Pompe à immersion destinée à l'assèchement, aux transvasements et aux vidages des récipients dans la maison, le jardin, la cour et dans l'agriculture (69 pages)
Page 1
Traduction du mode d’emploi d’origine ---------------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------------------- Překlad originálního návodu k provozu ---------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------------- Gartenpumpe GL 850 94157...
Page 2
Preklad originálneho návodu na prevádzku Az eredeti használati utasítás fordítása --------------------- GARANTIE GARANZIA GARANTIE ZÁRUKA ZÁRUKA Gartenpumpe GL 850 JÓTÁLLÁS 94157 Gartenpumpe GL 850 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING THE MACHINE MISE EN SERVICE | UTILIZZARE LA MACCHINA INGEBRUIKNAME ÜZEMBE HELYEZÉS ________________________________________ UVEDENÍ DO PROVOZU PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPLAN | _____________________________________________ STÖRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG English...
Page 4
Druckanschluss | Pressure connection | Raccord Pression | Raccordo a pressione | Drukaansluiting | Tlaková přípojka | Tlaková prípojka | Nyomás csatlakozó Entlüftungsschraubes | Air-bleed screw | Vis de purge | Vite di deaerazione | Ontluchtingsschroef | Odvzdušňovací šroub | Odvzdušňovacía skrutka | Légtelenítő...
Page 5
INBETRIEBNAHME INBEDRIJFSTELLING STARTING THE MACHINE ZPROVOZNĚNÍ MISE EN SERVICE UVEDENIE DO PREVÁDZKY MESSA IN FUNZIONE ÜZEMBE HELYEZÉS ANSCHLUSS AANSLUITING SUPPLY PŘÍPOJKA RACCORDEMENT PRIPOJENIE COLLEGAMENTO CSATLAKOZTATÁS ÜBERLASTUNGSSCHUTZ OVERBELASTINGSBEVEILIGING °c ENGINE PROTECTION OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU PROTEZIONE CONTRO I SOVRACCARICHI TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM S TA R T...
Page 6
INBETRIEBNAHME INBEDRIJFSTELLING STARTING THE MACHINE ZPROVOZNĚNÍ MISE EN SERVICE UVEDENIE DO PREVÁDZKY MESSA IN FUNZIONE ÜZEMBE HELYEZÉS GL 850 > 0° | < 40° min. 400 mm...
Page 7
ANSCHLUSS AANSLUITING SUPPLY PŘÍPOJKA RACCORDEMENT PRIPOJENIE COLLEGAMENTO CSATLAKOZTATÁS GL 850 T I P Rückschlagventil non-return-valve clapet antiretour portata unidirezionali terugslagklep zpětný ventil spätný ventil KA 4 P / 94440 visszacsapó szelep KA 7 P / 94441 Teflon-Dichtband teflon sealing tape ruban d‘étanchéité...
Page 8
PROTECTION CONTRE LES OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU SURCHARGES PROTEZIONE CONTRO I TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM SOVRACCARICHI GL 850 AU T O S T O P 2 5 M i n . A U T O R E S TA R T °c °c Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen.
Page 9
BEDRIJF BETRIEB S TA R T S T O P OPERATION PROVOZ PREVÁDZKA FONCTIONNEMENT ÜZEMMÓD FUNZIONAMENTO GL 850...
Page 10
BETRIEB BEDRIJF S TA R T S T O P PROVOZ OPERATION PREVÁDZKA FONCTIONNEMENT ÜZEMMÓD FUNZIONAMENTO GL 850 S T O P S TA R T...
Page 11
TRANSPORT / BEWARING TRANSPORT / AUFBEWAHRUNG TRANSPORT / STORAGE TRANSPORT / ULOŽENÍ TRANSPORT / STOCKAGE TRANSPORT / ULOŽENIE SZÁLLÍTÁ / TÁROLÁ TRASPORTO / DEPOSITO GL 850 S T O P...
Page 12
DEUTSCH GL 850 Technische Daten Gartenpumpe GL 850 Artikel-Nr......................................94157 Anschluss ..................................230V/ 50Hz Motorleistung P1 ...................................850 W Max. Fördermenge ................................3600 l/h Max. Förderhöhe ..................................45 m Max. Ansaughöhe ...................................7,5 m Max. Wassertemperatur ................................35°C Schlauchanschluss..................................1“ IG Schutzart ...................................... IPX4 IP X4 Gewicht ...................................... 14 kg Schallleistungspegel ................................
Page 13
DEUTSCH GL 850 Sicherheitshinweise Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschä- digte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führen Sie unter keinen Umständen GEFAHR! Stromschlag! eigenhändige Reparaturen durch. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
Page 14
DEUTSCH GL 850 Gewährleistung Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge- aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und währleistungskarte. verstanden haben. Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler...
Page 15
DEUTSCH GL 850 Service Symbole Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Be- nötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Bedienungsanleitung lesen Auf der Homepage unseres Servicepartners GÜDE (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am schnell und unbürokratischweiter.
