7
A
B
2
3
1
120
78
I
IMPIEGO DELLA TRATTRICE
QUANDO SI IMPIEGA LA TRATTRICE,
IL TELAIO DI SICUREZZA DEVE SEM-
PRE ESSERE MONTATO E IN POSI-
ZIONE VERTICALE.
IL TELAIO STESSO PUÒ ESSERE RI-
BALTATO IN AVANTI SOLO PER RI-
DURRE MOMENTANEAMENTE L'IN-
GOMBRO IN ALTEZZA DELLA TRAT-
TRICE.
ORIENTAMENTO POSTO DI GUIDA
Il posto di guida della trattrice (gruppo sedile-
cruscotto) può essere orientato in direzione del
normale senso di marcia (dett. A, fig. 7), oppure
°
ruotato di 180
in posizione retroversa (dett. B,
fig. 7)
Ruotando il posto di guida di 180
vertitore di flusso dell'idroguida viene po-
sizionato automaticamente in modo che
la sterzata della macchina corrisponda
sempre al senso di rotazione del volante.
Eseguire l'operazione d'inversione osservando
la seguente procedura:
IL MOTORE DEVE ESSERE SPENTO.
4
a. Posizionare in folle le tre leve del cambio (3,
fig. 7).
b. Tirare la corda (1) per sbloccare il sedile (2).
ATTENZIONE
NOTA
°
, l'in-
ATTENZIONE
GB
USING THE TRACTOR
WARNING
WHENEVER THE TRACTOR IS USED,
THE ROLL BAR MUST BE INSTALLED
IN ITS VERTICAL POSITION.
THE ROLL BAR SHOULD ONLY BE
TIPPED
FORWARD
TO
TRACTOR HEIGHT FOR SHORT PE-
RIODS WHEN THIS IS NECESSARY.
DRIVING SEAT DIRECTION
The tractor's driving position (seat and instru-
ment panel) can face the normal forward driving
direction (detail A, Fig. 7) or turned 180° to the
rear facing work position (Detail B, Fig. 7).
NOTE
When the driving position is turned 180°,
the power steering flow direction switch
is automatically positioned so that tractor
steering always corresponds with normal
steering wheel turning.
When switching the direction of the driving seat,
follow these procedures:
WARNING
THE ENGINE MUST BE SWITCHED
OFF.
a. Put all three gear levers in neutral (3, Fig. 7).
b. Pull the string (1) to release the seat (2).
c. Raise the seat (2) and turn the seat/instru-
ment panel ass'y (4) 180° clockwise to move-
REDUCE