Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 117

Liens rapides

EN
82V Cordless Hedge Trimmer
AR
‫تلوف 28 يكلسال راجشأ بيذشت راشنم‬
BG
Безжичен храсторез, 82V
CS
Akumulátorové nůžky na živý plot 82V
DA
82V Ledningsfri hækkeklipper
DE
82V KABELLOSE HECKENSCHERE
ES
Cortasetos inalámbrico de 82V
ET
Akuga hekitrimmer 82 V
FI
82V johdoton pensasleikkuri
FR
Taille-haies sans fil 82 V
HR
AKU trimer za živicu od 82 V
HU
82V akkumulátoros sövényvágó
IT
Tagliasiepi senza cavo da 82V
LT
82 V belaidė krūmapjovė
LV
82V bezvadu dzīvžogu šķēres
NL
82V snoerloze heggetrimmer
NO
82V batteridrevet hekksaks
PL
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu 82 V
PT
Podador de sebes sem fios de 82V
RO
Aparat de tuns gardul viu fără cablu la 82V
RU
Беспроводной триммер-кусторез 82 В
SK
82V bezkáblový krovinorez
SL
Brezžični obrezovalnik žive meje 82 V
SR
82V Акумулаторске маказе за живу ограду
SV
82 V kabelfri häcksax
TR
82V Kablosuz Çit Budama Makinesi
UK
Безпроводовий кущоріз 82В
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this machine.
ESXDHT82
1696770
USER'S MANUAL
‫مدختسملا ليلد‬
MANUAL DE UTILIZACIÓN
KASUTAJAJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANICI KILAVUZU
1
13
25
38
51
64
77
90
102
114
127
139
152
165
178
191
204
216
229
242
254
267
279
291
304
316
328

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper ESXDHT82

  • Page 1: Table Des Matières

    ESXDHT82 1696770 82V Cordless Hedge Trimmer USER’S MANUAL ‫تلوف 28 يكلسال راجشأ بيذشت راشنم‬ ‫مدختسملا ليلد‬ Безжичен храсторез, 82V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Akumulátorové nůžky na živý plot 82V NÁVOD K OBSLUZE 82V Ledningsfri hækkeklipper BRUGERVEJLEDNING 82V KABELLOSE HECKENSCHERE BEDIENUNGSANLEITUNG Cortasetos inalámbrico de 82V MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 4 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) Your hedge trimmer has been engineered PERSONAL SAFETY and manufactured to Snapper's high standard „ Stay alert, watch what you are doing and for dependability, ease of operation, and use common sense when operating a operator safety.
  • Page 5 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) that cannot be controlled with the switch is small metal objects that can make a dangerous and must be repaired.
  • Page 6 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) READ INSTRUCTIONS BEFORE individuals to use this hedge trimmer. OPERATING „ To reduce the risk of injury, always wear „...
  • Page 7 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) presently unknown what, if any, vibrations performing maintenance, repair, or making or extent of exposure may contribute to the adjustments.
  • Page 8 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) Maintenance Instructions may create a risk CAUTION of shock or serious injury to the user, or Blades continue to move for a short time damage to the unit.
  • Page 9 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) The following signal words and meanings SYMBOLS are intended to explain the levels of risk associated with this product.
  • Page 10 English (Original instructions) „ Inspect the product carefully to make sure SPECIFICATIONS no breakage or damage occurred during shipping. Model ESXDHT82 „ Do not discard the packing material Voltage 82 volts until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
  • Page 11 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) either side until it clicks into place and the CAUTION lever locks in. When placing battery pack in your hedge „...
  • Page 12 „ Always use the manufacturer's specified Use a clean cloth to remove dirt, oil,grease, replacement blades. etc. When servicing use only identical Snapper's replacement parts. Use of any TO LUBRICATE BLADE other parts can create a hazard or cause See figure 7.
  • Page 13 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) HEDGE TRIMMER LUBRICATION „ Keep the air vents free of obstructions. „...
  • Page 14 Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Snapper product needs replacement, or if it is no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
  • Page 15 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (Original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor fails to start Battery is not secure. To secure the battery pack, make when switch trigger sure the latches on the top of the...
  • Page 16 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫راجشألا بيذشت راشنم ةعانصو ميمصت مت‬ ‫ةيصخشلا ةمالسلا‬ ‫ تاودأ ريياعمل ا ًقفو كتصاخ‬Snapper ‫ةعيفرلا‬ „ ‫ميلسلا سحلا مدختساو ،هلعفت ام ظحالو هبتنا‬ ‫دنع .لغشملا ةمالسو ،ليغشتلا ةلوهسو ،ةيدامتعالل‬ ‫مدختست ال .يئابرهكلا زاهجلا ليغشت ءانثأ‬...
  • Page 17 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.حالصإ ىلإ جاتحيو ا ًريطخ‬ ‫امهضعب عم ةيراطبلا تاياهن ريصقت يدؤي دق‬ ‫.قيرح...
  • Page 18 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ „ ‫ءازجألا لدبتساو مادختسالا لبق ةدحولا صحفا‬ ‫تازافق مادختساب حص ن ُيو .ةكرحتملا ءازجألا‬ ‫اهب...
  • Page 19 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫،ةلاحلا هذه ضارعأ نم ضرع يأ نم يناعت تنك اذإ‬ ‫عبتا .ةباصإلا رطخ نم دحللو ءادأ لضفأ‬ ‫رشتساو...
