Furuno FCV-2100 Notice D'installation
Furuno FCV-2100 Notice D'installation

Furuno FCV-2100 Notice D'installation

Indicateur de taille de poissons

Publicité

Liens rapides

Notice d'Installation
INDICATEUR DE TAILLE DE POISSONS
FCV-2100
Modéle
(Nom du Produit: SONDEUR)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... i
CONFIGURATION DU SYSTÈME .................................................................................. ii
LISTES DES ÉQUIPEMENTS ........................................................................................ iii
1. MONTAGE.................................................................................................................. 1
1.1 Processeur............................................................................................................................1
1.2 Émetteur ...............................................................................................................................2
1.3 Transducteur.........................................................................................................................3
1.4 Unité de contrôle à molette ...................................................................................................5
1.5 Moniteur (non fourni).............................................................................................................7
2. BRANCHEMENT ........................................................................................................ 8
2.1 Processeur............................................................................................................................8
2.2 Émetteur .............................................................................................................................14
2.3 Phrases de données ...........................................................................................................22
3. RÉGLAGES INITIAUX.............................................................................................. 23
3.1 Configuration de la langue et de l'unité de mesure.............................................................23
3.2 Réglage du menu service ...................................................................................................25
3.3 Réglage du port de communication ....................................................................................28
3.4 Réglage du sondeur externe...............................................................................................31
3.5 Réglage du calibrage ..........................................................................................................34
3.6 Réglage de stabilisation......................................................................................................38
3.7 Rétablissement des réglages par défaut ............................................................................40
CONTENU DU PRODUIT ............................................................................................ A-1
DIMENSIONNEL.......................................................................................................... D-1
SCHÉMA INTERCONNEXION .................................................................................... S-1
www.furuno.com
Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques déposées ou des
marques de service détenues par leur propriétaire respectifs.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furuno FCV-2100

  • Page 1: Table Des Matières

    Notice d’Installation INDICATEUR DE TAILLE DE POISSONS FCV-2100 Modéle (Nom du Produit: SONDEUR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... i CONFIGURATION DU SYSTÈME .................. ii LISTES DES ÉQUIPEMENTS ..................iii 1. MONTAGE........................1 1.1 Processeur..........................1 1.2 Émetteur ..........................2 1.3 Transducteur.........................3 1.4 Unité de contrôle à molette ....................5 1.5 Moniteur (non fourni)......................7...
  • Page 2 Pub. No. IFR-23910-A DATE OF ISSUE: OCT. 2016...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    L’installateur de l’appareil est seul et de carburants. responsable de l’installation appropriée - Éloignez le câble d'emplacements où il pourrait de l’appareil. FURUNO ne sera pas tenu être endommagé pendant l'installation. responsable des dommages résultant d’une - Ne portez pas le transducteur en utilisant mauvaise installation.
  • Page 4: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME Moniteur Processeur FCV-2101 Unité de contrôle à molette TCU-001 Appareil de navigation Sonde filet Satellite Compass™ 24 VDC Serveur de périphérique USB UDS-001 Redresseur 100/110/220/ PR-62 Périphérique USB 230 VAC, 1ø, 50/60 Hz Unité de contrôle à molette TCU-001 HUB Ethernet HUB-101...
  • Page 5: Listes Des Équipements

    LISTES DES ÉQUIPEMENTS Fourniture standard Type Réf. Qté Remarques Processeur FCV-2101 Émetteur FCV-2102 Transducteur FCV-2103 Unité de contrôle à mo- TCU-001 lette Accessoires d’installation CP02-09500 000-030-008 Pour le processeur CP02-09300 000-029-457 Pour l’émetteur CP14-06801 001-303-390 Pour l’unité de contrôle à molette Accessoire FP19-01801 001-205-650...
  • Page 6: Montage

    MONTAGE REMARQUE Ne pas appliquer de peinture, de mastic anticorrosion ou de nettoyant de contact sur le revêtement ou les pièces en plastique de l'équipement. Ces produits contiennent des solvants organiques pouvant endommager le revêtement ou les pièces en plastique, en particulier les connecteurs en plastique. Processeur Le processeur peut être installé...
  • Page 7: Émetteur

    1. MONTAGE 3. Vissez quatre vis autotaraudeuses (6x20) dans les trous de guidage, laissez dé- passer de 5 mm. 4. Suspendez (ou placez) le processeur sur les vis, faites ensuite glisser le proces- seur vers le bas (ou vers le devant). Vis taraudeuse (φ6x20, 4 vis) Rondelle Écrou...
  • Page 8: Transducteur

    1. MONTAGE Montage de l’émetteur 1. Percez quatre trous de guidage pour des vis autotaraudeuses dans la cloison ou la table. 2. Vissez deux vis autotaraudeuses (5x20) dans les trous de guidage du dessous, laissez dépasser de 5 mm. 3. Suspendez (ou placez) les encoches de l’émetteur sur les vis. 4.
  • Page 9 1. MONTAGE Étiquette de fiche technique 2100 Le transducteur est livré avec trois étiquettes de fiches techniques, Retirez les éti- quettes de la base du câble du transducteur et fixez-les aux endroits suivants. Reportez-vous au section 2.2.2, étape 9 pour les détails de fixation. •...
  • Page 10: Unité De Contrôle À Molette

    1. MONTAGE Unité de contrôle à molette Vous pouvez installer l’unité de contrôle à molette sur une table ou encastré sur une console. Le montage encastré nécessite le kit optionnel de montage encastré. Remarques sur l’installation • Choisissez un emplacement qui facilitera l’utilisation de l’unité de contrôle. •...
  • Page 11: Montage De L'unité Dans Un Panneau De La Console

    1. MONTAGE Montage de la surface 1. Percez quatre trous (4) sur la table en vous reportant au schéma à la fin de ce manuel. 2. Fixez l’unité de contrôle à molette à l’aide de quatre vis (M3, non four- nies) à...
  • Page 12: Moniteur (Non Fourni)

    Moniteur (non fourni) Les moniteurs FURINO suivants peuvent être connectés à votre FCV-2100 : MU- 150HD, MU-190 et MU-190HD. Reportez-vous au manuel du moniteur pour l’installa- tion. Vous pouvez utilisez un moniteur non original qui a les spécifications suivantes : •...
  • Page 13: Branchement

    BRANCHEMENT Processeur Utilisez les câbles spécifiés pour brancher des câbles sur le processeur. Quand les connecteurs ne sont pas utilisés, les capuchons de protection des connecteurs de- vraient être laissés sur les connecteurs. DVI-D/D S-LINK (en option) DVI-D1 Vers moniteur USB3 Non utilisé...
  • Page 14: Câble De Contrôle, Câble De Moniteur Et Connexion Externe

    2. BRANCHEMENT 2.1.2 Câble de contrôle, câble de moniteur et connexion externe Les ports de connexion de contrôle, de moniteur et des équipements externes sont situés derrière le capot du connecteur sur le panneau arrière. Accédez aux ports et connectez les câbles comme indiqué dans la procédure indiquée sur la page suivante. Remarque: L’unité...
  • Page 15: Moniteur Externe (Seulement Résolution Xga)

    CONT2. Moniteur externe (seulement résolution XGA) Le moniteur FURUNO MU-150HD, ou le moniteur équivalent non original XGA peut être connecté en tant que moniteur externe. Connectez l’écran au port approprié, se- lon que le moniteur a une sortie analogue ou numérique.
  • Page 16: Équipement De Navigation

    2.1.3 Moniteur principal Les moniteurs FURINO suivants peuvent être connectés à votre FCV-2100 : MU- 150HD, MU-190 et MU-190HD. Vous pouvez utilisez aussi un moniteur non original. Le moniteur non original doit avoir les résolutions d’écran suivantes : XGA, SXGA, Full HD ou UXGA ou WUXGA.
  • Page 17 2. BRANCHEMENT 2. Démontez le capot. Les pièces assemblées sont numérotées de 1 à 3. Pour conserver le niveau d’étanchéité, assurez-vous que les pièces soient réassemblées dans l’ordre nu- mérique. Joint d’ étanchéité Vis de serrage (4 pièces) Capot Plaque de fixation Joint Fixation métallique Vis de serrage...
  • Page 18 2. BRANCHEMENT 7. Passez le câble dans le trou du joint. Faites en sorte que le joint soit dans le bon sens. La fente doit se trouver sur le coté droit. Insérez le câble à partir de l'incision. (Placez la fente Joint vers la droite) 8.
  • Page 19: Émetteur

    2. BRANCHEMENT Émetteur Utilisez le câble spécifié pour connecter l’émetteur à l’équipement externe. MJ-A3SPF0013A-035C (fourni) 24 VDC Source d'alimentation (Redresseur) MOD-Z072-050+ Câble de (fourni) ou transducteur WEA-1004, 1,2 m (30 m, fourni) FR-FTPC-CY (fourni) (en option) TRANSDUCTEUR RÉSEAU FCV-2101 FCV-2103 Masse vers masse MPYCSLA-4 du bateau...
  • Page 20: Branchement Du Câble Du Transducteur

    2. BRANCHEMENT Branchement du câble du transducteur 1. Confectionnez l’extrémité du câble comme ci-dessous. Remarque: Pour éviter les interférences, ne changez pas la longueur spécifiée de fabrication. Gaine ×4 jeux ×4 jeux Conducteur Conducteur de drainage de drainage (4 lignes) (4 lignes) Borne Borne...
  • Page 21 2. BRANCHEMENT 6. Connectez les âmes à la fiche de connecteur WAGO. L’ouverture du connecteur est fixée sur la couverture. (Voir figure de l’étape 3) Comment fixer des câbles au connecteur WAGO Poussez vers le bas Procédure 1. Torsadez les âmes. 2.
  • Page 22: Câble Du Processeur (Câble Lan)

    2. BRANCHEMENT 11. Remontez l’assemblage du joint d’étanchéité, puis placer le joint d’étanchéité dans la presse-étoupe. 12. Serrez le bouchon d’étanchéité pour fixez le câble du transducteur. Serrez le bouchon d’étanchéité en laissant environ Espace 6 mm de distance entre le bouchon d’étanchéité et l’écrou de fixation du super presse-étoupe.
  • Page 23 2. BRANCHEMENT 3. Désassemblez l’assemblage du joint d’étanchéité comme illustré ci-dessous. Désassemblez l'assemblage de joint d'étanchéité. ÉTAPE1 : Tenez la grosse extrémité avec les deux pouces tout en plaçant les ongles des index entre le joint d'étanchéité et la bride. Soyez prudent pour éviter des blessures.
  • Page 24 2. BRANCHEMENT Fabrication des câbles LAN Confectionnez les câbles LAN en utilisant le câble à armure en option FR-FTPC-CY. Vérifiez que le blindage du câble touche le boîtier du connecteur modulaire. Armure Gaine de câble Gaine intérieure Gaine extérieure Couvrez avec de l'adhésif vinyle (20 mm de largeur) 25 mm environ 9 mm Dénudez la gaine intérieure...
  • Page 25: Hub Ethernet Et Serveur De Périphérique Usb

    2. BRANCHEMENT 2.2.4 HUB Ethernet et Serveur de périphérique USB Le serveur de périphérique USB en option UDS-001 permet l’extension du câble de l’unité de contrôle à molette. L’HUB Ethernet optionnel HUB-101 est nécessaire pour connecter le UDS-001. L’HUB Ethernet permet aussi la connexion du sondeur réseau externe.
  • Page 26 2. BRANCHEMENT 2. Ouvrez le couvercle de l’émetteur. Connecteur WAGO Connecteur WAGO Système Système Port KP EXT d'ouverture d'ouverture de la borne de la borne 3. Détachez le connecteur WAGO (TB2) de la carte. 4. Dévissez le bouchon d’étanchéité de EXT-KP et démontez l’assemblage du joint d’étanchéité.
  • Page 27: Phrases De Données

    2. BRANCHEMENT 9. Ajustez la longueur du câble et puis serrez le bou- chon d’étanchéité pour fixer le câble. Serrez le bouchon d’étanchéité en laissant environ Espace 3 mm de distance entre le bouchon d’étanchéité et l’écrou de fixation du super presse-étoupe. 10.
  • Page 28: Réglages Initiaux

    RÉGLAGES INITIAUX Ce chapitre traite la configuration initiale de l’équipement. Configuration de la langue et de l’unité de me- sure Configurez la langue et l’unité de mesure à l’aide du menu des réglages avancés pen- dant l’installation. 1. Mettez l’appareil sous tension. Ouvrez le couvercle du bouton d’alimentation de l’unité...
  • Page 29 3. RÉGLAGES INITIAUX 5. Sélectionnez les [User Interface Settings] (Réglages interface utilisateur) à partir du menu. Les réglages interface utilisateur s’affichent. Sélectionnez cette icône pour réinitialiser les réglages actuels du menu aux valeurs d'usine. Confirmez les changements et fermez le menu. Validez les modifications.
  • Page 30: Réglage Du Menu Service

    3. RÉGLAGES INITIAUX Réglage du menu service Réglez les paramètres initiaux de ce système à partir du moniteur principal. 3.2.1 Affichage du menu service 1. Sélectionnez l’icône ( ) [Advanced Settings] (Réglages avancés) dans la ™ barre InstantAccess et sélectionnez l’icône ( ) [Advanced Settings] (Ré- glages avancés) dans la barre de menu agrandie.
  • Page 31: Réglage Moniteur

    3. RÉGLAGES INITIAUX 3.2.2 Réglage moniteur Réglez les moniteurs (principal/auxiliaire) à partir du menu de service. 1. Sélectionnez [Shared Settings] (Réglages partagés) dans le menu de [Service] (service). Le menu [Shared Settings] (Réglages partagés) apparaît. xx.xx Sondeur Réglages partagés Affichage Résolution d'affichage Mesure Position moniteur auxiliaire...
  • Page 32: Réglage De Contrôle Kp Et De La Température De L'eau

    3. RÉGLAGES INITIAUX Le réglage doit être sur [Off] (Off) si aucun moniteur externe n’est connecté. Moniteur principal : Image d'écho FCV-2100 Moniteur auxiliaire Sondeur externe • Off : Les images d’écho de cet équipement et du sondeur externe sont affi- chées sur le moniteur principal.
  • Page 33: Réglage Du Transducteur

    3. RÉGLAGES INITIAUX • NMEA : Signal provenant de l’équipement connecté • CIF : Signal provenant de l’équipement connecté • Température de l’eau externe E/S : Capteur de température connecté au son- deur externe • Transducteur externe : Capteur de température dans le transducteur externe du sondeur Remarque: Le réglage du [External Transducer] (Transducteur externe) montre que le capteur du transducteur est connecté...
  • Page 34 3. RÉGLAGES INITIAUX 2. Sélectionnez [Tests] (Tests) via le menu Système. Le menu [Tests] (Tests) apparaît à droite de l’écran. xx.xx 3. Sélectionnez le [Communication Port Monitor] (Moniteur port de communication) via le menu [Tests] (Tests). La fenêtre du moniteur du port de communication apparaît. Onglets du port Bouton de [Close Window] (Fermeture...
  • Page 35: Moniteur Port De Communication

    9. Pour un type de données NMEA, sélectionnez des données de sortie TLL via TLL, FURUNO-TLL ou Off. • TLL : Montre sortie de données L/L • FURUNO-TLL : Montre L/L, température de l’eau et sortie de données relatives à la taille des poissons • Off : Ne montre pas de sortie de données Remarque: Ces données de sortie nécessitent une entrée de données externes...
  • Page 36: Réglage Du Sondeur Externe

    3. RÉGLAGES INITIAUX Bouton de [Update] (Mise à jour) Onglet du port Port série N°1 (NMEA) : Port série N°2 (NMEA) : Port série N°3 (CIF) : Réseau Zone de surveillance de Signal Réglage du sondeur externe Pour régler le sondeur externe, deux méthodes sont disponibles : à partir du moniteur principal ou du moniteur auxiliaire.
  • Page 37 [Setting Method] (Méthode de ré- glage) est [Manual] (Manuel). Remarque: Quand on utilise un sondeur DFF3, si l’alimentation FCV-2100 n’est pas activée dans la minute (environ) après l’activation du DFF3, le message «...
  • Page 38: Réglage De [External Fish Finder Window] (Fenêtre Sondeur Externe) : On

