Furuno FR-8045 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FR-8045:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL' D'UTILISATION
RADAR LCD MULTICOLOR
FR-8045
FR-8065
FR-8125
FR-8255
MODÈLE
NOM DU PRODUIT RADAR DE MARINE
www.furuno.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno FR-8045

  • Page 1 MANUEL’ D’UTILISATION RADAR LCD MULTICOLOR FR-8045 FR-8065 FR-8125 FR-8255 MODÈLE NOM DU PRODUIT RADAR DE MARINE www.furuno.com...
  • Page 2 Pub. No. OFR-36320-A2 DATE OF ISSUE: JUL. 2014...
  • Page 3 • L'utilisateur de cet appareil doit lire et suivre attentivement les descriptions de ce manuel. Toute erreur d'utilisation ou de maintenance risque d'annuler la garantie et de provoquer des blessures. • Toute copie partielle ou intégrale du présent manuel sans l'accord écrit préalable de FURUNO est formellement interdite.
  • Page 4 REMARQUES IMPORTANTES Dans les autres pays Il n'y a pas de normes internationales pour le symbole de recyclage des batteries. Les symboles de recyclage peuvent être appelés à se multiplier au fur et à mesure que les autres pays en créeront.
  • Page 5 Remarque : Si l’antenne est installée à proximité de l’avant du poste de pilotage, empêcher la transmission dans cette zone afin de protéger les passagers et l’équipage des radiations micro-ondes. Utilisez l’option [Sect. aveugle] du menu [Système]. 100W/m 10W/m Modèle XN-12A 1,1m FR-8045 XN-13A 1,0m XN-12A 1,9m FR-8065 XN-13A 1,7m...
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Utilisez un fusible adapté. Ne pas ouvrir l’équipement. Un fusible inadapté peut endommager l’appareil et provoquer un incendie. Seul un personnel qualifié peut intervenir à l’intérieur de Tenez les appareils de chauffage l’équipement.
  • Page 7 étiquette est peuvent disparaître ou clignoter. endommagée, contactez un agent ou un Il s’agit d’une propriété inhérente revendeur FURUNO pour la faire remplacer. au LCD, qui ne peut être considérée ANTENNE comme un dysfonctionnement. Nom : Autocollant d’avertissement...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS......................x CONFIGURATION DU SYSTEME................xiii UTILISATION ......................1-1 1.1 Contrôles........................1-1 1.2 Mise sous tension//hors tension du radar et activation de la transmission ....1-2 1.3 Indications de l'écran ....................1-3 1.4 Réglage de la brillance de l’écran et de l'éclairage du panneau ........ 1-4 1.5 Description du menu ....................
  • Page 9 TABLE DES MATIERES 1.24.7 Pour redémarrer, stoppez les traces ............1-34 1.24.8 Traces étroites....................1-35 1.24.9 Traces de votre bateau ................1-35 1.25 Envoi de la position des cibles et saisie de la marque d'origine.......1-36 1.26 Masquage temporaire de la ligne de foi ..............1-36 1.27 Brillance de présentation ..................1-37 1.28 Configuration personnalisée..................1-37 1.28.1 A propos des configurations personnalisées..........1-37...
  • Page 10 TABLE DES MATIERES UTILISATION DES FONCTIONS ARPA ...............3-1 3.1 Précautions d'utilisation ..................... 3-1 3.2 Commandes permettant d'utiliser les fonctions ARPA..........3-2 3.3 Activation/désactivation de l'affichage ARPA............. 3-2 3.4 Comment acquérir et suivre les cibles ............... 3-2 3.4.1 Acquisition manuelle ..................3-2 3.4.2 Acquisition automatique .................
  • Page 11 TABLE DES MATIERES 6.8 Test LCD ........................6-8 6.9 ARPA Test........................6-9 6.10 Test du GPS ......................6-10 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS ............AP-1 ANNEXE 2 LISTE DES CARTES GEODESIQUES ..........AP-5 CARACTÉRISTIQUES ....................SP-1 INDEX ......................... IN-1...
  • Page 12: Avant-Propos

    Tout retour d'information dont vous pourriez nous faire part en tant qu'utilisateur final nous sera très précieux, ainsi que toute appréciation sur notre capacité à répondre à vos besoins. Nous vous remercions de l'intérêt et de la confiance que vous portez aux produits FURUNO. Fonctions La gamme FR-8045/FR-8065/FR-8125/FR-8255 affiche les bateaux, les masses terrestres, etc.
  • Page 13 AVANT-PROPOS Type de radar et disponibilité des fonctions Cette gamme de radars est déclinée en quatre types : [Fleuve], [Mer], [IEC] et [Fleuve russe]. Les fonctions disponibles varient en fonction du type. Le tableau ci-dessous répertorie les fonctions disponibles suivant le type. [Fleuve] : Pour l'utilisation sur un fleuve, [Mer] : Pour l'utilisation en mer, [IEC] : Radar conforme IEC, [Fleuve russe] : pour l'utilisation sur un fleuve russe Disponibilité...
  • Page 14 AVANT-PROPOS Règle de Système non IEC Système IEC numérotation pour les cibles ARPA Marques Ligne de foi, toutes les marques (EBL, Ligne de foi, vecteur de votre masquées VRM, zone d'alarme de cible, etc.). bateau (avec ARP-11) temporairement quand l'utilisateur appuie sur la touche CANCEL/HL OFF...
  • Page 15: Configuration Du Systeme

    CONFIGURATION DU SYSTEME Modèle FR-8065 Modèle FR-8125 Modèle FR-8255 Antenne Antenne Antenne Modèle FR-8045 XN-12A-RSB-0070-085A XN-12A-RSB-0070-086A XN-12A-RSB-0070-087A Antenne XN-12A-RSB-0073-085A XN-12A-RSB-0073-086A XN-12A-RSB-0073-087A XN-12A-RSB-0073-088B XN-13A-RSB-0070-085A XN-13A-RSB-0070-086A XN-13A-RSB-0070-087A XN-13A-RSB-0073-088B XN-13A-RSB-0073-085A XN-13A-RSB-0073-086A XN-13A-RSB-0073-087A Antenna Power Supply PSU-008 Écran 24 VCC RDP-154 Compas Sondeur Écran distant Navigateur GPS AIS, etc.
  • Page 16 CONFIGURATION DU SYSTEME Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 17: Contrôles

