Pompe à immersion destinée à l'assèchement, aux transvasements et aux vidages des récipients dans la maison, le jardin, la cour et dans l'agriculture (69 pages)
Page 1
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ---------------------- Překlad originálního návodu k provozu ---------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ---------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása --------------------- GS 4001 GS 7501 I 94601 94603 GS 8501 GSX 1101 GDT 901 94602 94246 94604...
Page 2
LIEFERUMFANG DeLiVereD iTeMs Pièces foUrnies AVec L’APPAreiL VoLUMe Di forniTUrA MeeGeLeVerD MAsKinens DeLe ŠTAnDArDná VýbAVA rozsAh DoDáVKy ALAPKiViTeL GEwäHRLEISTUNG GUARANTEE GARANTIE GARANZIA GARANTIE ZáRUKA ZáRUKA JóTáLLáS DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO...
Page 3
INBETRIEBNAHME sTArTinG The MAchine Mise en serVice | UTiLizzAre LA MAcchinA inGebrUiKnAMe ÜzeMbe heLyezés ________________________________________ UVeDení Do ProVozU PUŠTAnje U rAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMäSSE VERwENDUNG | SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | SYMBOLE | INSpEKTIONS- UND wARTUNGSpLAN | _____________________________________________ STöRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG English...
Page 5
ANSCHLUSS AAnsLUiTinG sUPPLy PříPojKA rAccorDeMenT PriPojenie coLLeGAMenTo csATLAKozTATás INBETRIEBNAHME inbeDrijfsTeLLinG sTArTinG The MAchine zProVoznění Mise en serVice UVeDenie Do PreVáDzKy MessA in fUnzione ÜzeMbe heLyezés ÜBERLASTUNGSSCHUTZ oVerbeLAsTinGsbeVeiLiGinG enGine ProTecTion ochrAnA ProTi PřeTížení °c ProTecTion conTre Les sUrchArGes ochrAnA ProTi PreťAženiU ProTezione conTro i soVrAccArichi TÚLTerheLés eLLeni VéDeLeM AUTOMATIKBETRIEB /DAUERBETRIEB...
Page 9
INBETRIEBNAHME inbeDrijfsTeLLinG sTArTinG The MAchine zProVoznění Mise en serVice UVeDenie Do PreVáDzKy MessA in fUnzione ÜzeMbe heLyezés...
Page 10
oVerbeLAsTinGsbeVeiLiGinG ÜBERLASTUNGSSCHUTZ enGine ProTecTion ochrAnA ProTi PřeTížení °c ProTecTion conTre Les ochrAnA ProTi PreťAženiU sUrchArGes ProTezione conTro i TÚLTerheLés eLLeni VéDeLeM soVrAccArichi AU T O S T O p 2 5 M i n . A U T O R E S TA R T °c °c Die Pumpe darf in keinem fall in trockenem zustand laufen.
Page 11
AUToMATisch beDrijf AUTOMATIKBETRIEB AUToMATic oPerATion AUToMATicKý ProVoz MoDe AUToMATiqUe AUToMATicKá PreVáDzKA AUToMATA ÜzeMMóD fUnzionAMenTo AUToMATico A U T O S TA R T A U T O S TA R T A U T O S T O p T i P A U T O S TA R T A U T O S T O p...
Page 12
DAUERBETRIEB conTinUbeDrijf non-sToP oPerATion TrVALý ProVoz foncTionneMenT conTinU TrVALá PreVáDzKA fUnzionAMenTo conTinUo foLyAMATos ÜzeMeLés S T O p S T A R T...
Page 13
oPerATion rUčná obsLUh TRANSpORT / AUFBEwAHRUNG TrAnsPorT / bewArinG VysAVAč zAPnUT beTrieb TrAnsPorT / sTorAGe TrAnsPorT / ULožení serVice rUční oPerAzione rUčni PoGon TrAnsPorT / ULoženie TrAnsPorT / sTocKAGe TrAsPorTo / DePosiTo száLLíTá / TároLá...
Page 15
DEUTSCH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am Anforderungen an den Bediener Kabel anfassen, eintauchen bzw. anheben oder Der bediener muss vor Gebrauch des Gerätes transportieren! aufmerksam die bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Page 16
DEUTSCH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Gewährleistung Um diese Daten stets zur hand zu haben, tragen sie diese bitte unten ein. Gewährleistungsansprüche laut beiliegender Ge- währleistungskarte. seriennummer: Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder herstellungsfehler...
Page 17
DEUTSCH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Inspektions- und wartungsplan Zeitintervall Beschreibung Evtl. weitere Details nach bedarf und Ver- reinigen und spülen funktion des schwimmerschalters prüfen schmutzungsgrad Störungen - Ursachen - Behebung Störung...
Page 18
ENGLISH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Technical data Submersible pump GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 Art. no ............94601 .....94602 ..... 94603 ....94604 .....94246 supply Voltage ....
Page 19
ENGLISH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 before putting the pump into operation, check Minimum age: Persons over 16 years of age can whether the electric cable and/or socket are not only work on the appliance. An exception includes damaged.
Page 20
ENGLISH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Symbols GÜDe cannot be held responsible for damages incurred in consequence of unqualified installation or unskilled handling of the pump. read the operating instructions The device has to be checked on a regular basis to ensure perfect functioning.