  • Page 20 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ „ ‫.اهلقن دنع ةدحولا نيمأت نم دكأت‬ „ ‫لكشب اهيلإ عجراو ،تاميلعتلا هذهب ظفتحا‬ ‫اذه...
  • Page 21 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫حيضوت ةيلاتلا ةراشإلا يناعمو تاملكب دصقي‬ ‫زومرلا‬ ‫.جتنملا اذهب ةطبترملا رطاخملا تايوتسم‬ ‫زمرلا‬...
  • Page 22 (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.نحشلا ةيلمع ءانثأ فلت وأ رسك‬ ‫تافصاوملا‬ „ ‫صحف دعب الإ فيلغتلا داوم نم صلختت ال‬ ‫.يضرم لكشب هليغشتو ةيانعب جتنملا‬ ‫جذومنلا‬ ESXDHT82 ‫دهجلا‬ 82 ‫تلوف‬ ‫ةئبعتلا ةمئاق‬ ‫لمحاللا ةعرس‬ 4000 (±10%) SPM „ ‫راجشألا بيذشت راشنم‬...
  • Page 23 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ „ ‫نارودلا عارذ بحسا ،طسولا ىلإ ضبقملا ةداعإل‬ ‫سرتحا‬ ‫عارذ قلطأو ، ا ًليلق ضبقملا ردأو ،ىرخأ ةرم‬ ‫ةلآيفةيراطبلاةبلععضودنع‬...
  • Page 24 ‫،ةبرتألا ةلازإل ةفيظن شامق ةعطق مدختسا‬ ‫.ةعنصملا ةكرشلا‬ ‫مدختسا .كلذ ريغو ،محشلاو ،تويزلاو ،خاسوألاو‬ ‫ نم طقف ةلثامم رايغ عطق‬Snapper ‫حالصإ دنع‬ ‫ةرفشلا ميحشت‬ ‫دق ةدمتعم ريغ ءازجأ مادختسا نأل كلذو .جتنملا اذه‬ ‫فلت وأ مدختسملل ةريطخ ةباصإ ثودح ىلإ يدؤي‬...
  • Page 25 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫راجشألا بيذشت راشنم ميحشت‬ ‫راجشألا بيذشت راشنم نيزخت‬ „ ‫ةيمكب ةادألا هذه يف لماحملا عيمج ميحشت مت‬ ‫.8 لكشلا...
  • Page 26 ‫صلختلا‬ ‫اذه نم صلختلا مدع يغبني ،لصفنملا عمجلا‬ ‫.ةيداعلا ةيلزنملا تايافنلا عم جتنملا‬ ‫ جتنم لادبتسا ىلإ ةجاحب كنأ تدجو ام اذإ‬Snapper ‫ىلإ ةجاحب دعت مل كنأ وأ ،ام ٍموي يف كتصاخ‬ ‫تايافنلا عم هنم صلختت ال ،كلذ دعب همادختسا‬...
  • Page 27 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهجالعو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫امدنع روتوملا لمعي ال‬ ‫.ةتبثم ريغ ةيراطبلا‬ ‫نأ...
  • Page 28 и „ Децата, страничните лица и домашните произведен според високите стандарти животни трябва да стоят надалеч, когато на Snapper за надеждност, лесна работа и работите с електрически инструмент. безопасност на оператора. При правилна Могат да ви разсеят и да загубите...
  • Page 29 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) тежки телесни повреди. „ Инструментите трябва да са чисти и заточени.
  • Page 30 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) такова нещо, изплакнете засегнатия ПРЕДИ РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА участък с чиста вода. Ако пострадат ПРОЧЕТЕТЕ...
  • Page 31 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) време на работа някой се приближи до „ Преди работа с машината винаги вас, незабавно...
  • Page 32: Ръководство За Употреба

    EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) употребата на инструмента и посетете или ако такъв заседне в...
  • Page 33 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) Поддръжка или ремонт, извършвани ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ от неквалифицирани лица, може да Остриетата...
  • Page 34 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) Следните сигнални думи и техните ЗНАЦИ значения са изложени, за да се обяснят нивата...
  • Page 35 CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ СГЛОБЯВАНЕ Модел ESXDHT82 РАЗОПАКОВАНЕ Двигател 82 volts „ Този продукт не изисква сглобяване.
  • Page 36 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) СВАЛЯНЕ НА БАТЕРИЯТА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ЗАДНА РЪКОХВАТКА Вижте фиг. 4. „...
  • Page 37 За смяна използвайте единствено „ Носете ръкавици, когато подрязвате оригинални резервни части на Snapper бодлив жив плет. Когато подрязвате Ако използвате други части, това може млади клонки, работете с широк замах, да породи опасност или да доведе до за да може зъбите да захванат добре...
  • Page 38 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ПОДДРЪЖКА НА НОЖА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „ Смазвайте ножа след всяка употреба. Проверявайте...
  • Page 39 Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Snapper има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите отпадъци. Отделете продукта за...
  • Page 40 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Моторът не се Батерията...
