40
20
I
• Se dovete usare il freno, premete il pedale
gradualmente.
• Evitate di abbordare curve ad alta velocità.
• Utilizzate sempre la trattrice alla velocità che
vi garantisce la necessaria sicurezza in relazio-
ne alla conformazione del terreno su cui lavora-
te. Quando lavorate su terreni sconnessi opera-
te con la massima cautela in modo da assicura-
re un'appropriata stabilità.
• Se dovete lavorare con la trattrice in dislivel-
lo, ad esempio sui fianchi di colline, procedete a
velocità moderata particolarmente in sterzatura.
Evitate pendenze superiori al 30 %.
• Procedete con la massima cautela quando
dovete operare con le ruote in prossimità del
bordo di fossati o di scarpate.
• Non trasportate mai dei passeggeri, a meno
che la trattrice non sia omologata anche per il
trasporto di passeggeri.
• Durante il trasferimento su strade aperte al
traffico, rispettate le norme del codice stradale.
• Durante la marcia non tenete i piedi sui pedali
dei freni e della frizione.
GB
• Do not enter bends at high speed.
• Always drive the tractor at a speed that will
ensure safe working conditions depending on
the type of ground you are working on.
On rough ground, drive with the utmost care to
ensure stable driving conditions.
• If you have to work on uneven ground (for
example, a hillside) moderate your speed espe-
cially when turning.
Avoid gradients over 30 %.
• Pay particular attention when the tractor whe-
els are near the edges of ditches or slopes.
• Do not carry passengers unless the tractor is
also certified to carry passengers.
• When driving on-road in normal traffic, follow
the Highway Code.
• When driving do not ride the brakes or the
clutch.