Page 21
ENGLISH Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Inspection and maintenance plan Time interval Description Any other details As needed cleaning and rinsing out function check of the floating switch Failures – causes - removal...
Page 23
FRANÇAIS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 n‘utiliser qu‘un câble de rallonge protégé contre les 4. Type de blessure projections d’eau et homologué pour les applications Opérateur extérieures. L’opérateur doit lire attentivement la notice avant Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la...
Page 24
FRANÇAIS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Garantie Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous selon le bulletin de garantie joint. avons besoins du numéro de série, numéro de pro- duit et l’année de fabrication.
Page 25
FRANÇAIS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 plan des révisions et de l’entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin nettoyer et rincer contrôle du fonctionnement de l’interrupteur à flotteur...
Page 27
ITALIANO Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, controllare Età minima: con la macchina possono lavo- che il cavo e/o presa non siano danneggiati. rare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.
Page 28
ITALIANO Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Simboli La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico della macchina, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag- Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso...
Page 29
ITALIANO Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 programma delle ispezioni e della manutenzione Intervallo di tempo Descrizione Altri dettagli eventuali secondo la necessità Pulire e sciacquare controllare la funzione dell’interruttore a galleggiante Guasti –...
Page 31
NEDERLANDS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 aan de kabel aanraken, dompelen, resp. tillen of Eisen aan de bedienende persoon verplaatsen. De bedienende persoon moet, voor het gebruik van het apparaat, de gebruiksaanwijzing goed gelezen Voor de inbedrijfstelling van de pomp controleren hebben. ...
Page 32
NEDERLANDS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Garantie serienummer: Garantieclaims volgens bijgaande garantiekaart. De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- Artikelnummer: komenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. bij een claim van een onvolko-...
Page 33
NEDERLANDS Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Inspectie- en onderhoudsschema Tijdsinterval Beschrijving Eventuele overige details naar behoefte reinigen en spoelen functie van de drijverschakelaar contro- leren. Storingen – Oorzaken - Oplossingen...
Page 35
ÈESKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Před uvedením čerpadla do provozu zkontrolujte, zda Školení: Pro použití přístroje je potřebný pouze není elektrický kabel a/nebo zásuvka poškozena. odpovídající zácvik odborně znalou osobou, popř.
Page 36
ÈESKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Symboly Upozorňujeme Vás na to, že dle platných norem nepřebíráme odpovědnost za škody způsobené případně našimi přístroji v níže uvedených případech: • neodborné opravy, provedené neautorizovanými Přečtěte si návod k obsluze...
Page 37
ÈESKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 plán prohlídek a údržby Časový interval popis příp. další detaily Dle potřeby Vyčistit a vypláchnout Kontrola funkce plovákového spínače poruchy – příčiny - odstranění...
Page 38
SLOVENSKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Technické údaje Kalové čerpadlo GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 obj. č.............94601 .....94602 ..... 94603 ....94604 .....94246 Prípojka ........
Page 39
SLOVENSKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 čerpadlo zapojené do siete nikdy nechytajte za kábel, Minimálny vek: na prístroji smú pracovať len osoby, neponárajte a ani nezdvíhajte a neprevážajte! ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje počas profesijného...
Page 40
SLOVENSKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Symboly za škody v dôsledku neodbornej inštalácie či neod- bornej prevádzky čerpadla výrobca neručí. zariadenie je potrebné kontrolovať v pravidelných Prečítajte si návod na obsluhu intervaloch z hľadiska jeho bezchybného stavu.
Page 41
SLOVENSKY Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 plán prehliadok a údržby Časový interval popis príp. ďalšie detaily Podľa potreby Vyčistiť a vypláchnuť Kontrola funkcie plavákového spínača poruchy – príčiny – odstránenie problém...
Page 42
MAGYAR Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Műszaki adatok Merülő Szivattyú GS 4001 GS 8501 GS 7501 I GSX 1101 GDT 901 Megrend.szám ...........94601 .....94602 ..... 94603 ....94604 .....94246 feszültség ......230V/ 50hz ..230V/ 50hz ...230V/ 50hz ..230V/ 50hz ..230V/ 50hz Motor teljesítménye P1 ....400 w .....750 w .....
Page 43
MAGYAR Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 A szivattyú üzembehelyezése előtt ellenőrizze, Követelmények a gép kezelőjére nincs-e megrongálódva az elektromos kábel és/vagy A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a konektor.
Page 44
MAGYAR Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Jótállás Szimbólumok jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint. használat előtt olvassa el a használati A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból utasítást! eredő...
Page 45
MAGYAR Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 Gépszemle és karbantartási terv Időközök Teendők Esetleges további részletek szükség szerint Kitisztítani és kiöbliteni Az úszókapcsoló működésének az ellenőrzése Üzemzavarok – okok - eltávolításuk probléma...
Page 46
Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 GÜDE Service Germany Slovenia Romania Güde Gmbh & co. KG TrisA d.o.o. frATii cozoMPA s.r.L birkichstrasse 6 begunje na Gorenjskem 147 George cosbuc str. 2/53...
Page 47
Gs 4001 | Gs 8501 | Gs 7501 i | Gsx 1101 | GDT 901 EG-Konformitätserklärung EG-Conformiteitverklaring Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeich- hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, neten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de...