    UTILISATION Contrôles L'écran comporte 16 touches (sur lesquelles la fonction est indiquée), trois sélecteurs et des touches de direction. Lors d'une opération normale, cet équipement bipe une fois. En cas d'erreur de manipulation, il bipe trois fois. Non. Contrôle Description MENU Ouvre/ferme le menu.
  • Page 18: Mise Sous Tension//Hors Tension Du Radar Et Activation De La Transmission

    Le minuteur numérique décompte le temps nécessaire au préchauffage du magnétron, qui transmet les impulsions radar. Il faut environ 90 secondes pour préchauffer le magnétron pour les radars FR-8045/FR-8065 et FR-8125 et 180 secondes pour le radar FR-8255. Quand le minuteur indique 0:00, l'écran STBY apparaît. Il y a trois types d'écran STBY (Reportez-vous à...
  • Page 19: Indications De L'écran

    1. UTILISATION Démarrage rapide Si le magnétron est toujours chaud, vous pouvez faire basculer le radar en mode transmission sans avoir à attendre qu'il préchauffe. Lorsque la touche est désactivée par erreur, activez la touche dans les 10 secondes suivant sa mise hors tension.
  • Page 20: Réglage De La Brillance De L'écran Et De L'éclairage Du Panneau

    1. UTILISATION Réglage de la brillance de l’écran et de l'éclairage du panneau Pour régler la brillance de l'écran et l'éclairage du panneau, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche pour faire apparaître la boîte de dialogue [Brill/Panel]. Brill/Panneau Min Max.
  • Page 21: Description Du Menu

    1. UTILISATION Description du menu Cette gamme FR-8045/FR-8065/FR-8125/FR-8255 comporte 15 menus et 6 sous-menus. Le fonctionnement de base des menus est le suivant. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. Menu Menu actuellement sélectionné Barre de titre*...
  • Page 22 1. UTILISATION [Système] [Initial]: Réglage initial. [Tests]: Autotest de diagnostic, test de l'écran LCD et test ARPA. Voir section 6.7 6.9. [Sect. aveugle]: Configure les secteurs aveugles afin d'empêcher la transmission dans une certaine zone. [Unités]: configure les unités. [Installation] et [Usine]: Réservés à l’installateur. Voir le manuel d'installation.
  • Page 23: Réglage

    1. UTILISATION Réglage Par défaut, le récepteur radar peut régler l'accord automatiquement s'il a été paramétré sur TX. Pour effectuer manuellement un accord plus fin, procédez comme suit : 1. Démarrez la transmission radar, puis sélectionnez la distance maximale à l'aide de la touche RANGE.
  • Page 24: Modes D'affichage

    1. UTILISATION Modes d’affichage Ce radar offre les modes d'affichage présentés ci-dessous. Tous ces modes, excepté le mode Ref. cap, nécessitent un signal de cap. Le mode Mouvement vrai nécessite en outre des données de position. Mouvement relatif (RM) • [Réf. Lingne foi] (H UP) •...
  • Page 25: Description Des Modes D'affichage

    1. UTILISATION Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur une touche. Quand le signal de cap est rétabli, vérifiez le cap. Pour vérifier le cap, appuyez sur la touche F3. Une fois que le signe de cap est restauré, le cap en cours s'affiche dans l'indication de cap. 1.7.2 Description des modes d'affichage Mode référence cap...
  • Page 26 1. UTILISATION Mode mouvement vrai Votre bateau et les autres objets en mouvement se Ligne de foi Marqueur du nord déplacent selon leur route et leur vitesse réelles. Toutes les cibles fixes telles que les masses continentales apparaissent comme des échos fixes en mode Mouvement vrai avec terre stabilisée.
  • Page 27: Sélection D'une Échelle De Distance

    1. UTILISATION Sélection d'une échelle de distance L'échelle de distance, l'intervalle des cercles de distance et la durée d'impulsion sélectionnés sont indiqués dans le coin supérieur gauche de l'écran. Lorsqu'un objet cible qui vous intéresse se rapproche, réduisez l'échelle de distance de manière à...
  • Page 28: Comment Réduire L'écho Des Vagues

    1. UTILISATION 1.10 Comment réduire l'écho des vagues Les échos reflétés par les vagues apparaissent autour de votre bateau. On les appelle « retours de mer ». L'étendue des retours de mer varie en fonction de la hauteur des vagues et de l'antenne au-dessus de l'eau. Si les retours de mer masquent les cibles, utilisez le contrôle A/C SEA pour réduire les retours manuellement ou automatiquement.
  • Page 29: Comment Réduire L'écho De Pluie

    1. UTILISATION Mode Manuel 1) Faites tourner le sélecteur A/C SEA pour réduire les retours de mer. Remarque: Lorsque le contrôle A/C SEA est réglé correctement, les retours de mer sont subdivisés en petits points, et les petites cibles deviennent bien identifiées.
  • Page 30: Réglage Automatique Des Retours De Mer Et De L'écho De Pluie

    1. UTILISATION 7. Utilisez pour sélectionner [Calme], [Modéré] ou [Fort] puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre de l'indicateur Gain/Mer/Pluie s'affiche pour la confirmation. [Calme] : à utiliser en cas de pluie légère [Modéré] : Si vous ne pouvez pas réduire l'écho de pluie à l'aide du mode [Calme] [Fort] : à...
  • Page 31: Curseur

    1. UTILISATION Précautions d'utilisation • Les échos qui couvrent de grandes zones (comme les terres et les îles) peuvent se réduire lorsque le [A/C Auto] est utilisé. • Quand la fonction [A/C Auto] est active, l'intensité d'une cible dans les retours de mer ou dans l'écho de pluie peut être plus faible que l'intensité...
  • Page 32: Dispositif De Rejet Des Interférences

