Utilisation Ultron Semoir
Using the Ultron for Seed Drills
Benutzung Ultron Drillmaschine
C
e
) Marquage sur un Aller/Retour du semoir
3
(asymétrique)
ex: Rampe 24 m semoir 4 m
24 = 6 Nombre de passage pair
4
Attention au coté du semoir qui jalonne pour débuter la
parcelle
Programmer le boîtier sur
1
1
Mettre le chiffre de comptage sur 4. Commencer
2
2
la parcelle bordure coté droit.
A chaque demi-tour, le chiffre de comptage
3
3
doit avancer jusqu'au 6. Agir sur l'inversion des
traceurs hydrauliques avant d'engager le 6ème
passage. Le chiffre doit ensuite revenir à 1 et
de nouveau jalonner à ce passage.
C
e
) Marking over an Outward and Return pass
3
(asymmetrical)
e.g. 24 m boom, 4 m seed drill
24 = 6 Even number of passes
4
Pay attention to which side of the seed drill is marking
when starting the plot.
Programme the unit to
1
1
Set the count number to 4. Start the plot on the
2
2
right-hand edge.
At each field end, the count number should
3
3
increase by 1, up to 6. Invert the hydraulic
markers before starting the 6th pass. The
number should then return to 1 and mark again
on this pass.
C
e
) Markierung auf einer Hin- und Rückfahrt
3
(asymmetrisch)
B.: Rampe 24 m Drillmaschine 4 m
24 = 6 Gerade Fahrtenzahl
4
Zum Anfang der Parzelle auf die markierende
Drillmaschinenseite achten.
A A L L - - 0 0 6 6
Gehäuse auf
1
1
Zahl der Fahrtenzählung auf 4 stellen. Parzelle
2
2
am Rand der rechten Seite beginnen.
Bei jedem Wenden muß die Zahl der
3
3
Fahrtenzählung bis 6 vorrücken. Vor Beginn der
6. Fahrt auf die Umkehrung der hydraulischen
Spuranreißer einwirken. Die Zahl muß
anschließend auf 1 zurückgehen und auf dieser
Fahrt erneut markieren.
A A L L - - 0 0 6 6
A A L L - - 0 0 6 6
programmieren
FR
GB
1
2
DE
37