Page 16
DEUTSCH GL 850 Inspektions- und Wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details Nach Bedarf und Ver- Fußventil und Vorfilter reinigen Funktion des Fußventils prüfen schmutzungsgrad Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht an Netzspannung fehlt Mit Schraubenzieher durch Lüfterhaube...
Page 17
ENGLISH GL 850 Technical data Garden pump GL 850 Art. No........................................94157 Supplz Voltage ................................230V/ 50Hz Motor capacity P1 ..................................850 W Max. delivered quantity ..............................3600 l/h Max. head of delivery ................................45 m Max. suction height ................................7,5 m Max. Water temperature .................................35°C Thread hose connection ................................1“...
Page 18
ENGLISH GL 850 Safety instructions Do not leave the pump unattended while in operati- on in order to prevent subsequent damages caused by eventual malfunctions. Make sure to disconnect WARNING! Electric shock! the device from the grid if you do not plan on using it.
Page 19
ENGLISH GL 850 Maintenance service centres; • Use in conflict with the designed purpose, or failure to observe the use as designed; Before carrying out any work on the machine, • Pump overload with a continuous run; disconnect the plug from the socket.
Page 20
ENGLISH GL 850 Symbols Warning against automatic starting Read the Operating Instructions Accessory - Not included in standard Before carrying out any work on the machi- equipment, available as an accessory. ne, disconnect the plug from the socket. Any damaged or disposed electric or...
Page 21
FRANÇAIS GL 850 Caractéristiques techniques Pompa da giardino GL 850 N° Id........................................94157 Alimentation .................................230V/ 50Hz Puissance du moteur P1 ..............................850 W Débit max.....................................3600 l/h Hauteur max. de refoulement .............................45 m Hauteur d’aspiration max..............................7,5 m Température max. de l‘eau ..............................35°C Raccord tuyau ....................................1“...
Page 22
FRANÇAIS GL 850 Instructions de sécurité Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de démeurer dans le ATTENTION ! Électrocution! liquide pompé ou d’y plonger (par exemple, Il existe un risque d’électrocution! piscines, caves, etc.).
Page 23
FRANÇAIS GL 850 Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre sont pas non plus inclus dans la garantie.
Page 24
FRANÇAIS GL 850 Symboles Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. recommandés pour votre machine et énu- mérés dans le catalogue des accessoires. Avant tout travail sur l‘appareil, veillez à le Déposez les appareils électriques ou...
Page 25
ITALIANO GL 850 Dati tecnici Pompa da giardino GL 850 Cod. ord.........................................94157 Allacciamento................................230V/ 50Hz Potenza del motore P1 .................................850 W Max. quantità travasata ..............................3600 l/h Max. altezza di pompaggio ..............................45 m Max. altezza d’aspirazione ..............................7,5 m Max. temperatura dell’acqua ..............................35°C Filettatura connessione tubo ..............................1“...
Page 26
ITALIANO GL 850 Norme di Sicurezza Durante la funzione della pompa, nel liquido non devono essere né persone, né animali (ad es. ATTENZIONE! La scossa elettrica! piscine, cantine etc.). Esiste il rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica! In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco.
Page 27
ITALIANO GL 850 Età minima: Con la macchina possono lavo- La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico rare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. della macchina, manomissione, danni dall’intervento L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren- estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include ni per lo scopo dell’addestramento professionale per...
Page 28
ITALIANO GL 850 Simboli Accessorio - Non incluso nella dotazio- ne standard, disponibile a parte come Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso accessorio. Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi Prima di eseguire lavori di qualsiasi tipo e/o da smaltire devono essere consegnati sull‘apparecchio levare sempre la spina dalla...
Page 29
NEDERLANDS GL 850 Technische gegevens Tuinpomp GL 850 Artikel-Nr......................................94157 Aansluiting ..................................230V/ 50Hz Motorvermogen P1 ................................850 W Max. opvoerhoogte ................................3600 l/h Max. opvoerhoeveelheid ..............................45 m Max. aanzuighoogte ................................7,5 m Max. watertemperatuur................................35°C Slangaansluiting ..................................1“ IG Beveiligingsklasse ..................................IPX4 IP X4 Gewicht ...................................... 14 kg Geluidsvermogenniveau ..............................
Page 30
NEDERLANDS GL 850 Veiligheidsadviezen Tijdens de werking van de pomp mogen geen personen of dieren in het te vervoeren vloeistof zich GEVAAR! Stroomschok! bevinden of zich daar natmaken (bijv. zwembaden, Er is letselgevaar door elektrische stroom! kelders etc.) Dit apparaat mag niet worden gebruikt door...
Page 31
NEDERLANDS GL 850 kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig. Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals Minimale leeftijd: Het apparaat mag slechts door bijv. overbelasting van het apparaat, gebruik van personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder. geweld, beschadigingen door vreemde invloeden of Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige door vreemde voorwerpen.
Page 32
NEDERLANDS GL 850 Symbolen Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebeho- Gebruiksaanwijzing lezen renprogramma. Beschadigde en/of verwijderde elek- Trek vóór alle werkzaamheden aan het trische of elektronische apparaten bij de apparaat altijd eerst de steker uit de daarvoor bestemde recyclingplaatsen contactdoos.