    1. UTILISATION Données du curseur Vous pouvez afficher les données du curseur sous forme de distance et de relèvement (de votre bateau au curseur) ou de latitude et de longitude. La position et le signal de cap sont nécessaires. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
  • Page 33: Mesure De La Distance Par Rapport À Une Cible

    1. UTILISATION Interférence 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Echo] et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Rejet Interf.] et appuyez sur la touche ENTER. Désactivé IR 1 IR 2 IR 3 Indication dans l'angle inférieur droit de l'écran.
  • Page 34: Réglage De La Brillance Des Cercles De Distance

    1. UTILISATION 1.15.1 Réglage de la brillance des cercles de distance 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Brill/Couleur] et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Brill Cercles] et appuyez sur la touche ENTER. Menu Brill/Couleur Brill Echo...
  • Page 35: Mesure De La Distance Par Rapport À Un Vrm

    1. UTILISATION 1.15.2 Mesure de la distance par rapport à un VRM Il existe deux VRM, n° 1 et n° 2. Les VRM sont des cercles en pointillé de manière à ce que que vous puissiez distinguer les cercles des cercles de distance fixes. Vous pouvez distinguer le VRM 1 du VRM 2 à...
  • Page 36: Mesure Du Relèvement Par Rapport À Une Cible

    1. UTILISATION 3. Utilisez pour sélectionner [Unité VRM] et appuyez sur la touche ENTER. NM : 0,1 NM ou supérieur NM&YD YD : inférieur à 0,1 NM 4. Utilisez pour sélectionner l'unité et appuyez sur la touche ENTER. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 1.16 Mesure du relèvement par rapport à...
  • Page 37: Référence Ebl

    1. UTILISATION 1.16.2 Référence EBL "R" (relatif) apparaît après l'indication d'EBL si le relèvement est relatif au cap de votre bateau. "V" (vrai) apparaît après l'indication d'EBL si le relèvement se réfère au nord. Vous pouvez sélectionner Relatif ou Vrai en mode Ref. cap ou Vue réaliste. L'indication de relèvement est vraie dans tous les autres modes.
  • Page 38: Sélection D'une Longueur D'impulsion

    1. UTILISATION 1.18 Sélection d'une longueur d'impulsion La longueur d'impulsion utilisée actuellement s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Des longueurs d'impulsion sont définies pour chaque échelle de distance et pour chaque configuration personnalisée. Vous pouvez modifier la longueur d'impulsion pour la distance de 1,5 nm, 1,6 nm, 3 nm ou 3,2 nm en procédant comme suit.
  • Page 39: Alarme Sur Cible

    1. UTILISATION 1.19 Alarme sur cible L'alarme sur cible recherche les cibles (bateau, terre, etc.) dans la zone que vous avez définie. Lorsqu'une cible entre ou sort de la zone de l'alarme, les alarmes audiovisuelles sont générées. ATTENTION ATTENTION · Ne vous fiez pas exclusivement à l’alarme pour détecter les risques de collision.
  • Page 40: Arrêt De L'alarme Sonore

    1. UTILISATION 1.19.2 Arrêt de l'alarme sonore Quand une cible entre dans la zone d'alarme sur cible (ou en sort), la cible clignote et l'alarme retentit. Le message d'alarme apparaît au bas de l'écran. Pour arrêter l'alarme sonore, appuyez sur une touche. Quand la cible entre de nouveau dans la zone d'alarme sur cible (ou en ressort), l'alarme retentit.
  • Page 41: Mise En Veille Temporaire D'une Alarme Sur Cible

    1. UTILISATION 1.19.4 Mise en veille temporaire d'une alarme sur cible Quand vous n'avez pas besoin d'une alarme sur cible temporairement, vous pouvez la mettre en veille. La zone d'alarme reste affichée à l'écran, mais les cibles qui entrent dans la zone d'alarme ne déclenchent pas d'alarme sonore ni visuelle. 1.
  • Page 42: Excentrage De L'affichage

    1. UTILISATION 3. Utilisez pour sélectionner [Buzzer panneau] (ou [ Buzzer externe] pour le buzzer en option) et appuyez sur la touche ENTER. Désactivé Activé 4. Utilisez pour sélectionner [Active] ou [Désactive] puis appuyez sur la touche ENTER. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 1.20 Excentrage de l'affichage Vous pouvez excentrer la position de votre bateau pour élargir le champ de vision...
  • Page 43 1. UTILISATION 1. Appuyez sur la touche OFF CENTER jusqu'à ce que l'indication d'excentrage disparaisse. 2. Positionnez le curseur à l'endroit où vous souhaitez excentrer l'affichage. 3. Appuyez sur la touche OFF CENTER plusieurs fois jusqu'à ce que l'indication "EXCENTRAGE(M)" apparaisse. Personnalisé...
  • Page 44: Zoom

    1. UTILISATION 4. Utilisez pour sélectionner la vitesse d'utilisation et appuyez sur la touche ENTER. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 1.21 Zoom La fonction zoom étend la longueur et la largeur d'une cible sélectionnée jusqu'à deux fois (par rapport à...
  • Page 45 1. UTILISATION 5. Utilisez pour sélectionner [Activé] et appuyez sur la touche ENTER. L'indication ZOOM apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. La fenêtre de zoom et le curseur de zoom s'affichent aussi (voir l'illustration de la page suivante). Pour quitter le zoom, sélectionnez [Désactivé] au lieu de [Activé] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 46: Amplificateur D'écho

    1. UTILISATION 1.22 Amplificateur d'écho La fonction d'amplification d'écho permet de grossir des cibles dans la direction de la distance et du relèvement de manière à les rendre plus lisibles. Cette fonction est disponible quelle que soit la distance. Il existe trois niveaux d'amplification d'écho [1], [2] et [3].
  • Page 47: Traces De Cibles

    1. UTILISATION 4. Utilisez pour sélectionner une option de moyenne des échos et appuyez sur la touche ENTER. [Désactivé] : Désactive la moyenne des échos. [1] : Distingue les cibles réelles des retours de mer et réduit la brillance des échos qui ne sont pas stables.
  • Page 48: Pour Démarrer, Stoppez Les Traces

    1. UTILISATION 1.24.2 Pour démarrer, stoppez les traces 1. Appuyez sur la touche TRAILS pour démarrer les traces et sélectionner le temps de rémanence. Le délai choisi et le mode de traces s'affichent dans l'angle supérieur droit, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Le délai des traces disponible avec la touche TRAILS varie en fonction des délais de traces, dont l'activation est décrite à...
  • Page 49: Dégradé Du Sillage

    1. UTILISATION 2. Utilisez pour sélectionner [Traces cibles] puis appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Mode] et appuyez sur la touche ENTER. Relatif Vrai Options Mode 4. Utilisez pour sélectionner [Relatif] ou [Vrai] puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 50: Niveau De Traces

    1. UTILISATION 1.24.6 Niveau de traces Vous pouvez sélectionner la puissance d'affichage des traces de cibles. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Traces cibles] puis appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner le [Niveau] puis appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 51: Traces Étroites

    1. UTILISATION Remarque: Si la nouvelle distance choisie est inférieure à 1/4 de la distance précédente, les traces sont effacées Si la nouvelle distance choisie est supérieure à la précédente, les traces précédentes continuent de s'afficher. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 1.24.8 Traces étroites Vous pouvez afficher les traces des cibles sous une forme étroite.
  • Page 52: Masquage Temporaire De La Ligne De Foi

    1. UTILISATION Mode de la touche TLL Sélectionner la manière de gérer la position TLL. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Autres] et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Mode TLL (Lat/Lon)] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 53: Configuration Personnalisée

    1. UTILISATION 1.28 Configuration personnalisée 1.28.1 A propos des configurations personnalisées Quand votre environnement ou tâche de navigation change, vous devez régler le radar. Plutôt que de modifier les paramètres du radar au cas par cas, vous pouvez configurer la touche CUSTOM de telle sorte que les paramètres optimaux soient fournis pour les situations les plus courantes.
  • Page 54 1. UTILISATION Option de menu Paramètres disponibles Voir la [Calme]: À utiliser en cas de pluie légère. [Modéré]: À utiliser si vous ne pouvez pas réduire l'écho de [Anti Pluie Auto] section 1.11 pluie à l'aide du mode [Calme]. [Forte]: à utiliser en cas de forte pluie. [Effet pluie Copie la position actuelle du sélecteur A/C RAIN quand vous manuel]...
  • Page 55: Procédure Pour Définir Des Configurations Personnalisées

    1. UTILISATION 1.28.3 Procédure pour définir des configurations personnalisées 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Personnalisation 1 (2 ou 3)] puis appuyez sur la touche ENTER. Menu Perso 1 Brill/Couleur Perso 1 : Activé...
  • Page 56: Programmation Des Touches De Fonction (Touches F1, F2 Et F3)

    1. UTILISATION 1.29 Programmation des touches de fonction (touches F1, F2 et F3) Vous pouvez programmer les touches de fonction (F1, F2 et F3) de telle sorte qu'elles permettent d'accéder directement à une fonction souhaitée. Fonctionnement des touches de fonction Pour activer une fonction, appuyez sur la touche de fonction F1, F2 ou F3.
  • Page 57: Dispositif De Rejet Du Bruit

    1. UTILISATION 1.30 Dispositif de rejet du bruit Du bruit blanc peut apparaître sur l'écran sous forme de « marques » aléatoires. Pour réduire ce bruit, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
  • Page 58: Réduction Des Échos De Deuxième Trace

    1. UTILISATION 1.32 Réduction des échos de deuxième trace Des échos de cibles très distantes peuvent apparaître sous forme de faux échos (échos de deuxième trace) à l'écran. Cela se produit lorsque l’écho renvoyé est reçu avec un cycle de transmission de retard ou après la transmission de l’impulsion radar suivante.
  • Page 59: Sélections De Couleur

    1. UTILISATION Si vous appuyez sur la touche STBY/TX avant que l'intervalle défini soit écoulé, le radar se met à émettre. Pour activer la veille, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Alarme] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 60: Couleurs Personnalisées

    1. UTILISATION 1.34.2 Couleurs personnalisées La palette de couleurs personnalisées vous permet d'utiliser les couleurs de votre choix pour l'écho, l'arrière-plan, les caractères, les cercles de distance et les marques. Sélectionnez [Personnalisé] dans l'option de menu [Couleur affichage] (voir section 1.34.1) pour utiliser l'écho, l'arrière-plan, les caractères, les cercles de distance et les couleurs de marque choisis par l'utilisateur.
  • Page 61: Données De Navigation

    1. UTILISATION 1.35 Données de navigation 1.35.1 Données de navigation en mode standby Les données de navigation sont affichées en mode standby quand l'élément [Affic. ST-BY] du menu [Affichage] est défini sur [Nav]. Des capteurs adaptés sont nécessaires pour afficher les données de navigation. Indicateur de veille Vitesse Trajet...
  • Page 62: Plage Dynamique

    1. UTILISATION Pour afficher ou masquer les données de navigation au bas de l’écran, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Ecran] et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Fenêtre d’info] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 63: Courbe Caractéristique

    1. UTILISATION 1.37 Courbe caractéristique Vous pouvez modifier la courbe caractéristique pour réduire les échos faibles indésirables (réflexions de la mer, etc.). Sélectionnez [1], [2] ou [3] en fonction des conditions si des échos faibles indésirables masquent les cibles qui vous intéressent. 1.
  • Page 64: Marqueur De Waypoint

    1. UTILISATION 1.38 Marqueur de waypoint Le marqueur de waypoint indique la position du waypoint de destination défini sur un traceur de navigation. Un signal de cap ou des données de route sont requis. Procédez comme suit pour activer désactiver le marqueur de waypoint : Waypoint bateau Marqueur de waypoint 1.
  • Page 65: Message D'alarme

    1. UTILISATION 1.39 Message d'alarme La fenêtre de statut d'alarme affiche toutes les alarmes actuellement déclenchées. Remarque: Elle ne s'affiche pas automatiquement quand une alarme est déclenchée. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Alarme] et appuyez sur la touche ENTER. 3.
  • Page 66: Zone D'écho

