menu 1.14 Éclairage des bords Mes réglages 1 Régler la machine 1.14 Éclairage des bords Paramètres Plage de valeurs Remarques Sélectionner l'éclairage – Arrêt – Arrêt : pas d'éclairage des bords – Rouge, vert, bleu, –...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 Test Généralités Café Quantité d'infusion Quantité d'eau Quantité de mouture Moulin 1 Moulin 2 Enregistrer Retour Sélectionner une variante Sélectionner une zone Enregistrer les réglages Sélectionner un produit Confirmer la variante Préparer la boisson test Régler les paramètres...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG Action souhaitée Option de menu Information/instruction Numéro Enregistrer les réglages de la Enregistrer boisson À cet effet, veuillez également consulter 2 Aide en cas de problèmes de qualité des produits [ 81] 10.8 Menu 3 Date et heure 10.8.1 Option de menu 3.2 Date et heure...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG Paramètres Plage de valeurs Remarques [Liste des allergènes fré- – Oui – Saisir les ingrédients ou les allergènes du type de quents et des ingrédients] lait utilisé – Non – Par défaut : Non Autres allergènes Défini par l'utilisateur...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 Paramètres Plage de valeurs Remarques Matières grasses (%) Taux Saisir la teneur en matières grasses en % Protéines (g) Taux Saisir la teneur en protéine en g par 100 ml Calories Taux Saisir la valeur énergétique en kilocalories (kcal) [Liste des allergènes fré-...
10 | Configuration Franke Kaffeemaschinen AG 10.10.2 Option de menu 6.3 Expert Mes réglages 6 Gestion des droits 6.3 Spécialiste Paramètres Plage de valeurs Remarques Code 4 chiffres Saisir nouveau code PIN – Autorisations : accès limité à Mes réglages; ouvrir le compteur de produits –...
Franke Kaffeemaschinen AG Configuration | 10 10.10.5 Option de menu 6.7 Marche/Arrêt machine Mes réglages 6 Gestion des droits 6.7 Marche/Arrêt machine Paramètres Plage de valeurs Remarques Code 4 chiffres Saisir nouveau code PIN PIN défini – Oui – Oui : le code PIN est défini et utilisé...
11 PERSONNALISATION ET TRANSFERT DES DONNÉES 11.1 Aperçu Ce menu vous propose les options suivantes: – Utiliser les supports Franke disponibles pour les boissons, les économiseurs d'écran ou comme supports publi- citaires – Charger et visualiser vos propres objets multimédias sur la machine –...
Franke Kaffeemaschinen AG Personnalisation et transfert des données | 11 11.2 Arborescence du menu Personnalisation et transfert des données Personnalisation et transfert des données 1 Gérer mes médias 3 Enregistrer / charger les données 2 Adapter la représentation 2.1 Activer les boissons 3.1 Enregistrer les données...
Les fonctions multimédia peuvent exclusivement être utilisées dans les modes de fonctionnement Inspire Me [} 42] (s'il est disponible) et Quick Select [} 41]. Les fonctions audio ne sont disponibles que sur le modèle A1000. À cet effet, veuillez également consulter 2 Prélèvement des boissons avec Inspire Me [ 42]...
– Sélectionner les médias inutiles 1.4 Images de produits 1.5 Économiseur d'écran Effacer les médias inutiles en appuyant sur 1.6 Fichiers audio (A1000) la touche Effacer – Faire glisser un média depuis la sélection du bas pour le déposer sur un média disponible en haut :...
Page 75
Les images sont activées sous l'option de menu Mes réglages > Régler la machine > Mode de fonctionnement. Les produits auxquels aucune image n'est affectée sont affichés sans image. Vous pouvez utiliser les photos de Franke ou les vôtres, mais vous ne pouvez pas les mélanger. Mode d'emploi...
11 | Personnalisation et transfert des données Franke Kaffeemaschinen AG Action souhaitée Option de menu Information/instruction Sélectionner une image 2.12 Mes images de produits – Appuyer sur l'image – Appuyer sur Sélectionner une image Supprimer une image 2.12 Mes images de produits – Appuyer sur l'image –...
Option de menu Information/instruction Exporter la configuration et 3.1 Enregistrer les données – Exporter la configuration les médias – Sauvegarder les médias Franke – Sauvegarder vos médias – Éjecter la clé USB 11.9.2 Charger les données Action souhaitée Option de menu...
11 | Personnalisation et transfert des données Franke Kaffeemaschinen AG 11.9.3 Sauvegarder les données XML Action souhaitée Option de menu Information/instruction Enregistrer les données 3.3 Enregistrer les données Exporter les données d'exploitation comme les données d'entretien, le protocole d'erreur ou les compteurs de produits et de machine 11.10 Restaurer les valeurs par défaut...
Franke Kaffeemaschinen AG Résolution des erreurs | 12 12 RÉSOLUTION DES ERREURS 12.1 Messages d'erreur En cas de dysfonctionnement, la machine émet un message d'erreur indiquant comment y remédier. Mode Service à table En mode Service à table, une erreur s'affiche avec un symbole coloré surligné. Appuyer sur le symbole pour plus d'informations.
12 | Résolution des erreurs Franke Kaffeemaschinen AG 12.2 Conseils pour de bonnes boissons à base de café AVIS Mauvaise qualité des boissons L'huile des grains de café se dépose sur les parois intérieures du compartiment à grains et forme un film fin. Cette huile affecte rapidement le goût des boissons et l'altère.
Franke Kaffeemaschinen AG Résolution des erreurs | 12 12.3 Aide en cas de problèmes de qualité des produits Problème Causes possibles Solutions possibles Le café est fade Mouture trop grossière Sélectionner un degré de mouture plus fin (voir Régler le degré de mouture) Trop peu de café...
Pour une remise en service ultérieure, il est indispensable de faire appel au service après-vente. La machine à café doit être entretenue, installée et nettoyée avant tout prélèvement de produit. a Contacter le service après-vente de Franke pour la mise hors service et le stockage conformes. b Faire vidanger la machine à café par un technicien de service.
Franke Kaffeemaschinen AG Mise hors service | 13 13.4 Transport et stockage Lors du transport et du stockage de la machine, protégez-la de tout dommage mécanique ainsi que des conditions environnementales défavorables. Protégez la machine : – contre les chocs – contre la poussière –...
14 | Éliminer les pièces Franke Kaffeemaschinen AG 14 ÉLIMINER LES PIÈCES Élimination des matières consommables – Suivez les informations sur l'étiquette pour l'élimination des détergents inutilisés. – Éliminez les liquides du réservoir de nettoyage ou du bac collecteur par le système d'évacuation des eaux usées.
15 | Caractéristiques techniques Franke Kaffeemaschinen AG Type Tension Raccordement Puissance Fusible Fréquence 220-240 V 1L N PE 4400-5200 W 30 A 50-60 Hz 380 V 3 L N PE 6300 W 15 A/16 A 50 Hz 380-415 V 3 L N PE...