Page 33
CESKY GL 850 Technické údaje Zahradní čerpadlo GL 850 Obj. č........................................94157 Napětí ....................................230V/ 50Hz Výkon motoru P1 ...................................850 W Max. dopravované množství ..............................3600 l/h Max. dopravní výška ................................45 m Max. sací výška ..................................7,5 m Max. Teplota vody ..................................35°C Hadicová přípojka ..................................1“ IG Typ ochrany ....................................
Page 34
CESKY GL 850 Bezpečnostní uporzění Čerpadlo nepoužívejte bez dozoru, abyste zabránili následným škodám v důsledku případných chybných funkcí. Čerpadlo odpojte zásadně ze sítě, pokud jej POZOR! Úder elektrickým proudem! nepoužíváte. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! Teplota odčerpávané kapaliny nesmí překročit +35 °C.
Page 35
CESKY GL 850 údržba Upozorňujeme Vás na to, že dle platných norem nepřebíráme odpovědnost za škody způsobené případně našimi přístroji v níže uvedených případech: Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu • Neodborné opravy, provedené neautorizovanými vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu servisy;...
Page 36
CESKY GL 850 Symboly Příslušenství není součástí dodávky, viz Přečtěte si návod k obsluze program příslušenství. Před prováděním jakýchkoli prací na Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku do příslušných sběren. napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Page 37
SLOVENSKY GL 850 Technické údaje Záhradné čerpadlo GL 850 Obj. č........................................94157 Napětí ....................................230V/ 50Hz Výkon motora P1 ..................................850 W Max. dopravené množstvo ..............................3600 l/h Max. dopravná výška ................................45 m Max. nasávacia výška ................................7,5 m Max. teplota vody ..................................35°C Hadicová prípojka ..................................1“ IG Typ ochrany ....................................
Page 38
SLOVENSKY GL 850 Bezpečnotné pokyny Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať bez náplní. POZOR! Úraz elektrickým prúdom! Existuje riziko úrazu elektrickým prúdom! Čerpadlo nepoužívajte bez dozoru, aby ste zabránili následným škodám v dôsledku prípadných chybných Tento prístroj je nie určený k tomu, aby bol použitý...
Page 39
SLOVENSKY GL 850 údržba prípadne našimi prístrojmi v nižšie uvedených prípadoch: • Neodborné opravy, vykonané neautorizovanými Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na čerpadle servismi; vždy najprv vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo • Použitie v rozpore s určením, resp. nedodržanie sieťovej zásuvky.
Page 40
SLOVENSKY GL 850 Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím Výstraha pred automatickým rozbehom Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané doplnenie z progra- mu príslušenstva. Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzda- né do príslušných zberní. Chraňte před vlhkem Obal musí...
Page 41
MAGYAR GL 850 Műszaki adatok Kerti szivattyú GL 850 Megrend.szám....................................94157 Feszültség ..................................230V/ 50Hz Motor teljesítménye P1 ................................850 W Max. szállítható mennyiség ..............................3600 l/h Max. szállítható mennyiség ..............................45 m Max. szívó magasság ................................7,5 m Max. Vízhőmérséklet ................................35°C Csőcsatlakozás .....................................1“ IG Védéstipus ....................................
Page 42
MAGYAR GL 850 Különleges biztonsági tudnivalól A szivattyút tilos üresen üzemeltetni. VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! A szivattyút tilos felügyelet nélkül használni. Az Áramütés veszélye áll fenn! esetleges hibás működés következtében károk kelet- kezhetnek. Az esetben, ha a szivattyút nem használja, A készüléket nem korlátozott fizikai, érzékszervi vagy azonnal kapcsolja ki az áramkörből.
Page 43
MAGYAR GL 850 Karbantartás int, nem vállalunk felelősséget a gépünk által okozott károkért, melyek az alábbi esetekben keletkeznek: • Nem szak javítás, melyet nem autorizált szervíz végez. A készüléken végzett bármilyen munka előtt • A gép nem rendeltetés szerinti használata mindig ki kell húzni a csatlakozódugaszt a...
Page 44
MAGYAR GL 850 Figyelmeztetés automatikus bekapcsoló- dás lehetőségére Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Védje nedvesség ellen A csomagolást felállított helyzetben tartsa Gépszemle és karbantartási terv...
Page 45
GL 850 GÜDE Service Germany Serbia Bosnia Güde GmbH & Co. KG Womax Tools d.o.o. VRTNA MEHANIKA Birkichstrasse 6 Brace Ribnikar 55 Gosp. Zlatan Barbaric D-74549 Wolpertshausen SCG-21000 Novi Sad Knešpolje 132 Tel: 0049 (0)7904 700 360 Tel: 00381214722216 88220 Široki Nrijeg, BIH...
Page 46
GL 850 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den kerülő...
Page 47
на звукова мощност | Garantovani nivo akustične snage | bilgileri zagwarantowany poziom mocy akustycznej | Garanti edilen ses gücü seviyes #94157 / GL 850 LWA 90 dB (A) Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE applica- bles | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | GÜDE GmbH &...
Page 48
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...