    3. RÉGLAGES INITIAUX Si vous n’arrivez pas à régler le transducteur, le message d’erreur apparaît. Sé- lectionnez [OK] (OK) pour redémarrer le système et entrez de nouveau les para- mètres du transducteur. xx.xx Mesure Sondeur externe Alarme Sondeur connecté Sondeur externe Déclenchement TX Sondeur Méthode de réglage...
  • Page 39: Réglage Du Calibrage

    3. RÉGLAGES INITIAUX 4. Maintenez le bouton [OK] (OK) enfoncé pendant environ dix secondes. Le menu avancé de service pour sondeur externe apparaît. Réglages partagés Sondeur Déclenchement TX Sondeur connecté Affichage Méthode de réglage Modèle Système Transducteur Distance TX/RX Calibrage Stabilisation Service Réglages partagés...
  • Page 40 3. RÉGLAGES INITIAUX 3. Configurez les paramètres de calibrage, en vous reportant au tableau ci-dessous. Élément Signification Valeur de réglages Vitesse propaga- Calibrage de la vitesse du son 200,0 à 2 000,0 m/s tion Température L’indication de la température de l’eau est -20.0 à...
  • Page 41 4. Sélectionnez [OK] (OK) pour fermer le menu. 3.5.2 Calibrage pour le transducteur du système principal La procédure de calibrage pour le sondeur externe est différente du FCV-2100. Il existe deux méthodes, selon la configuration de l’équipement. Le mode du sondeur externe est ‘Off’...
  • Page 42 3. RÉGLAGES INITIAUX SC-30/50/110 Antenne [Height](hauteur) [Height](hauteur) BBD(+) BBD(+) Transducteur Transducteur TRBD(-) TRBD(-) Transducteur AVANT (+) / ARR. (-) AVANT (+) / ARR. (-) 4. Sélectionnez [OK] (OK) pour fermer le menu. Le mode du sondeur externe est ‘On’ ™ 1.
  • Page 43: Réglage De Stabilisation

    3. RÉGLAGES INITIAUX 6. Règle les paramètres de calibrage du niveau du fond et du réglage du gain du menu [LF/HF] sous le menu de [Calibration] (Calibrage). Élément Signification Valeur de réglages Niveau du fond Règle l’intensité à laquelle un écho est dé- -40 à...
  • Page 44: Stabilisation Pour Transducteur De Sondeur Externe

    3. RÉGLAGES INITIAUX 3. Choisissez [On] (On) pour [Stabilization] (Stabilisation) pour activer le mode de stabilisation. Activez cette option lorsque la mer est agitée afin d’obtenir des images stables quelles que soient les conditions maritimes. Quand la stabilisation est activée, le symbole ( ) apparaît sur le titre «...
  • Page 45: Rétablissement Des Réglages Par Défaut

    3. RÉGLAGES INITIAUX 2. Sélectionnez [Stabilization] (Stabilisation) de la liste du menu. Le menu de [Stabilization] (Stabilisation) apparaît. Sondeur Stabilisation Stabilisation Capteur Stabilisation Affichage Délai Mesure TD Avant Arrière Système Distance TD Bâbord Tribord TX/RX Hauteur ANT-TD Calibrage Stabilisation Service 3.
  • Page 46 3. RÉGLAGES INITIAUX 2. Sélectionnez [Service] (Service) sur le menu et maintenez le bouton [OK] (OK) enfoncé pendant environ dix secondes. Le menu [Shared Settings] (Réglages partagés) apparaît. 3. Sélectionnez [Restore Default Settings] (Restaurez les réglages par défaut) sur le coin supérieur droit de la fenêtre.
  • Page 47: Annexe 1 Guide Câble Jis

    MPYC - 4 N° de paires Type désignation Type désignation N° d'âmes torsadées La liste du tableau de référence suivant fournit les mesures des câbles JIS utilisées couramment avec les produits Furuno : Diamètre Âme Âme Diamètre du câble Type Zone Diamètre...
  • Page 52 16/Nov/2015 H.MAKI...
  • Page 54 26/Feb/2016 H.MAKI...

Table des Matières