  • Page 41 Vaše nůžky na živý plot byly navrženy a ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST vyrobeny tak, aby odpovídaly vysoké úrovni „ Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo společnosti Snapper, kladené na spolehlivost, vlhkým podmínkám. Voda vnikající do snadnou obsluhu a bezpečnost toho, kdo s výrobku zvyšuje nebezpečí elektrického nimi pracuje.
  • Page 42 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) nářadí. Široký oděv, šperky a dlouhé vlasy SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTÍ POKYNY PŘI by se mohly zachytit do pohybujících se POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 43 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ nářadí. Přesvědčte se, že je stříhací lišta NŮŽKÁM PRO ŽIVÝ...
  • Page 44 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) protiprašný respirátor, pokud při práci • Za chladného počasí se teple oblečte. vzniká...
  • Page 45 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Před čištěním, opravami nebo seřízením opraven výrobků , kromě případů, kdy je v nářadí...
  • Page 46 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Tyto pokyny uschovejte. K návodu se příležitostně můžete vrátit, návod použijte i pro informovanost případných jiných uživatelů.
  • Page 47: Návod K Obsluze

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) Následující signální slova a významy jsou SYMBOLY vhodné pro vysvětlení úrovní nebezpečí spojených s tímto výrobkem.
  • Page 48 DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Pečlivě produkt zkontrolujte, zda není POPIS nijak poškozen nebo zda během přepravy neutrpěl nějaké škody. Model ESXDHT82 „ Obalový materiál nevyhazujte, dokud Napětí 82 volts produkt pečlivě...
  • Page 49 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) otočení a nastavujte rukojeť na některou VAROVÁNÍ stranu do úhlu 45 nebo 90 stupňů, až Při vkládání...
  • Page 50 čistýhadr. Při výměně prvků pily je zubů na stříhací liště. nutné použít pouze originální náhradní díly „ Při výměně jakýchkoliv částí je nutné značky Snapper. Použití neznačkových dílů použít pouze originální náhradní díly. může nejen poškodit přístroj, ale způsobit i vážné zranění.
  • Page 51 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ÚDRŽBA ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ před každým použitím a vždy po každém použití.
  • Page 52 Třídění odpadu. Tento výrobek se nesmí schopnost dobíjení. Pokud nepoužíváte likvidovat v domovním odpadu. Pokud zahradní nářadí delší dobu, dobíjejte zjistíte, že je třeba váš výrobek Snapper akumulátor každý měsíc nebo každé vyměnit, či jej již nebudete používat, ne- dva měsíce. Prodloužíte tak životnost likvidujte jej v domovním odpadu.
  • Page 53 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Motor nenastartuje, Baterie není Pro zabezpečený...
  • Page 54 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Din hækkeklipper er udviklet og fremstillet til redskabet. Snappers høje standard for pålidelighed, nem betjening, og op-eratørsikkerhed.
  • Page 55 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) løsthængende tøj og smykker. Hold hår, pågældende opgave. For at undgå farlige tøj og hænder væk fra de bevægelige dele.
  • Page 56 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HÆKKEKLIPPER SIKKERHEDSAD- undgås fare for, at bruger og tilskuere VARSLER kommer alvorligt til skade, og at redskabet bliver ødelagt.
  • Page 57 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Vær klædt rigtigt til formålet. Undgå til Raynauds syndrom. løsthængende tøj eller smykker, som kan •...
  • Page 58 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Se efter, at klingen ikke risikerer at komme ADVARSEL berøring forhindringer,...
  • Page 59 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Til vedligeholdelse må anvendes originaler eservedele. Følg anvisningerne i afsnittet Vedligeholdelse i denne vejledning.
  • Page 60 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Følgende signalord og betydninger redegør SYMBOLY for risikoniveauerne ved brug af denne maskine.
  • Page 61 DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) der ikke er opstået brud eller skade under SPECIFIKATIONER transporten. „ Smid ikke emballagen ud, indtil du har Model ESXDHT82 inspiceret produktet omhyggeligt Spænding 82 volts bekræftet tilfredsstillende betjening.
  • Page 62 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) IGANGSÆTNING AF HÆKKEKLIPPEREN ANTI-BLOKERINGSFUNKTION Hvis grenen sidder fast i bladet, tryk på an- Se Figur 3.
  • Page 63 „ Brug altid originalklinger ved udskiftning. gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, olie, fedt m.v. med en ren klud.Brug SMØRING AF KLINGE udelukkende originale Snapper reservedele Se Figur 7. ved udskiftning. Det kan være farligt eller ødelægge produktet, hvis der bruges andre „...
  • Page 64: Brugervejledning

    EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SMØRING AF HÆKKEKLIPPEREN ventilationsåbningerne i batteriboksen og motorskærmen. „ Alle lejerne i dette redskab er smurt med en tilstrækkelig mængde smøremiddel „...
  • Page 65 Særskilt indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Hvis du på et senere tidspunkt opdager, at dit Snapper værktøj skal udskiftes, eller hvis du ikke længere har brug for det, må det ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produktet skal afleveres ved et punkt til særskilt...
  • Page 66 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor starter ikke, Batteriet er ikke fastgjort. For at fastgøre batteriet, skal du når der trykkes på...
  • Page 67 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Ihre Heckenschere wurde mit höchsten können Sie die Kontrolle über das Gerät Ansprüchen Zuverlässigkeit, verlieren.
  • Page 68 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Verletzungen verursachen. des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät „...
  • Page 69 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Kontakte führen können. geraten könnte. Wenn das Schnittmesser Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann ein stromführendes Kabel berührt, können Verbrennungen oder Brände auslösen.
  • Page 70 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) erzeugen Funken, die den Staub oder die zu einem Zustand, der Raynaud Syndrom Dämpfe entzünden können.
  • Page 71 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Barfuss und in kurzen Hosen. kann und sich der Schaden nicht auf andere Bereiche auswirken kann.
  • Page 72 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) REPARATUR „ Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachmann durchgeführt werden.
  • Page 73: Bedienungsanleitung

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) folgenden Signalwörter – SYMBOLE bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen.
  • Page 74 Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) alle Gegenstände, die in der Inhaltsliste SPECIFICATIONS aufgeführt sind, vorhanden sind. „ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig Modell ESXDHT82 und vergewissern Sie sich, dass während Voltzahl 82 volts des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind. Leerlaufdrehzahl 4000 (±10%) SPM...
  • Page 75 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) gelöst ist. VORSICHT „ Ziehen sie den Drehhebel (6) und drehen Wenn Sie den Akkupack in Ihre Hecken- den hinteren Griff.
  • Page 76 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ist fester und lässt sich leicht mit einer WARTUNG UND PFLEGE normalen Vorwärtsbewegung schneiden.
  • Page 77 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) HECKENSCHERE SCHMIEREN AUFBEWAHRUNG „ Ihr Gerät ist mit wartungsfreien Lagern Siehe Abb.
  • Page 78 Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Snapper Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Page 79 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Motor startet nicht, Akku ist nicht eingerastet. Zum Einrasten des Akkupacks wenn der Auslöser sicherstellen, dass die Laschen...
  • Page 80 Snapper. la zona de trabajo. De lo contrario, podrían Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un distraerle y hacerle perder el control de la buen rendimiento y funcionará...
  • Page 81 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) bien en sus piernas. Una posición de „ Mantenga sus herramientas limpias y bien trabajo estable permite controlar mejor afiladas.
  • Page 82 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) todo contacto con éste. En caso de LEA ATENTAMENTE TODAS LAS IN- contacto, lávese con agua.
  • Page 83 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) oculares adecuadas. Si una persona se „ No utilice la máquina si falta alguna pieza acercara cuando usted esté...
  • Page 84 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) haya dañada. INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR CORTASETOS „ Preste atención a lo que hace. Use su sentido común.
  • Page 85 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Detenga siempre el motor cuando no esté presente manual.
  • Page 86 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) Las siguientes señales y sus significados SYMBOLE pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
  • Page 87 ESPECIFICACIONES „ Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que hubo ninguna Modelo ESXDHT82 rotura o daño durante el transporte. Voltaje 82 volts „ No deseche el material del envase hasta que haya inspeccionado cuidadosamente Velocidad en vacío...
  • Page 88 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) encaje en su lugar y la palanca se bloquea. ADVERTENCIA „...
  • Page 89 „ Si debe substituirla, utilice siempre hojas etc. Si debe substituir alguna pieza,utilice originales. únicamente recambios Snapper. originales. La utilización de cualquier otra pieza puede LUBRICACIÓN DE LA HOJA resultar peligrosa o deteriorar el producto.
  • Page 90 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS Antes de lubricar la hoja, retire la batería y coloque el cortasetos en una superficie ADVERTENCIA plana.
  • Page 91 Si llega el día en que necesite sustituir su carga. Si no utiliza el cortasetos durante producto Snapper, o si ya no le sirve, no un período prolongado, vuelva a cargar la la tire con los residuos del hogar. Ponga el batería una vez al mes o cada dos meses.
  • Page 92 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca La batería no está...
  • Page 93 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Teie hekitrimmer konstrueeritud saamise oht. toodetud vastavuses Snapperi töökindluse, kasutuslihtsuse ohutuse kõrgetele INIMESTE OHUTUS nõuetele.
  • Page 94 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Ärge kasutage tööriista kui lüliti seda sisse väikesed esemed, mis võivad klemmid ega välja ei lülita.
  • Page 95 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LUGEGE KÕIK JUHISED ENNE SEADME nendest süttida. KASUTAMIST LÄBI „ Elektrilöögi ohu vältimiseks ärge kasutage „...
  • Page 96 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Syndrome. Sümptomitena võib ilmneda töötab paremini ja väiksema vigastuse sõrmede tuimus ja valkjaks muutumine, mis tekkimise ohu juures, kui kasutate seda tavaliselt ilmneb külmas töötamisel.
  • Page 97 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) eemaldatud ja päästik on vabastatud. Ärge alati identseid varuosi. Jälgige selle võtke seadme tõstmisel või hoidmisel kinni kasutusjuhendi jaotises Hooldamine antud katmata lõiketerast.
  • Page 98 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Järgnevad märksõnad ja selgitused on SÜMBOLID mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks.
  • Page 99 „ Kasutusjuhend Lõikevõimsus 33 mm KASUTAMNINE Mõõdetud 85 dB (A), k=3.0 helirõhu tase Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi Garanteeritud Snapper ja laadijate kasutusjuhendist. 96 dB(A) helivõimsuse tase MÄRKUS. Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri kandmise <2.5 m/s ² , k=1.5 m/s ²...
