Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton Quantum 600 Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton Quantum 600 Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour Quantum 600 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

BRIGGSandSTRATTON.com
GB
Operating & Maintenance Instructions
D
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
DK
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
E
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
I
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
N
Anvisninger for bruk og vedlikehold
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de operação e de manutenção
S
Instruktionsbok
SF
Käyttö & Huolto-ohjeet
Model 120000
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Quantum
600/625/650/675 Series
Form No. MS-3262-3/07
Printed in U.S.A.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Quantum 600 Série

  • Page 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts- og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d’utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Page 2 Ê Ë Ì Ê Ë Ì ° ° Ê Ë 0.15 LITERS Ì...
  • Page 3 Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Page 4 WARNING WARNING WARNING Running engines produce heat. Engine parts, Gasoline and its vapors are extremely flammable Engines give off carbon monoxide, an odorless, especially muffler, become extremely hot. and explosive. colorless, poison gas. Severe thermal burns can occur on contact. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 5 Oil Recommendations Before Starting Maintenance (see fig. (see fig. (see fig. Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. See Maintenance Schedule Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. ALWAYS KEEP HANDS AND FEET Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur CLEAR OF EQUIPMENT MOVING PARTS.
  • Page 6 Every 5 hours or daily Maintenance Cont’d For engine protection, we recommend use of Briggs & Stratton Fuel Stabilizer available from an Authorized D Check oil level Oval Air cleaner Briggs & Stratton Service Dealer. Mix stabilizer with fuel D Clean debris Ê...
  • Page 7 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S.
  • Page 8 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 9 Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton-Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur- bzw.
  • Page 10 ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß. entflammbar und explosiv. geruchloses, farbloses, giftiges Gas. Berührung kann schweren Feuer oder Explosionen können zu schweren Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Verbrennungen kommen.
  • Page 11 Empfehlungen zum Öl Vor dem Start Wartung (siehe Abb. (siehe Abb. (siehe Abb. Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Siehe Wartungsplan Vor dem Motorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen. IMMER HÄNDE UND FÜSSE VON Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je nachdem, BEWEGLICHEN GERÄTETEILEN FERN welcher Fall zuerst eintritt.
  • Page 12 Wartung, Forts. Wartungsplan Lagerung Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden, müssen Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je Ovaler Luftfilter geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelassen werden, nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz unter Ê Ë damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen 1.
  • Page 13 (Diese Seite betrifft nur die USA und Kanada.) Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungssystems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Resources Board, CARB) und der US-Umweltschutzbehörde (US-EPA) (Rechte und Pflichten des Besitzers im Rahmen der Produktgarantie) Die kalifornische Umweltbehörde (California Air Resources Board, CARB), die US-EPA und B&S für die nachstehend aufgeführten Zeiträume auf das Abgasbegrenzungssystem Ihres Motors eine freuen sich, die Gewährleistung für das Abgasbegrenzungssystem Ihres Offroad-Motors vorstellen zu...
  • Page 14 BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Page 15 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Page 16 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige Motorer udsender kulilte, der er en lugtfri og farveløs, især lyddæmperen, bliver meget varme. og eksplosive. giftig gasart. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige Indånding af kulilte kan medføre kvalme, besvimelse forbrændinger.
  • Page 17 Anbefalinger vedr. olie Før motoren startes Vedligeholdelse (se fig. (se fig. (se fig. Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Før motoren Se Vedligeholdelsesoversigt startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde for meget HOLD ALTID HÆNDER OG FØDDER I Følg de angivne time- eller sæsonintervaller, alt efter hvad der olie på.
  • Page 18 For hver fem driftstimer eller hver dag Vedligeholdelse - fortsat Til beskyttelse af motoren anbefaler vi, at der anvendes Briggs & Stratton brændstofstabilisator, der fås hos autoriserede D Kontrollér oliestanden Ovalt luftfilter Briggs & Stratton forhandlere. Bland brændstofstabilisatoren D Fjern græs og snavs Ê...
  • Page 19 (Denne side er kun gældende i USA og Canada). Garanti for emissionsreguleringssystem (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) og United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California Air Resources Board (CARB), de amerikanske miljømyndigheder (EPA) og B&S vil hermed Ledningsstik og andre emissionsrelaterede enheder kan også...