    1. UTILISATION Type d'alarme Signification "ANT" Problème VSWR d'antenne "CH1" Problème au niveau de la carte TDM2 RX1 "CH2" Problème au niveau de la carte TDM2 RX2 "CH70" Problème de canal RX 70 "MKD" Dispositif de saisie minimal perdu "EPFS" Problème de navigateur (GPS etc.) "L/L"...
  • Page 67: Sous-Menu Initial

    1. UTILISATION 1.41 Sous-menu Initial Le sous-menu [Initial] dans le menu [Système] contient des éléments qui vous permettent d'adapter les paramètres du radar à vos propres besoins. 1.41.1 Ouverture du sous-menu Initial 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
  • Page 68 Activé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Activé Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Quitter ? Oui Quitter ? Oui Quitter ? Oui (Milles nautiques) (Kilomètres) (Mile terrestre) Echelles disponibles pour le FR-8045 1-52...
  • Page 69: Sous-Menu Unités

    1. UTILISATION 1.42 Sous-menu Unités Le sous-menu [Unités] du menu [Système] permet de sélectionner l'unité de mesure pour l'échelle, la vitesse du bateau, la profondeur, la température et la vitesse du vent. Ce menu ne peut pas être ouvert en fonctionnement normal. Pour ouvrir ce menu, sélectionnez [Unités], maintenez la touche CANCEL/HL OFF enfoncée et appuyez cinq fois sur la touche MENU.
  • Page 70: Sect. Aveugle

    1. UTILISATION 1.43 Sect. aveugle Dans certaines zones, vous devez empêcher la transmission afin de protéger les passagers et l'équipage des radiations micro-ondes. Par ailleurs, si les réflexions des échos du mât apparaissent sur l'écran, vous devez empêcher la transmission dans cette zone.
  • Page 71: Autres Options De Menu

    1. UTILISATION Comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, des lignes en pointillé indiquent les extrémités du secteur. Zone de Zone de Zone de la transmission la transmission la transmission Relèvement de fin du secteur Relèvement de début du secteur Sect. aveugle 1.44 Autres options de menu 1.44.1...
  • Page 72: Options Du Menu [Ecran]

    1. UTILISATION [Couleur écho perso]: vous pouvez corriger la couleur de l'écho à l'aide des deux méthodes suivantes. Cette fonction n'est pas disponible en mode [IEC] ou en mode [Fleuve russe]. Couleur écho perso Rang Rouge Vert Bleu Suivre la Courbe Copier vers perso.
  • Page 73: Options Du Menu Sur Le Menu [Echo]

    1. UTILISATION Les indications textuelles réglées sur Désactivé s'affichent quand vous utilisez une touche. Elles disparaissent quand aucune touche n'est utilisée pendant 10 secondes. [Barre gain/mer/pluie]: Ouvre l'indicateur Gain/Mer/Pluie. Vous pouvez vérifier les paramètres en cours. Barre gain/mer/pluie GAIN MAN MER MAN PLUI MAN [CANCEL/HL OFF] : Fermer...
  • Page 74 1. UTILISATION Aspect de l'affichage L'illustration ci-dessous indique comment l'affichage est modifié. S’affiche lorsque l’appareil fonctionne L’indicateur d’accord Durée d’impulsion en tant qu’écran n’est pas affichée. n’est pas affichée. distant. TRACE(T) C A P 3 5 9 , 9 ° ESCLV 06MIN 0,125...
  • Page 75: Description Du Radar

    (suppression du top initial et quantification numérique par exemple). Utilisez une échelle de distance courte, tant qu'elle offre une bonne définition et une image précise. Les radars de série FR-8045/FR-8065/FR-8125/FR-8255 respectent les mesures de l'IEC 62252 5.14.1 (Classe A). Distance maximale La distance de détection maximale, Rmax, varie en fonction de la hauteur de...
  • Page 76: Résolution Du Radar

    2. DESCRIPTION DU RADAR 2.1.2 Résolution du radar La résolution de relèvement et la résolution de distance jouent un rôle important dans la résolution du radar. Résolution de relèvement La résolution de relèvement correspond à la capacité du radar à afficher les échos provenant de deux cibles situées à...
  • Page 77: Précision Du Relèvement

    2. DESCRIPTION DU RADAR 2.1.3 Précision du relèvement La précision de la mesure du relèvement d'une cible constitue l'une des caractéristiques les plus importantes d'un radar. Elle dépend de l'étroitesse du faisceau radar. Le relèvement est mesuré par rapport au cap du bateau. Il est important que la ligne de foi soit réglée correctement lors de l'installation pour garantir la précision du relèvement.
  • Page 78: Echos De Lobes Secondaires

    2. DESCRIPTION DU RADAR 2.2.2 Echos de lobes secondaires A chaque émission de l”impulsion radar, le rayon subit une déperdition de chaque côté. C'est ce que l'on appelle des « lobes secondaires »”. Si une cible peut être détectée aussi bien par les lobes secondaires que par le lobe principal, les échos secondaires peuvent être représentés de chaque côté...
  • Page 79: Secteur D'ombre

    2. DESCRIPTION DU RADAR 2.2.4 Secteur d'ombre Les cheminées et les mâts placés dans le rayon d'action de l'antenne bloquent le faisceau radar, et un secteur de non-détection peut apparaître. Le radar dans ce secteur ne peut pas détecter de cible. Quai et son écho Position du radar Position du radar...
  • Page 80: Remarques Générales Sur La Réception Sart

    2. DESCRIPTION DU RADAR 2.3.2 Remarques générales sur la réception SART Erreurs de distance SART Quand le dispositif SART est à une distance supérieure à environ 1 nm, le premier point est affiché à 0,64 nm au-delà de la position réelle du dispositif SART. Quand la distance diminue de telle sorte que les réponses des balayages rapides sont également visibles, les premiers échos de distance sont affichés à...
  • Page 81: Utilisation Des Fonctions Arpa

    UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Le traceur radar automatique ARP-11 (en option) permet d'acquérir manuellement ou automatiquement dix cibles et de les suivre. Une fois la cible acquise automatiquement ou manuellement, elle est suivie de manière automatique entre 0,1 et 16 nm. Précautions d'utilisation ATTENTION ATTENTION...
  • Page 82: Commandes Permettant D'utiliser Les Fonctions Arpa

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Commandes permettant d'utiliser les fonctions ARPA ENTER: Acquiert la cible sélectionnée à l'aide du curseur. Affiche les données de la cible suivie (dans la fenêtre d'informations située au bas de l'écran). CANCEL/HL OFF: permet d'effacer de la fenêtre d'informations les données de la cible suivie sélectionnée à...
  • Page 83: Acquisition Automatique

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Numéro de cible [Fleuve] et [mer] (Système non IEC): une cible acquise reçoit le numéro non utilisé le plus récent. Lorsque une cible est perdue et disparaît de la liste de numéros, la cible acquise suivante prend le numéro de cette cible perdue (exemple : Dans une liste à...
  • Page 84: Arrêt Du Suivi D'une Cible Arpa

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Arrêt du suivi d'une cible ARPA Lorsque dix cibles ont été acquises, il n'existe plus d'autres acquisitions à moins d’annuler des cibles. Pour acquérir d'autres cibles, vous devez annuler une ou plusieurs cibles distinctes, voire toutes. Suivez l'une des méthodes ci-dessous. 3.5.1 Arrêt du suivi d'une cible sélectionnée 1.
  • Page 85: Durée Et Référence Du Vecteur

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA 3.6.2 Durée et référence du vecteur 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Cible] et appuyez sur la touche ENTER. Menu Cible Perso 1 Durée vecteur : 6min Perso 2 Référence vecteur : Vrai...
  • Page 86: Vecteur De Votre Bateau

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA 3.6.3 Vecteur de votre bateau Le vecteur de votre bateau s'affiche sous la forme d'une flèche partant de la position de votre bateau. Le vecteur de votre bateau est affiché dans les conditions suivantes : •...
  • Page 87 3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA 3. Utilisez pour sélectionner [Pts historique] et appuyez sur la touche ENTER. Désactivé Options Pts historique 4. Utilisez pour sélectionner le nombre de points d'historique à afficher (5 ou 10), ou sélectionnez [Désactivé] pour désactiver l'affichage de l'historique. 5.
  • Page 88: Données De Cible Arpa

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Données de cible ARPA Vous pouvez afficher les données d'une cible ARPA suivie dans la fenêtre d'informations située au bas de l'écran. Pour que les données de cible ARPA s'affichent, il faut que l'option [Ecran] du menu [ARPA] soit définie sur [Activé] et que l'option [Fenêtre d'info] du menu [Ecran] soit définie sur [Cible] ou [Tout].
  • Page 89: Alarme Cpa/Tcpa

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Alarme CPA/TCPA Vous pouvez utiliser la distance d'alarme [CPA] (Point de rapprochement maximal) et l'heure d'alarme [TCPA] pour être alerté des cibles pouvant apparaître sur une route de collision. Quand les valeurs [CPA] et [TCPA] d'une cible ARPA deviennent inférieures aux réglages d'alarme [CPA] et [TCPA] définis, l'alarme sonore retentit.
  • Page 90: Alarme De Proximité

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA 3.10 Alarme de proximité L’alarme de proximité vous avertit quand une cible ARPA évolue dans la distance que vous avez définie. L'alarme sonore retentit et le message d'alarme "PROXIMITÉ" apparaît. Le symbole de cible se transforme en symbole de cible dangereuse (triangle), voir section 3.9) et clignote avec son vecteur.
  • Page 91: Couleur De Symbole

    3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA 4. Utilisez pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche ENTER. Tous les symboles de cibles perdues sont effacés de l'écran et un long bip retentit. 5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 3.12 Couleur de symbole Vous pouvez choisir la couleur du symbole ARPA parmi les suivantes : vert, rouge,...
  • Page 92 3. UTILISATION DES FONCTIONS ARPA Cette page est laissée vierge intentionnellement. 3-12...
  • Page 93: Fonctionnement Ais

    Ce radar accepte des données de cap et de position fixées par données géodésiques WGS-84. Réglez la géodésie sur WGS-84 sur le navigateur GPS connecté à ce radar. Si ce radar est relié au navigateur GPS FURUNO GP-320B, consultez section 5.2 pour connaître la procédure.
  • Page 94: Activation Désactivation De L'affichage Ais

    4. FONCTIONNEMENT AIS Activation désactivation de l'affichage AIS Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage AIS. Le système continue à traiter les cibles AIS que l'affichage soit /activé ou non, à partir du moment où le transpondeur AIS est sous tension. 1.
  • Page 95: Activation, Cibles Dormantes

    4. FONCTIONNEMENT AIS Activation, cibles dormantes Quand vous activez une cible qui était en veille, un vecteur représente la route et la vitesse de cette cible. Vous pouvez apprécier facilement les mouvements de la cible à l'aide de ce vecteur. Vecteur SOG (vitesse sur le fond) et COG (route sur le fond) (ROT)
  • Page 96: Données De Cible Ais

    4. FONCTIONNEMENT AIS Données de cible AIS Vous pouvez afficher les données de cible AIS dans la fenêtre d'informations située au bas de l'écran. Pour que les données de cible AIS s'affichent, il faut que l'option du menu et que l'option [Ecran] du menu [AIS] soit définie sur [Activé] et que l'option [Fenêtre d'info] du menu [Ecran] soit définie sur [Cible] ou [Tout].
  • Page 97: Tri Des Cibles

    La plage de réglage est 0.1NM - 48.0NM pour FR-8045, 0.1NM - 72.0NM pour FR-8125/FR-8065 et 0.1NM - 96.0NM pour FR-8255. La plage en question dépend du transpondeur AIS. Si le mode de tri des cibles est réglé...
  • Page 98: Affichage Des Cibles Au Sein D'un Secteur Spécifique