  • Page 100 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HEKIRTIMMERI KÄIVITAMINE KINNIKIILUMISE VABASTAMISE NUPP Kui oks jääb terasse kinni, vajutage juhtimis- Vt joonis 3.
  • Page 101 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOODLAMINE JA PARANDAMINE lõiketera jääb kinni tahes elektrijuhtme või -liini taha, ÄRGE LÕIKETERA HOOLDAMINE...
  • Page 102 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HEKITRIMMERI ÕLITAMINE väljapuhumisega töötavat harja. „ Kõik käesoleva seadme laagrid „ Hoidke ventilatsiooniavad alati vabad. määritud piisava koguse...
  • Page 103 Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜMBERTÖÖTLEMINE Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmete- ga. Kui leiate, et teie Snapper seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti.
  • Page 104 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Kui lülituspäästik Aku ei ole oma kohale Akupaketi kinnitamiseks veenduge, ja mikrolüliti on alla kinnitunud.
  • Page 105 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pelsasleikkuri on suunniteltu ja valmistettu ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRĄDU ELEKTRYCZNEGO Snapperin korkeiden luotettavuus-, käyttöystävällisyys- ja turvallisuusstandardien „...
  • Page 106 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tarttua liikkuviin osiin. JOHDOTTOMIA TYÖKALUJA KOSKEVAT ERIKOISTURVAOHJEET „ Varmista, että käynnistyskytkin on “seis” SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ...
  • Page 107 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PENSASAITA-TRIMMERI tarkoitettuun työhön. TURVALLISUUSVAROITUKSET „ Älä käytä pensasleikkuria, jos sitä ei voida „...
  • Page 108 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Kun kuljetat tai varastoit pensasleikkurin, PENSASLEIKKURIN KÄYTTÖÖN muista asettaa terän suojatuppi paikalleen. LIITTYVIÄ...
  • Page 109 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Seuraa tarkoin työn kulkua. Käytä tervettä kokemattomien henkilöiden ulottuvilta. järkeä. „ Aseta terän suojatuppi paikalleen kun et „...
  • Page 110 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, SYMBOLIT miten vakava riski tuotteeseen liittyy. SYMBOLI MERKKI MERKITYS Laitteessa saattaa olla joitakin seuraavista symboleista.
  • Page 111 HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tai rikkoutumisia. SPECIFICATIONS „ Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet tarkastanut tuotteen ja käyttänyt Malli ESXDHT82 sitä tyydyttävästi. Jännite 82 volts LÄHETYSLUETTELO Ilman kuormaa 4000 (±10%) SPM nopeus „...
  • Page 112 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) vetämällä kiertovipua uudelleen, VAROITUS kääntämällä kahvaa hieman, Kun asetat akun pensasleikkuriin, varmista vapauttamalla kiertovivun ja kääntämällä...
  • Page 113 Käytä TERÄN VOITELU vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä Ks. Kuva 7. Snapper-varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö voi osoittautua vaaralliseksi ja „ Poista akku pensasleikkurista. vaurioittaa tuotetta. „ Voitele terä aina ennen käyttöä ja joka käytön jälkeen, jolloin työkalun käytöstä...
  • Page 114 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PENSASLEIKKURIN VOITELU tuuletusaukot pienellä harjalla tai käytä imurin puhallinta heikolla teholla. „ Kaikkissa tämän työkalun laakereissa riittävä...
  • Page 115 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HÄVITTÄMINEN ASIANMUKAINEN UOTTEENT Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Snapper -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteiden mukana. Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Page 116 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty, Akku ei ole kunnolla kiinni. Muista akkua kiinnittäessäsi kun liipaisinta napsauttaa akun päällä...
  • Page 117 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre taille-haies a été conçu et fabriqué l’outil. conformément à des strictes normes de fiabilité de Snapper, de simplicité d'emploi SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et de sécurité d'utilisation. Avec un entretien „ N’exposez pas les outils électriques à...
  • Page 118 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) portez pas de vêtements amples ou de et du travail à effectuer. Pour éviter les bijoux.
  • Page 119 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ est correctement installée et solidement CONCERNANT LE TAILLE-HAIES fixée.
  • Page 120 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) lunettes de protection lorsque vous utilisez engourdissement et un blanchiment des le taille-haies.
  • Page 121: Manuel D'utilisation

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) travail soit bien éclairé (lumière du jour ou un accessoire endommagé peut continuer lumière artificielle).
  • Page 122 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Ne plongez votre outil dans de l’eau ou AVERTISSEMENT dans tout autre liquide ou ne l’aspergez S’il manque une pièce, n’utilisez pas votre...
  • Page 123 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Les signaux et mots suivants sont destinés à SYMBOLES indiquer le niveau de risque associé...
  • Page 124 HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) avec précaution. Assurez-vous d’être en SPÉCIFICATIONS possession de tous les éléments figurant sur la liste des pièces de ce manuel. Modèle ESXDHT82 „ Vérifiez attentivement l'outil afin Tension 82 volts s'assurer qu'aucun dommage ou fissure ne se soit produit durant le transport.
  • Page 125 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DE LA BATTERIE USAGE POIGNEE ARRIERE TOURNANTE „ Trouvez le loquet situé sur le taille-haies Voir figure 4.