  • Page 20 GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Page 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno.
  • Page 22 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. La gasolina y sus vapores son extremadamente Los motores emiten monóxido de carbono, un gas Las partes de los motores, especialmente el mofle, inflamables y explosivos. venenoso que carece de olor y de color. se calientan demasiado.
  • Page 23 Recomendaciones para el Aceite Antes de Arrancar Maantenimiento (vea la fig. (vea la fig. Consulte el Programa de Mantenimiento (vea la fig. MANTENGA SIEMPRE LAS MANOS Y Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, lo que El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. LOS PIES A DISTANCIA DE LAS PARTES quiera que ocurra primero.
  • Page 24 Cada 5 horas o diariamente Mantenimiento (Continuación) Para proteger el motor, se recomienda el uso del Estabilizador de Combustible Briggs & Stratton disponible a través de cualquier D Compruebe el nivel de aceite Filtro de Aire Ovalado Distribuidor de servicio autorizado Briggs & Stratton. Mezcle el D Limpie los desechos Ê...
  • Page 25 (Esta página es aplicable únicamente en Estados Unidos de América y Canadá.) Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) / Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos) La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La Agencia de Protección Ambiental de los Estados sistema de control de emisiones en su motor por los períodos de tiempo listados abajo, teniendo en Unidos U.S.
  • Page 26 POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Page 27 Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Page 28 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui du moteur, et plus particulièrement le silencieux, inflammables et explosives. est un gaz toxique inodore et invisible. deviennent extrêmement chaudes.
  • Page 29 Huiles recommandées Avant le démarrage Entretien (voir Fig. (voir Fig. (voir Fig. Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant Voir le Programme d’entretien. de lancer le moteur, faire le plein d’huile. Éviter de trop remplir. TOUJOURS ÉLOIGNER LES MAINS Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon le cas.
  • Page 30 Toutes les 5 heures ou tous les jours Entretien (suite) Pour la protection du moteur, nous recommandons l’emploi du stabilisateur de carburant Briggs & Stratton disponible chez tout D Contrôler le niveau d’huile Filtre à air ovale Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Ajouter le stabilisateur au D Nettoyer les débris réservoir de carburant ou dans un réservoir de stockage.
  • Page 31 (Cette page n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada.) Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S.
  • Page 32 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Page 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ ïñßæïíôáé óôç äÞëùóç åããýçóçò ôçò Briggs & Stratton, ôç...
  • Page 34 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá Ç âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ Ïé êéíçôÞñåò åêðÝìðïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá Üïóìï, ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. Ü÷ñùìï, äçëçôçñéþäåò áÝñéï. õøçëÝò...
  • Page 35 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé Ðñéí áðü ôçí Åêêßíçóç ÓõíôÞñçóç (âëÝðå åéê. (âëÝðå åéê. (âëÝðå åéê. ÂëÝðå Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïí åêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôïí õðåñðëçñþíåôå. ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ÊÑÁÔÁÔÅ...
  • Page 36 ÓõíôÞñçóç óõíÝ÷åéá Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò ÁðïèÞêåõóç ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ëåéôïõñãßáò, ÏâÜë ößëôñï áÝñá 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ãéá íá ìç áíÜëïãá ìå ôï ðïéá óõìðëçñþíïíôáé ðñþôá. Ìðïñåß íá ÷ñåéáóôåß óôïìþíïõí...
  • Page 37 (Ç ðáñïýóá óåëßäá éó÷ýåé ìüíï ãéá ôéò ÇÐÁ êáé ôïí ÊáíáäÜ.) ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Êáõóáåñßùí (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò) ôçò Briggs & Stratton Corporation (B&S), ôïõ ïñãáíéóìïý Air Resources Board (CARB) ôçò Êáëéöüñíéá êáé ôçò Õðçñåóßáò ãéá ôçí Ðñïóôáóßá ôïõ ÐåñéâÜëëïíôïò ôùí ÇíùìÝíùí Ðïëéôåéþí (U.S. EPA) Ï...
  • Page 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Page 39 Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Page 40 AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del motore, La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, in particolare il silenziatore, possono diventare ed esplosivi. incolore e velenoso. estremamente calde.
  • Page 41 Raccomandazioni per l’olio Prima dell’avviamento Manutenzione (vedere fig. (vedere fig. (vedere fig. Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Vedere Programma di manutenzione. Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio. Non riempire TENERE SEMPRE MANI E PIEDI LONTANI Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che eccessivamente.
  • Page 42 Ogni 5 ore o ogni giorno Manutenzione (continua) di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore. D Controllare il livello dell’olio Filtro dell’aria ovale Per proteggere il motore si raccomanda di utilizzare l’additivo per D Rimuovere i detriti Ê...
  • Page 43 (Pagina valida solamente in U.S.A. e Canada.) Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) e United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Diritti e doveri relativamente alla garanzia per il proprietario) California Air Resources Board (CARB), U.S.
  • Page 44 POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Page 45 Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Page 46 ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Motorer som er i gang produserer varme. Bensin og bensingass er meget brannfarlig Motorer produserer kulloksid som er en luktfri, Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. og eksplosiv. fargeløs giftgass. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige Innånding av kulloksid kan føre til kvalme, brannskader.
  • Page 47 Anbefalt olje Før start Vedlikehold (se fig. (se fig. (see fig. Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje Se Vedlikeholdsplanen før motoren startes. Det må ikke fylles for mye. Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter kalenderen, HOLD ALLTID HENDER OG FØTTER UNNA avhengig av hva som inntreffer først.
  • Page 48 Etter 5 timer eller daglig Vedlikehold. Forts. dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler. D Sjekk oljenivået Ovalt luftfilter For å beskytte motoren anbefaler vi bruk av Briggs & Stratton D Fjern gressrester og rusk Ê Ë drivstoffstabilisatoren føres alle autoriserte 1.
  • Page 49 (Denne siden gjelder kun i USA og Canada.) Garantiærklæring for avgasskontrollsystemer (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved defekter i systemet) fra Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) (luftforurensningstilsynet i California) og United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (miljøvern i USA). California Air Resources Board (CARB), U.S.
  • Page 50 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Page 51 Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en -systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Page 52 WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Motoronder- Benzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en Motoren geven koolmonoxide af, een reukloos, delen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. explosief. kleurloos, gifgas. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of Het inademen van koolmonoxide kan misselijkheid, contact.
  • Page 53 Olie Aanbevelingen Voor het Starten Onderhoud (zie fig. (zie fig. (zie fig. De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie Zie Onderhoudsschema verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie HOUD ALTIJD HANDEN EN VOETEN WEG Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het eerst vullen.
  • Page 54 Iedere 5 uur of dagelijks Onderhoud Vervolg Ter bescherming van de motor raden wij het gebruik aan van Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, verkrijgbaar bij een D Oliepeil controleren Ovaal Luchtfilter Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer. Meng de D Van vuil reinigen Ê...
  • Page 55 (Deze pagina is uitsluitend van toepassing voor de VS en Canada.) Briggs & Stratton Corporation (B&S),de California Air Resources Board" (CARB) en de United States Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement" (Eigenaar Defect Garantie Rechten en Verplichtingen) De California Air Resources Board"...
  • Page 56 BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Page 57 Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Page 58 AVISO AVISO AVISO O funcionamento dos motores produz calor. As A gasolina e seus vapores são extremamente Os motores libertam monóxido de carbono, um gás peças do motor, especialmente o silencioso, ficam inflamáveis e explosivos. tóxico inodoro e incolor. extremamente quentes. O fogo ou uma explosão poderá...
  • Page 59 Recomendações de Óleo Antes de dar a partida Manutenção (ver Fig. (ver fig. (ver fig. O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes Ver Programa de Manutenção de ligar o motor, encha com óleo. Não deixe transbordar. MANTENHA SEMPRE AS MÃOS E OS PÉS Siga os intervalos indicados em horas ou em estações, conforme LONGE DAS PEÇAS EM MOVIMENTO DO...
  • Page 60 Após cada 5 horas ou diariamente Manutenção (cont.) obtido em qualquer Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton. Misture o estabilizador com o combustível no D Verificar o nível do óleo Purificador de ar oval tanque de combustível ou no recipiente de armazenagem. D Limpar os resíduos Ê...
  • Page 61 (Esta página aplica-se somente aos EUA e ao Canadá.) A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) e a Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control System Warranty Statement (Direitos e Deveres do Proprietário na Garantia contra Defeitos) A Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CARB), a EPA dos EUA e a B&S têm o prazer de explicar garante o sistema de controle de emissões em seu motor pelos períodos de tempo listados abaixo, contanto que não tenha havido nenhum abuso, negligência ou manutenção imprópria.
  • Page 62 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Page 63 Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av utsläppskontrollsdelar och -system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton-garantin måste emellertid service eller reparation/byte av utsläppskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Page 64 VARNING VARNING VARNING Gående motorer producerar värme. Motordelar, Bensin och bensinångor är ytterst antändbara och Motorer avger koloxid, en luktfri, färglös och giftig gas. speciellt ljuddämpare, blir mycket varma. explosiva. Inandning av koloxid kan orsaka illamående, Svåra brännskador kan inträffa vid beröring. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador svimning eller död.
  • Page 65 Oljerekommendationer Före start Underhåll (se fig. (se fig. (se fig. Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja Se Underhållsschema innan motorn startas. Fyll inte på för mycket. Följ tim- eller kalenderintervallerna, beroende på vad som först HÅLL HÄNDER OCH FÖTTER PÅ...
  • Page 66 Var 5:e timme eller dagligen Underhåll, forts. Som motorskydd rekommenderar vi Briggs & Stratton bränsletillsats som finns hos auktoriserade Briggs & Stratton D Kontrollera oljenivån Oval luftrenare återförsäljare. Blanda det med bränslet i en bränsletank eller D Avlägsna gräs och skräp Ê...
  • Page 67 (Denna sida gäller endast i U.S.A. och Kanada.) Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) och United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) utsläppskontrollsystem (ägarens rättigheter och skyldigheter under defektgarantin) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA och B&S förklarar med glädje garantin för din motor för de tidsperioder som upptas nedan, under förutsättning av din terrängmotor inte utsatts för misskötsel, försummelse eller felaktigt underhåll.
  • Page 68 BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Page 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai −huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton-huoltokorjaamo. Käsikirjan numeroinnit Moottorin komponentit Turvallisuusohjeet (ks. kuva Moottori Malli Tyyppi Koodi ENNEN MOOTTORIN −...
  • Page 70 VAROITUS VAROITUS VAROITUS Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on varsinkin äänenvaimennin, tulevat erittäin ja räjähdysalttiita. hajuton ja väritön, myrkyllinen kaasu. kuumiksi. Tulipalo tai räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
  • Page 71 Öljysuositukset Ennen käynnistystä Kunnossapito (ks. kuva (ks. kuva (ks. kuva Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Ks. Huoltokaavio Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä PIDÄ AINA KÄDET JA JALAT ETÄÄLLÄ Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia huoltovälejä liikaa. LAITTEEN LIIKKUVISTA OSISTA. riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin.
  • Page 72 5 tunnin välein tai päivittäin Kunnossapito, jatkoa Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strattonin bensiinin lisäainetta, jota on saatavissa valtuutetusta D Tarkista öljynpinta Soikea ilmansuodatin Briggs & Stratton -huollosta. Sekoita lisäaine polttoaineen D Poista roskat Ê Ë sekaan polttoainesäiliöön tai muuhun säiliöön. Käytä moottoria 1.
  • Page 73 (Tämä sivu koskee vain Yhdysvaltoja ja Kanadaa.) Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB) ja United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke (Omistajan takuuoikeudet ja -velvollisuudet) California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ja B&S selvittävät mielellään sinulle pienkoneesi mainittujen jaksojen ajan, olettaen, että...
  • Page 74 BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Page 75 Ë Ê Ì Í Ê Ì Í Ë Ð Ì Ï Ï Ï Ï Í Ï Ï Ï Ï Ë Ï Ê Î Ï Ì Ì Ì Ë 0.030” Ê (.76 mm)

Ce manuel est également adapté pour:

Quantum 650 sérieQuantum 675 série120000625 serie