    4. FONCTIONNEMENT AIS Affichage des cibles au sein d'un secteur spécifique Vous pouvez afficher uniquement les cibles AIS situées dans un secteur spécifique. Si le mode de tri des cibles est réglé sur [Secteur], les données de la cible incluse dans le secteur défini ici, sont transmises à...
  • Page 99: Nombre De Cibles À Afficher

    4. FONCTIONNEMENT AIS Nombre de cibles à afficher Vous pouvez sélectionner le nombre maximum de cibles AIS à afficher. La valeur de réglages est comprise entre 10 et 100. Quand l'écran est surchargé de cibles AIS, vous pouvez limiter le nombre de cibles AIS affichées. Les cibles sont sélectionnées et affichées en fonction de la méthode de tri (Reportez-vous à...
  • Page 100: Affichage De L'historique (Position Antérieure De La Cible)

    4. FONCTIONNEMENT AIS 5. Utilisez pour sélectionner [Référence vecteur] et appuyez la touche ENTER. Relatif Vrai Options Référence vecteur 6. Utilisez pour sélectionner [Relatif] ou [Vrai] puis appuyez sur la touche ENTER . Cette fonction n'est pas disponible en mode[IEC] ou [Fleuve russe]. Le mode est défini sur [Vrai].
  • Page 101: Alarme Cpa/Tcpa

    4. FONCTIONNEMENT AIS 5. Appuyez sur la touche ENTER. 6. Utilisez pour sélectionner [Interv. historique] et appuyez sur la touche ENTER. 1min 2min 3min 6min 12min Options Interv. historique 7. Utilisez pour sélectionner l'intervalle de temps et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 102: Alarme De Proximité

    4. FONCTIONNEMENT AIS 5. Utilisez pour sélectionner [TCPA] et appuyez sur la touche ENTER. 1min 2min 3min 4min 5min 6min 12min Options TCPA 6. Utilisez pour sélectionner [TCPA] et appuyez sur la touche ENTER. 7. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu. 4.13 Alarme de proximité...
  • Page 103: Cible Perdue

    4. FONCTIONNEMENT AIS 4.14 Cible perdue Quand plus aucune donnée AISI n'est reçue d'une cible à un intervalle fixe (intervalles de rapport de 3 à 5*)*, le symbole de cible se transforme en symbole de cible perdue (clignotant). Aucune alarme sonore ou visuelle n'est déclenchée pour une cible perdue.
  • Page 104: Pour Ignorer Les Cibles Lentes

    4. FONCTIONNEMENT AIS 4.16 Pour ignorer les cibles lentes Vous pouvez empêcher le déclenchement de l'alarme CPA/TCPA pour les cibles AIS qui se déplacent à une vitesse inférieure à celle qui est définie. Les symboles AIS ne sont pas affectés par ce réglage. 1.
  • Page 105: Gps Operation

    GPS OPERATION Si le navigateur GPS FURUNO GP-320B est connecté à ce radar, vous pouvez configurer le GP-320B à partir du radar. Mode navigateur 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [GPS] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 106: Config Waas

    5. GPS OPERATION Config WAAS Les satellites géostationnaires, utilisés en mode WAAS, fournissent des données de position plus précises qu'en mode GPS. Ces satellites peuvent être suivis automatiquement ou manuellement. En suivi automatique, le système recherche automatiquement le meilleur satellite géostationnaire en fonction de votre position actuelle.
  • Page 107: Réception Satellite

    5. GPS OPERATION Réception satellite La fenêtre Réception satellite fournit des informations sur les satellites GPS et WAAS. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation de votre navigateur GPS. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [GPS] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 108: Démarrage À Froid

    5. GPS OPERATION Démarrage à froid Il peut être nécessaire de procéder à un démarrage à froid afin d'effacer les éphémérides du récepteur GPS dans les situations suivantes : • Vous avez éteint le récepteur GPS pendant une durée prolongée. •...
  • Page 109: Maintenance Et Depannage

    MAINTENANCE ET DEPANNAGE Ce chapitre contient des informations sur les procédures de maintenance et de dépannage à suivre pour cet appareil. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Ne pas ouvrir l’équipement. Seul un personnel qualifié peut intervenir à l’intérieur de l’équipement. Coupez l’alimentation avant d’intervenir sur l’antenne.
  • Page 110: Maintenance Préventive

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE Maintenance préventive Une maintenance régulière vous aidera à maintenir l'appareil en bon état à éviter des problèmes futurs. Vérifiez les éléments répertoriés ci-dessous pour conserver l’appareil en bon état pour les années à venir. Entretien Intervalle Elément Point à...
  • Page 111: Durée De Vie Du Magnétron

    Quand la durée de vie du magnétron est atteinte, les cibles ne s'affichent plus sur l'écran. Si les performances longue distance semblent diminuer, contactez un agent ou un revendeur FURUNO pour faire remplacer le magnétron. Le magnétron change avec le type d'antenne.
  • Page 112: Résolution Des Problèmes Complexes

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE Problème Solution La distance est modifiée mais l'image • Appuyez à nouveau sur la touche RANGE. radar ne change pas. • Mettez l’écran hors tension puis sous tension. La définition des distances est Réglez le contrôle A/C SEA. insuffisante en raison du grand nombre de retours de vagues.
  • Page 113 6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE Cause probable ou Problème Solution vérifications à effectuer Les marques, les indications 1) Magnétron 1) Contrôlez le courant du et le bruit s'affichent, mais magnétron. pas l'écho (l'absence de fuite 2) Problème de carte de 2) Remplacez la carte de de transmission montre que modulateur.
  • Page 114: Test De Diagnostic

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE Test de diagnostic Le test de diagnostic contrôle le bon fonctionnement du système. Ce test est destiné aux techniciens de maintenance, mais l'utilisateur peut l'effectuer pour communiquer des informations à ceux-ci. 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2.
  • Page 115 6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE • IMPULSION DE CAP, IMPULSION DE RELEVEMENT : Les résultat de l'entrée d'impulsion sont affichés sous la forme "OK" ou "NG" (No good = erreur). Quant [Rotation antenne] est réglé sur [Arrêt] ou quand [Veille] est réglé sur [Désactivé] en mode standby, ce test est ignoré...
  • Page 116: Test Lcd