  • Page 126 „ Portez des gants lorsque vous taillez des etc. de l’outil. Utilisez uniquement des haies épineuses. Lorsque vous taillez pièces de rechange Snapper d’origine en de jeunes arbustes, effectuez un large cas de remplacement. L’utilisation de toute mouvement de balayage avec votre autre pièce peut présenter des dangers ou...
  • Page 127 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN DE LA LAME AVERTISSEMENT „ Lubrifiez la lame après chaque utilisation. Inspectez votre taille-haies régulièrement „...
  • Page 128 Si vie d’une batterie. jamais vous trouvez que votre produit des outils Snapper exige en remplacement, ou „ Stockez la batterie en un lieu où la s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas température est inférieure à...
  • Page 129 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre La batterie est mal Pour bien installer la batterie, pas lorsque je presse...
  • Page 130 „ Nemojte izlagati električne alate kiši ili jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja vlažnim uvjetima. Ulazak vode u električni tvrtke Snapper. Kada se pravilno o njemu alat povećava opasnost od strujnog udara. brinete pružit će vam godine nesmetanog rada.
  • Page 131 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPORABA I ODRŽAVANJE ELEKTRIČNIH proizvođač. Punjač može izazvati požar ALATA ako se koristi s nekim drugim tipom baterije.
  • Page 132 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) za hvatanje jer rezač može doći u kontakt za æivicu. sa skrivenim ožičenjem. „...
  • Page 133 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Prijavljeno je da vibracije alata koje se drži nemojte upotrebljavati na ljestvama. u ruci kod određenih pojedinaca mogu „...
  • Page 134 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) dalje od oštrice. Ne pokušavajte uklanjati POPRAVCI ili pridržavati rezane dijelove dok je „...
  • Page 135 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Følgende signalord og meninger har til hen- SYMBOLER sikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet.
  • Page 136 85 dB (A), k=3.0 FUNKCIONIRANJE zvučne snage Jamčena razina Za cjelovite upute punjenja pogledajte upute 96 dB(A) zvučne snage za uporabu za baterije Snapper i modele punjača. <2.5 m/s ² , k=1.5 m/s ² Vibracije NAPOMENA: izbjegavanje ozbiljnih Težina (s...
  • Page 137 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) STAVLJANJE U RAD U RAD ŠKARA ZA FUNKCIJA PROTIV ZAGLAVLJIVANJA ŽIVICU Ako je grana blokirana u oštrici, pritisnite gumb protiv zaglavljivanja na upravljačkoj Vidi sliku 3.
  • Page 138 „ U slučaju zamjene rabite samo originalne masti i drugog upotrebljavajte čistu krpu. oštrice. U slučaju zamjene rabite samo originalne rezervne dijelove Snapper. Uporaba bilo PODMAZIVANJE OŠTRICE kojih drugih rezervnih dijelova može pred- Vidi sliku 7. stavljati opasnost ili oštetiti proizvod.
  • Page 139 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PODMAZIVANJE ŠKARA ZA ŽIVICU „ Za čišćenje otvora za ventilaciju poklopca baterije i poklopca motora rabite malu „...
  • Page 140 Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Snapper alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proizvod odnesite u odlagalište takvog otpada.
  • Page 141 EN AR BG CS DA DE ES IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Kvar motora u Baterija nije učvršćena. Za osiguranje baterije, provjerite jesu pokretanju kada su li jezičci na vrhu baterije nasjeli u...
  • Page 142 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A sövényvágó szegélynyíró a Snapper alatt. A gyermekek és más személyek megbízhatóságot, könnyű...
  • Page 143 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) csavarkulcs súlyos testi sérüléssel járó javíttassa meg a szerszámot, mielőtt újra balesetet okozhat. használatba veszi.Számos balesetnek a nem megfelelő...
  • Page 144 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Kerüljön bármiféle kontaktust, érintkezést KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ÖSSZES az a k kumulátorfolyadékkal, abban BIZTONSÁGI ELŐÍRÁST, MIELŐTT...
  • Page 145 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) munkavégzés helyétől . A gyermekeket, körültekintően: a működő szerszám által a többi személyt és az állatokat tartsa kibocsátott zaj elnyomhat más hangokat / legalább 15 m-es távolságban, mivel a zajokat.
  • Page 146 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ezen állapot bármelyik tünetét „ Ez a sövényvágó kizárólag sövények, tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, bokrok és cserjék nyírására / vágására és tájékoztassa az orvosát a tünetekről.
  • Page 147: Használati Útmutató

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) megjavíttatni,kivéve ha a jelen használati „ Bizonyosodjon meg arról, hogy a szerszám útmutató...
  • Page 148 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A következő jelölőszavak és jelentések SZIMBÓLUMOK arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák termékkel kapcsolatos veszélyességi következő...
  • Page 149 Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) tétel megvan. MŰSZAKI ADATOK „ Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás Típus ESXDHT82 során nem tört el és nem sérült meg Feszültség 82 volts semmi. „ Amíg figyelmesen át nem vizsgálta és nem Üresjárati...
  • Page 150 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ Ellenőrizze, hogy kiengedte a kioldót. FIGYELMEZTETÉS „ Húzza meg a forgatás kart (6), és kezdje akkumulátornak sövényvágóba el elfordítani a hátsó...
  • Page 151 Kizárólag eredeti „ Rendszeresen ellenőrizze a fogak kopását Snapper pótalkatrészeket használjon / élességét és bizonyosodjon meg arról, a cseréhez. Bármilyen más alkatrész hogy nem sérültek-e. használata veszéllyel jár és a készülék „...
  • Page 152 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A SÖVÉNYVÁGÓ KARBANTARTÁSA „ A szerszám könnyebb használata ill. élettartamának megnövelése érdekében FIGYELMEZTETÉS olajozza vágókést...
  • Page 153 Szelektív gyűjtés. A terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ha egy nap úgy találja, hogy a Snapper terméket ideje lecserélni vagy már nem fogja használni többé, ne dobja ki a háztartási szemétbe azt. Szelektív gyűjtőhelyen adja le a terméket.
  • Page 154 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul Az akkumulátor nincs Az akkumulátor rögzítésekor ügyeljen be a kioldókapcsoló...
  • Page 155 Questo tagliasiepi è stato progettato e SICUREZZA ELETTRICA fabbricato seguendo gli alti standard degli „ Non esporre attrezzi elettrici a pioggia utensili Snapper quanto riguarda o umidità. Il rischio di scosse elettriche affidabilità, facilità di utilizzo e sicurezza aumenta se l’apparecchio entra in contatto dell'operatore.
  • Page 156 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) impreviste. dell’apparecchio. „ Indossare un abbigliamento adatto. Non „ Durante l’utilizzo dell’apparecchio, degli indossare indumenti larghi...
  • Page 157 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MANUTENZIONE „ Verificare lo stato dell’apparecchio prima di utilizzarlo. Sostituire i componenti „ Eventuali riparazioni devono essere...
  • Page 158 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Non utilizzare il tagliasiepi con le mani utensili manuali possono provocare in bagnate.
  • Page 159: Manuale D'uso

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) non lavorare a piedi nudi. impugnature asciutte e pulite rimuovendo tracce di olio e grasso. „...
  • Page 160 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, ATTENZIONE situato in alto o chiuso a chiave, onde Nel caso in cui manchino dei componenti, evitarne un uso non consentito o il non utilizzare l’apparecchio prima di avere...
  • Page 161 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) I seguenti simboli e diciture indicano i livelli di SIMBOLI rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO Alcuni...
  • Page 162 SPECIFICHE „ Ispezionare il prodotto attentamente per assicurarsi che non si siano verificati danni Modello ESXDHT82 o rotture durante le operazioni di trasporto. Voltaggio 82 volts „ Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che il prodotto non sia stato attentamente Velocità...
  • Page 163 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) girare l’impugnatura posteriore. Rilasciare ATTENZIONE la leva di rotazione girando l’impugnatura Quando si inserisce il gruppo batterie a 45 o 90 gradi da ciascun lato fino a che nel bordatore, assicurarsi che il gruppo non scatti al suo posto e la leva si blocchi.
  • Page 164 In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente LUBRIFICAZIONE LAMA parti di ricambio originali Snapper. L’impiego di altri componenti potrebbe rappresentare Vedere Figura 7. un pericolo o danneggiare l’apparecchio. „ Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi.
  • Page 165 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PULIZIA DEL TAGLIASIEPI durata della lama. Prima di lubrificare la lama, rimuovere la batteria e posizionare WARNING il tagliasiepi su una superficie piana.
  • Page 166 PRODOTTO Raccolta separata. Non smaltire questo prodotto con i normali rifiuti domestici. Nel caso in cui i vostri utensili Snapper dovranno essere sostituiti, o se non si ha più bisogno dell'utensile, non smaltirlo con i rifiuti domestici. Smaltire il prodotto separatamente.
  • Page 167 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE Il motore non si avvia La batteria non è sicura. Per assicurare il gruppo batterie, fare quando l'interruttore a in modo che le linguette sulla parte...
  • Page 168 FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Ši krūmapjovė yra sukurta ir pagaminta pagal elektrinį įrankį,padidėja elektros smūgio aukštus „Snapper“ standartus, užtikrinančius pavojus. patikimumą, naudojimo paprastumą operatoriaus saugumą. Tinkamai prižiūrima ji ASMENS SAUGA be rūpesčių...
  • Page 169 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ELEKTRINIŲ PRIETAISŲ NAUDOJIMAS IR SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, TECHNINIS APTARNAVIMAS SKIRTOS BELAIDŽIAMS PRIETAISAMS „ Neforsuokite prietaiso. Naudokite prietaisą, „...
  • Page 170 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) išjungtas. Dirbant su elektriniu gyvatvorių jungiklis neleidžia įjungti ir išjungti prietaiso. genėtuvu neatidžiai, galima sunkiai Prietaisas, kurį...
  • Page 171 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) užsikabinimo už judančių dalių. GYVATVORĖS GENĖTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS „ Pernešdami arba saugodami savo gyvatvorės genėtuvą, žiūrėkite, „...
  • Page 172 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ašmenų, jiems besisukant. nors dalis. Neatlikę reikalingo taisymo, nenaudokite savo prietaiso. Nenaudokite „ Visada išjunkite variklį, kai jūs nepjaunate savo prietaiso, jei kokios nors dalys nėra arba kai jūs pereinate iš...
  • Page 173: Naudojimo Vadovas

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) rizikos arba prietaiso sugadinimo rizikos. Šio nurodymo nesilaikymas paverčia niekais jūsų garantiją, kuri netenka galios. ĮSPĖJIMAS Jei trūksta tam tikros dalies, tai nenaudokite savo prietaiso, neįsigiję...
