A The Forward Speed Function; A Funktion Fahrgeschwindigkeit - Sulky Ultron Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Utilisation Ultron Semoir
Using the Ultron for Seed Drills
Benutzung Ultron Drillmaschine
Fonction vitesse d'avancement
A
a) Utilisation :
- Appuyer sur
pour amener le curseur sur
3
3
Km/h.
¦
Au travail la vitesse d'avancement s'affiche.
¦
Le boîtier ne fonctionne que pour une
vitesse d'avancement supérieure à 2 Km/h.
¦
Le boîtier est programmé avec un
coefficient de 3.333 pour les semoirs
mécaniques, ce qui permet une lecture
directe de la vitesse.
Pour les semoirs pneumatiques, le
coefficient varie en fonction de la largeur de
travail, voir tableau page de gauche.
¦
Si vous observez que la vitesse indiquée
n'est pas correcte, vous pouvez :
The forward speed function
A
a) Operation :
- Press
to move the cursor on to Km/h.
3
3
¦
When working, the speed of advance is
displayed.
¦
The unit only works for a speed of advance
greater than 2 Km/h.
¦
The unit is programmed with a coefficient
of 3.333 for mechanical seed drills, which
enables the speed to be read directly.
For pneumatic seed drills, the coefficient
varies depending on the working width; see
table on left-hand page.
¦
If you notice that the speed indicated is not
correct :
Funktion Fahrgeschwindigkeit
A
a) Benutzung :
- Auf
drücken, um Cursor auf Km/h zu stellen.
3
3
¦
Bei der Arbeit wird die Fahrgeschwindigkeit
angezeigt.
¦
Das Gerät funktioniert nur bei einer
Fahrgeschwindigkeit von mehr als
2 Km/Stunde.
¦
Das Gerät ist für mechanische Drillmaschinen
mit einem Koeffizienten von 3.333
programmiert und ermöglicht somit ein
direktes Ablesen der Geschwindigkeit.
Bei pneumatischen Drillmaschinen richtet sich
der Koeffizient nach der jeweiligen
Arbeitsbreite, siehe Tabelle auf der linken Seite.
¦
Sollte die angezeigte Geschwindigkeit nicht
korrekt sein, können Sie :
- Vérifier que le coefficient est toujours en
mémoire
- Etalonner à nouveau le boîtier sur une distance
de 100m
R
:
EMARQUE
On peut observer une différence de quelques
pourcentages de la valeur Km/h du boîtier par
rapport à celle donnée par le tracteur.
L'étalonnage du boîtier sur 100 m est la solution la
plus précise pour obtenir une vitesse d'avancement
la plus proche de la réalité.
- Check that the coefficient is still stored in
memory
- Recalibrate the unit over a distance of 100 m
N
:
OTE
A difference of a few per cent may be observed
between the k.p.h. indication on the unit and on the
tractor.
Calibrating the unit over 100 m is the most accurate
method of obtaining a reading as close as possible
to the actual forward speed.
- Kontrollieren, ob der Koeffizient weiterhin
gespeichert ist
- Das Gerät erneut auf eine Strecke von 100 m
eichen
A
:
NMERKUNG
Der vom Gehäuse angezeigte Wert km/h kann
manchmal von dem des Schleppers um einige
Prozente abweichen.
Mit der Eichung des Gehäuses auf 100 m kann in
diesem Fall eine der Realität entsprechende
Fahrgeschwindigkeit erzielt werden.
FR
GB
1
2
DE
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières