Page 3
à visser doivent être retirés du support), des disjonc- • Attention à ne pas écraser ou endommager la prise (si teurs différentiels et des contacteurs. tel est le cas) et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil. • Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils.
Page 4
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si tel est le cas). • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effec- Nettoyage par pyrolyse tuées porte fermée. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lors du net- Entretien et nettoyage toyage par pyrolyse.
Description de l'appareil Description de l'appareil Bandeau de commande Afficheur numérique Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidisse- ment Résistance Éclairage du four Ventilateur Plaque signalétique Accessoires du four Pour gâteaux et biscuits. • Lèchefrite • Grille du four Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou recueillir le jus Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les mou- des grillades.
Mode Démo Désactivation du mode Démo 1. Mettez à l'arrêt le four. Vous pouvez mettre l'appareil en fonctionnement pour un essai ou une présentation de toutes les étapes de fonc- 2. Suivez de nouveau la procédure indiquée ci-dessus. tionnement au moyen du mode Démo. Le four ne chauffe En cas de coupure d'électricité, le mode Démo est pas.
Page 7
Touche Fonction Description PLUS, MOINS Pour régler les valeurs (température et heure). HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge. Sélection de la fonction Une température apparaît automatiquement sur l'af- ficheur. Si vous ne modifiez pas cette température dans les 5 secondes qui suivent, le four commence à...
Page 8
Fonction Four Utilisation L'élément chauffant du gril complet est allumé. Pour faire griller des aliments peu épais en grandes quantités. Pour Gril complet faire des toasts. Température préréglée : 250 °C La chaleur provient uniquement de la partie inférieure du Sole four.
Page 9
Le bip de contrôle ne fonctionne pas. Les fonctions Durée et Fin peuvent être uti- lisées simultanément, pour mettre le four en fonc- Activation du bip de contrôle tionnement ou à l'arrêt automatiquement à une heure dif- 1. Appuyez simultanément sur les touches férée.
3. Une fois le préchauffage rapide terminé, un signal maintenir les parois de l'appareil froides. Lorsque le four sonore retentit et "FHU" s'éteint. est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue L'appareil continue à présent à chauffer suivant la à...
Page 11
Tableaux de cuisson Tableau de cuisson GATEAUX Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Pâtes à gâteaux 2 (1 et 3) 45-60 Dans un moule à gâteaux Pâte sablée 2 (1 et 3) 24-34 Dans un moule à...
Page 12
PAIN ET PIZZA Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Pain blanc 60-70 1 - 2 unités, 500 g par unité Pain de seigle 30-45 Dans un moule à pain Petits pains 2 (1 et 3) 25-40...
Page 13
Cuisson tradition- Chaleur tournante Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Notes Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Roastbeef anglais, 44-50 Sur la grille de four et au-des- saignant sus de la lèchefrite Roastbeef anglais 51-55 Sur la grille de four et au-des- cuit à...
Page 14
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Niveau de gra- Temp. (°C) 1er côté 2ème côté Biftecks 10-12 Saucisses 12-15 10-12 Côtelettes de porc 12-16 12-14 Poulet (coupé en deux) 1000 30-35 25-30 Brochettes 10-15 10-12 Blanc de poulet...
Cuisson Pizza Temps de cuisson en TYPE DE PLAT REMARQUES minutes Niveau de gradin Temp. °C sur le plateau multi-usa- Pizza, grande 15~25 sur le plateau multi-usa- Pizza, petite 10~20 ges ou la grille du four sur le plateau multi-usa- Petits pains 15~25 Entretien et nettoyage...
Page 16
Retrait de la porte du four et des parois internes vitrées 90° Soulevez les vitres Faites pivoter les 2 fi- xations de 90 ° et retirez- avec précaution et retirez- Ouvrez complètement Soulevez et faites tour- les une par une, en com- les de leurs logements.
Remplacement de l'ampoule du four/Nettoyage du Remontage des glissières cache en verre Pour remonter les glissières, procédez dans le sens in- verse du retrait. Avertissement Attention ! Risque de choc électrique ! Les extrémités arrondies des glissières doivent être orientées vers l'avant ! 1.
Problème Cause possible Solution Le fusible de la boîte à fusibles a dis- Vérifiez le fusible. joncté. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé. Le mode Démo est activé. Reportez-vous à la section « Mode Dé- mo ».
Branchement électrique Avertissement Reportez-vous au chapitre Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si « Consignes de sécurité ». vous ne respectez pas les consignes de sécurité Installation électrique énoncées dans la présente notice. L'appareil est fourni avec un câble seulement. Avertissement L'installation de l'appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié.
Page 21
• Keep the minimum distances to the other appliances • Be careful when you remove or install the accessories and units. to prevent damage to the oven enamel. • Install the appliance with its back and one side close • Always stay away from the appliance when you open to the higher appliance.
Pyrolytic cleaning Service centre • Do not leave the appliance unattended during Pyrolytic • Only an approved engineer can repair or work on the cleaning. appliance. Contact an approved service centre. • Do not try to open the door and do not cut the power •...
Switching on the Demo mode Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and 1. Push button for approximately 2 seconds. An Cleaning". acoustic signal sounds. 2. Push and " " buttons at the same time. An Setting and changing the time acoustic signal sounds and the display shows Set the time first to operate the oven.
Page 24
Button Function Description ON/OFF To switch the appliance on or off. SELECTOR To set the oven function. RAPID HEAT UP To switch the rapid heat-up function on. PYROLYTIC CLEANING To start the Pyrolytic cleaning. PLUS, MINUS To adjust the values (temperature and time). CLOCK To set the clock function.
Page 25
Oven Function Application The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is cir- Pizza Oven culated to cook the pizza toppings or pie fillings. Pre-set temperature: 175°C The full grill element is on. To grill flat food items in large Full Grill quantities.
Page 26
Clock function Application To set the switch-off time for an oven function. The control beep does not operate. Duration and End can be used at the same time, if the oven is to be switched on and off auto- Switching on the control beep matically later.
Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan switches on automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the cooling fan continues to operate until the appliance cools down. Safety thermostat To prevent dangerous overheating (due to incorrect use of the appliance or defective components), the oven has 3.
Cooking tables Baking and roasting table CAKES Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Whisked recipies 2 (1 and 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 (1 and 24-34 In cake mould Butter-milk cheese 60-80 In cake mould 26 cm...
Page 29
BREAD AND PIZZA Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] White bread 60-70 1-2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 30-45 In bread tin Bread rolls 2 (1 and 25-40 6-8 rolls on flat baking tray Pizza...
Page 30
Conventional cook- Fan cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Temp Temp Level [°C] [°C] English roast beef 44-50 On oven shelf and deep roasting rare English roast beef 51-55 On oven shelf and deep roasting medium English roast beef 55-60 On oven shelf and deep roasting well done...
Page 31
Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces Temp. (°C) 1st side 2nd side level Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35 25-30 Kebabs 10-15 10-12 Breast of chicken 12-15 12-14 Hamburger...
Pizza Function TYPE OF DISH Cooking time in minutes NOTES Level temp.°C Bread rolls 15~25 on flat baking tray Care and cleaning oven cools down, an acoustic signal sounds and the door Warning! Refer to "Safety information" chapter. unlocks. Pyrolytic cleaning To stop the pyrolytic cleaning cycle at any time, Warning! The oven becomes very hot.
Page 33
The glass panels are Make sure you insert the Close the oven door to Place the door on a marked. Make sure you internal panels of glass in- approx. 45°. Then pull for- stable surface and a soft put the glass panels back to the right seats, as the ward and remove it from cloth.
Shelf Support Rails Installing the shelf support rails Install the shelf support rails in opposite sequence. Removing the shelf support rails The rounded ends of the shelf support rails must point to the front! Pull the front of the Pull the rear shelf sup- shelf support rail away port rail away from the side wall and remove it.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Installation Warning! Refer to "Safety information" chapter. Electrical connection Warning! Refer to "Safety information" chapter. The manufacturer is not responsible if you do not Electrical installation follow safety precautions from chapter "Safety".
Page 36
Packaging material abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the pack- The packaging material is environmentally-friendly aging material in the containers provided for this purpose and recyclable. Plastic parts are marked with international at your local waste management facility.
Page 38
sen aus dem Halter entfernt werden können), Fehler- • Achten Sie darauf, den Netzstecker (sofern zutreffend) stromschutzschalter und Schütze. und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen. • Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Tei- le, die den Berührungsschutz gewährleisten, so be- •...
Page 39
• Auch beim Grillen die Backofentür stets geschlossen • Öffnen Sie während der pyrolytischen Reinigung nicht halten. die Tür und unterbrechen Sie nicht die Stromversor- gung. Reinigung und Pflege • Halten Sie Kinder während der pyrolytischen Reini- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät gung fern.
Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienblende Digital-Display Lüftungsöffnungen für den Ventilator Heizelement Backofenlampe Gebläse Typenschild Backofenzubehör Für Kuchen und Plätzchen • Fettpfanne • Rost Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von aus- Für Geschirr, Kuchenformen, Braten tretendem Fett. • Backblech Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Demo-Funktion Deaktivieren der Demo-Funktion 1. Schalten Sie den Backofen aus. Das Gerät kann zum Ausprobieren oder Vorführen sämt- licher Bedienschritte mit der Demo-Funktion betrieben 2. Gehen Sie erneut wie oben erläutert vor. werden. Bei dieser Funktion heizt der Backofen nicht. Bei einem Stromausfall bleibt die Demo-Funktion Sie können die Demo-Funktion nur beim Erstanschluss eingestellt.
Page 42
Taste Funktion Beschreibung Zum Einstellen der Uhrfunktion. Einstellen der Backofenfunktion Im Display wird die voreingestellte Temperatur an- gezeigt. Wenn Sie diese nicht innerhalb von etwa 5 Sekunden ändern, beginnt sich der Backofen aufzu- heizen. 2. Die Temperatur ändern Sie mit der Taste oder Bei einem Stromausfall bleiben alle Einstellungen etwa 3 Minuten lang gespeichert.
Page 43
Backofenfunktion Anwendung Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen Unterhitze mit knusprigen Böden. Voreingestellte Temperatur: 250 ºC Die Hitze kommt nur von oben. Zum Bräunen bereits fer- Oberhitze-Heizelement tiger Gerichte. Voreingestellte Temperatur: 250 °C Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel. Zum Auftauen empfindlicher Lebensmittel, zum Beispiel Auftauen Kuchen mit Cremefüllung oder Glasur, Gebäck, Brot und...
Page 44
Zusatz-Funktionen 2. Die Signaltonfunktion ist wieder eingeschaltet. Automatische Abschaltung Signalton Das Gerät schaltet sich nach einer gewissen Zeit aus: Ausschalten des Signaltons • wenn Sie das Gerät nicht ausschalten 1. Schalten Sie den Backofen mit dem "Ein/Aus"-Schal- • wenn Sie die Backofentemperatur nicht ändern aus.
Nun heizt das Gerät in der eingestellten Ofenfunktion len. Nachdem Sie das Gerät abgeschaltet haben, läuft das mit der eingestellten Temperatur weiter. Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. 4. Geben Sie das Gargut in den Backofen. Sicherheits-Thermostat Fehlercodes Um eine gefährliche Überhitzung (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile) zu ver- Stimmen einige Parameter nicht, werden die laufenden meiden, ist der Backofen mit einem Sicherheits-Ther-...
Pizza-Funktion GERICHT Garzeit in Minuten HINWEISE Einsatzebene Temperatur (°C) Pizza, groß 15~25 Backblech Pizza, klein 10~20 Backblech oder Rost Brötchen 15~25 Backblech Reinigung und Pflege Wenn der Backofen aufheizt, geben die ansteigenden Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Balken des Symbols an, dass die Temperatur im Pyrolytische Reinigung Innern des Backofens ansteigt.
Page 51
Ausbau von Backofentür und inneren Glasscheiben 90° Die Glasscheiben eine Die beiden Befesti- gungen um 90° drehen nach der anderen vorsich- Die Backofentür ganz Die Hebel an den bei- tig anheben und heraus- und aus der Halterung aufklappen und an die bei- den Scharnieren anheben nehmen.
Austauschen der Backofenlampe/Reinigen der Einsetzen der Einschubgitter Glasabdeckung Führen Sie zum Einsetzen der Einschubgitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Warnung! Bitte vorsichtig vorgehen! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Die abgerundeten Enden der Einschubgitter müs- sen nach vorne zeigen! 1.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung im Sicherungskasten hat Sicherung überprüfen. ausgelöst. Wenn die Sicherung mehrmals ausge- löst hat, wenden Sie sich an einen qua- lifizierten Elektriker. Der Demo-Betrieb ist aktiviert. Siehe „Demo-Betrieb". In der Anzeige erscheint der Ein elektronischer Fehler ist aufgetreten. Notieren Sie den Fehlercode und wen- Fehlercode „F..".
Elektrischer Anschluss Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Elektrischer Anschluss Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von Dieses Gerät wird lediglich mit einem Netzkabel geliefert. einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
Page 56
• Sommige delen van het apparaat staan onder stroom. Gebruik Sluit het apparaat aan op de meubels en zorg dat er • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk geen vrije ruimtes zijn. Dit voorkomt elektrische schok- gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële ken, omdat u niet per ongeluk gevaarlijke onderdelen of industriële doeleinden.
Page 57
• Houd het apparaat altijd schoon. Opeenhopingen van • Probeer de deur niet te openen en schakel de stroom vetten of andere voedselresten kunnen brand veroor- niet uit tijdens de pyrolytische reiniging. zaken. • Houd kinderen uit de buurt tijdens de pyrolytische rei- •...
Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Digitaal display Luchtopeningen voor koelventilator Verwarmingselement Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires Voor gebak en koekjes • Braadpan • Ovenrek Om te bakken en te braden of om vet op te vangen. Voor servies, bak- en braadvormen. •...
Demofunctie De demofunctie uitschakelen 1. Schakel de oven uit. U kunt met de demofunctie de oven testen of alle bedie- ningsstappen bekijken. De oven wordt niet warm. 2. Volg de bovenstaande procedure opnieuw. U kunt de demofunctie alleen gebruiken wanneer het ap- Indien er een stroomonderbreking is, wordt de de- paraat voor het eerst is ingeschakeld of wanneer er een mofunctie opgeslagen.
Page 60
Toets Functie Beschrijving PLUS, MINUS Om de (temperatuur- en tijd)waarden in te stellen. KLOK Klokfunctie instellen. De ovenfunctie instellen Er verschijnt een automatische weergave van de tem- peratuur op het display. Als u deze temperatuur niet wijzigt binnen ongeveer 5 seconden, begint de oven met verwarmen.
Page 61
Ovenfunctie Toepassing Het verwarmingselement van de grote grill is ingescha- keld. Voor het grillen van plat voedsel in grote hoeveel- Grote grill heden. Voor het maken van toast. Vooraf ingestelde temperatuur: 250°C De warmte komt alleen van de onderkant van de oven. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem.
Page 62
Het geluidssignaal werkt niet. Bereidingsduur en Einde kunnen gelijktijdig worden gebruikt, wanneer de oven op een later tijd- Geluidssignaal inschakelen stip automatisch wordt in- en uitgeschakeld. Stel in dit 1. Houd de -knoppen ingedrukt tot u een geval eerst de Bereidingsduur in en daarna Einde geluidssignaal hoort (circa 2 seconden).
Foutcode Veiligheidsthermostaat Als sommige parameters niet correct zijn, zal de controle- Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door on- eenheid de geactiveerde functies uitschakelen en wordt juist gebruik van het apparaat of vanwege defecte onder- de overeenkomstige foutcode weergegeven op het dis- delen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die in- play.
Bereidingstabel Bak- en braadschema GEBAK Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 45-60 In cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 24-34 In cakevorm Karnemelk kwark- 60-80 In cakevorm 26 cm taart Appelgebak (ap- 2 links +...
Page 65
BROOD EN PIZZA Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Wit brood 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk Roggebrood 30-45 In broodvorm Broodjes 2 (1 en 25-40 6 - 8 broodjes op een vlakke bakplaat Pizza 20-30...
Page 66
Boven- en onder- Hetelucht warmte Bereidings- GERECHT Opmerkingen tijd [min] Niveau Niveau Temp Temp [°C] [°C] Engelse rosbief 44-50 Op ovenrooster en diepe braad- rood Engelse rosbief 51-55 Op ovenrooster en diepe braad- medium Engelse rosbief 55-60 Op ovenrooster en diepe braad- doorbakken Varkensschouder 120-150...
Page 67
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. (°C) 1e kant 2e kant niveau Worstjes 12-15 10-12 Varkenskotelet 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 30-35 25-30 Spiesen 10-15 10-12 Kippenborst 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Visfilet 12-14 10-12 Geroosterde sandwich- Geroosterd brood Grillen met hete lucht Waarschuwing! Gebruik deze functie met een maximale temperatuur van 200°C.
Pizzafunctie GERECHT Bereidingstijd (minuten) AANTEKENINGEN Niveau temp.°C Broodjes 15~25 Op vlakke bakplaat Onderhoud en reiniging Wanneer de oven de ingestelde temperatuur heeft Waarschuwing! Zie het hoofdstuk bereikt, vergrendelt de deur en verschijnt op het 'Veiligheidsinformatie'. display. Pyrolytische reiniging Na afloop van de pyrolytische zelfreiniging geeft het dis- play de tijd van de dag aan.
Page 69
De ovendeur en de glaspanelen verwijderen 90° Til de glaspanelen Draai de twee bevesti- gingen 90° en verwijder ze voorzichtig op en haal ze Open de deur volledig Til de hendels op de één voor één uit de deur. uit hun zittingen. en houd de twee deur- twee scharnieren omhoog Begin met het bovenste...
Het ovenlampje vervangen/afdekglaasje Installeren van de inschuifrails schoonmaken Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde. Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er bestaat risico De afgeronde uiteinden van de inschuifrails moeten op elektrische schokken! naar voren wijzen! 1. Draai het glazen kapje naar links en verwijder het 2.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering in de zekeringkast is ge- Controleer de zekering sprongen. Als de zekering meer dan een keer springt, raadpleeg dan een bevoegde elektricien. Demo-functie is aan Raadpleeg "Demo-functie" De display toont een foutcode Er is een elektronische fout. Schrijf de foutcode op en neem contact “F.."...
Aansluiting aan het elektriciteitsnet Waarschuwing! Zie het hoofdstuk De fabrikant is niet aansprakelijk als u de veilig- 'Veiligheidsinformatie'. heidsmaatregelen in het hoofdstuk "Veiligheid" niet Elektrische installatie opvolgt. Dit apparaat wordt alleen geleverd met een netsnoer. Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon.
Page 76
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanussi.com...