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE Test LCD 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [Tests] et appuyez sur la touche ENTER. 3. Utilisez pour sélectionner [Mire LCD] et appuyez sur la touche ENTER. MENU MENU MENU Touche...
  • Page 117: Arpa Test

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE ARPA Test Si la carte ARPA en option est installée, son numéro de programme et les résultats du test dont elle a fait l'objet ("OK" ou "NG"= erreur) s'affichent à l'écran. L'option de menu [ARPA Test] ne fonctionne pas lorsqu'il n'existe aucune carte ARPA. Le radar doit être en mode transmission pour que le test ARPA fonctionne.
  • Page 118: Test Du Gps

    6. MAINTENANCE ET DEPANNAGE 6.10 Test du GPS Pour vérifier que le récepteur GPS FURUNO GP-320B fonctionne correctement en interface avec ce radar, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 2. Utilisez pour sélectionner [GPS] et appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 119 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Menu principal Brill/Couleur Les paramètres et les valeurs par défaut sont affichés en italique. Ecran Echo Perso 1 Perso 2 Perso 3 Alarme Trace cibles Accord Autres Cible ARPA Système Brillance/Couleur Brill Echo (1 - 8) Brill Cercles (1 - 4) Brill marque (1 - 4) Brill LF (1 - 4)
  • Page 120 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS Echo Mode gain ( Auto, Manuel) Mode mer (Auto, Manuel) Retour de Mer Auto (Côtier (Opt), Avancé (Std)) Mode pluie (Auto, Manuel) Anti Pluie Auto (Calme, Modéré, Forte) A/C Auto (Désactivé, Activé) Long. impuls. (Courte, Moyenne, Longue) Ampli.
  • Page 121: Annexe 1 Arborescence Des Menus

    Début de secteur (0º - 359º) Défaut : 340° Fin de secteur (0º - 359º) Défaut : 20° Igno. cibles lentes (0,0 - 9,9 nœuds) Défaut=5.0kn Acquitter cibles perdues (Oui, Non) *: FR-8255 - (0.1NM - 96.0NM) FR-8045 - (0.1NM - 48.0NM) AP-3...
  • Page 122 ANNEXE 1 ARBORESCENCE DES MENUS 14 GPS Mode (GPS, WAAS) Géodésie (WGS-84, Tokyo, Autre) No Géodésie (001 - 192, 201 - 254) WAAS (Auto, Manuel) WAAS No (120 - 158) Réception satellite Autotest Démarrage à froid (Oui, Non) 15 Système Initial Bip Clavier (Désactivé, Activé) Vitesse excentrage (1 kn - 99 kn) Défaut=15kn...
  • Page 123: Annexe 2 Liste Des Cartes Geodesiques

    ANNEXE 2 LISTE DES CARTES GEODESIQUES 001: WGS84 091: NORTH AMERICAN 1927BH : Bahamas (excl. San Salvador Is.) 002: WGS72 092: NORTH AMERICAN 1927SS : Bahamas, San Salvador Is. Mean Value (Japan, Korea & Okinawa) 003: TOKYO 093: NORTH AMERICAN 1927CN : Canada (incl.
  • Page 124 ANNEXE 2 LISTE DES CARTES GEODESIQUES : Con Son Is. (Vietnam) : Tanzania 176: ARS-B 221: INDIAN 1960 : Thailand 222: INDIAN 1975 177: ASCENSION IS. 1958 : Ascension Is. Indonesia 223: INDONESIAN 1974 : Mean Value (Florida & Bahama Is.) 178: CAPE CANAVERAL 224: CO-ORDINATE SYSTEM 1937 OF ESTONIA : Estonia : Easter Is.
  • Page 125 EMETTEUR Fréquence et modulation 9410 MHz ±30 MHz (X-band), P0N Sortie maximum (nominale) FR-8045: 4 kW, FR-8065: 6 kW, FR-8125: 12 kW, FR-8255: 25 kW Echelle de distance, intervalle des cercles et nombre de cercles Distance (NM) 0,125 0,25 0,5 0,75...
  • Page 126 FURUNO FR-8045/8065/8125/8255 ECRAN Système de signalization Écran LCD couleur TFT 12,1 pouces, 800 x 600 pixels (SVGA) Indication du radar en pixels 300 points de rayon Diamètre effectif du radar 184 mm Marques Ligne de foi, échelle de relèvement, cercle de distance, indicateur d’accord, Curseur, Marque du Nord,...
  • Page 127 FURUNO FR-8045/8065/8125/8255 Vibrations IEC 60945, 4e édition COULEUR DE L’UNITÉ Antenne N9.5 Écran N2.5 Power supply unit N2.5 SP - 3 E3632S01C (French)
  • Page 128: Index

    INDEX fonctions indisponibles ....1-57 1-58 Excentrage de l'affichage ......1-26 Afficher des options de menu....1-56 Excentre l'écran Alarme de cible formule de déplacement automatique ... désactivation ......... 1-25 .............. 1-27 veille temporaire ........1-25 mode automatique ........ 1-27 Alarme sur cible ........
  • Page 129 INDEX Options du menu Brill/Couleur ....1-55 TARGETALARM, touche ....1-23 1-25 Options du menu écho ......1-57 Test de diagnostic ........6-6 Test de l'écran LCD ........6-8 Test du GPS ..........6-10 Plage dynamique ........1-46 TLL, touche ..........1-36 Position des cibles ........1-36 Touche A/C RAIN........1-13 Power/BRILL, touche .........1-4 Touche A/C SEA ........
  • Page 130 INDEX acquisition manuelle de la cible ....3-2 activation/désactivation de l'affichage ................3-2 affichage de l'historique......3-6 alarme CPA/TCPA ........3-9 alarme de proximité....... 3-10 attributs de vecteur........3-4 cible perdue........... 3-10 contrôles..........3-2 couleurs de symbole ......3-11 données de cible ........

Ce manuel est également adapté pour:

Fr-8065Fr-8125Fr-8255

Table des Matières