ENGLISH
Basic Recording
8. Press the ENTER button again.
I
You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT
feature and press the ENTER button to save the setting.
I
Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST
and COLOR ADJUST.
I
You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and
COLOR ADJUST between 00 ~ 35.
9. Press the MENU button to finish the setting.
Using the VIEWFINDER
✤ In the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is
closed.
✤ In the CAMERA mode, the VIEWFINDER will work when the LCD
is closed or rotated counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
Use the focus adjustment knob of the
VIEWFINDER to focus the picture.
(refer to figure )
Effectuez un enregistrement simple
8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.
I
La luminosité (BRIGHT SELECT) peut être réglée sur
NORMAL ou SUPER. Sélectionnez le réglage souhaité,
puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.
I
À l'aide de la molette MENU, réglez l'intensité de la luminosité
(BRIGHT ADJUST) et de la couleur (COLOR ADJUST).
I
Vous avez le choix entre des valeurs allant de 00 à 35 pour la
luminosité et de 00 à 35 pour la couleur.
9. Une fois le réglage de l'écran terminé, appuyez sur la touche
MENU.
Utilisation du viseur
✤ En mode magnétoscope (PLAYER), le VISEUR fonctionne si
l'écran LCD est fermé.
✤ En mode magnétoscope (CAMERA), le VISEUR fonctionne si
l'écran LCD est fermé ou s'il a subi une rotation de 180° dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Réglage de la mise au point
Ajustez la mise au point de l'oculaire pour
obtenir une image nette (voir figure ci-contre).
FRANÇAIS
33
33