  • Page 174 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, ŽENKLAI žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus lygį, reikšmė. Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai. ŽENKLAS SIGNALAS REIKŠMĖ...
  • Page 175 LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) dėžės. Įsitikinkite, kad yra visos dalys, SPECIFIKACIJOS kurios išvardytos pakuotės sąraše. „ Atidžiai apžiūrėkite gaminį ir įsitikinkite, kad Modelis ESXDHT82 transportuojant niekas nebuvo sulaužyta Įtampa 82 volts arba sugadinta. „ Neišmeskite pakuotės medžiagų...
  • Page 176 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) laipsnių kampu į kurią nors pusę, kad ji PERSPĖJIMAS užsifiksuotų ir svirtis būtų įtvirtinta. Dėdami akumuliatoriaus bloką...
  • Page 177 švarų skudurą prietaiso nešvarumams, originalius ašmenis. alyvai, tepalui ir t.t. nušluostyti. Pakeitimo atveju naudokite vien tik Snapper originalias AŠMENŲ TEPIMAS atsargines dalis. Bet kokios kitos atsarginės Žr. 7 paveikslą. dalies naudojimas gali sukelti pavojų arba „ Išimkite bateriją iš gyvatvorės genėtuvo.
  • Page 178 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ašmenų gyvatvorės genėtuvui veikiant. pagalba. „ Naudokite šepetėlį arba mažo pajėgumo GYVATVORĖS GENĖTUVO TEPIMAS dulkių...
  • Page 179 ATLIEKŲ IŠMETIMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Snapper“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į atliekų surinkimo punktą. Atskirai...
  • Page 180 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ ŠALINIMAS PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Nuspaudus paleidiklį Akumuliatorius Kad akumuliatorius būtų gerai ir mikrojungiklį variklis neužfiksuotas.
  • Page 181 NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Jūsu dzīvžogu šķēres ir konstruētas un ELEKTRISKĀ DROŠĪBA ražotas pēc „Snapper” augstā standarta, „ Neļaujiet elektroinstrumentiem atrasties lai nodrošinātu uzticamību, ērtu darbību un lietū mitrumā.
  • Page 182 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) netuviniet tām rokas. Plandošs apģērbs, BEZVADA ELEKTRISKO DARBARĪKU rotaslietas un gari mati var ieķerties DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS darbarīka kustīgajās daļās.
  • Page 183 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DZÎVŽOGU TRIMMERA DROŠÎBAS Tādējādi novērsīsiet smagu traumu BRÎDINÂJUMI briesmas gan sev, gan citām personām, kā arī darbarīka bojājumu risku. „...
  • Page 184 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ja darba laikā ceļas putekļi. nozīmīgs faktors, kas veicina Raynaud’s Syndrome (Reino sindrom• attīstību. „ Valkājiet piemērotu darba apģērbu.
  • Page 185 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) darbarīka tīrīšanas, labošanas atbrīvošanas no priekšmeta, kas asmenī ieķēries, pārliecinieties, ka darbarīkam ir regulēšanas. izņemta baterija un atlaists mēlītes slēdzis. „...
  • Page 186 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) LABOŠANA „ Labošanu drīkst veikt tikai kvalificēts meistars. Ja apkopi vai labošanu veic cilvēki, kam nav vajadzīgās kvalifikācijas, tad ir iespējamas smagas traumas vai darbarīka bojājumi.
  • Page 187 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Šioje lentelėje pateikta įspėjamųjų žodžių, ŽENKLAI žyminčių šio įrankio naudojimosi pavojaus lygį, reikšmė: Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai. Prašome juos išnagrinėti ir susipažinti su jų...
  • Page 188: Lietotāja Rokasgrāmata

    Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ka iekļautas visas iepakojuma aprakstā SPECIFIKĀCIJAS minētās preces. „ Uzmanīgi apskatiet produktu, Modelis ESXDHT82 pārliecinātos, ka transportēšanas laikā nav Spriegums 82 volts radušies lūzumi vai bojājumi. „ Neizmetiet iepakojuma materiālu, kamēr Ātrums bez 4000 (±10%) SPM neesat produktu uzmanīgi apskatījis un...
  • Page 189 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) un pagrieziet rokturi 45 vai 90 grādu līmenī UZMANĪBU!S uz vienu vai otru pusi līdz tas ar klikšķi Kad ievietojat bateriju komplektu dzīvžoga novietojas īstajā...
  • Page 190 Ja Sk. 7. attēlu. jāaizstāj kāda detaļa, tad drīkst izmantot „ Izņemiet krūmgrieža akumulatoru. tikai „Snapper” oriģinālās rezerves daļas. Citu rezerves daļu izmantošanas gadījumā „ Darbarīka lietošana būs vieglāka un var rasties briesmas un ir iespējami asmens darbmūžs ilgāks, ja pēc katras...
  • Page 191 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) tam varat turpināt darbu. Nemēģiniet eļļot lupatiņu rūpīgi likvidējiet mitruma paliekas. asmeni, kad krūmgriezis darbojas. „...
  • Page 192 EN AR BG CS DA DE ES NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) UTILIZĀCIJA Atsevišķa nodošana. Preci nedrīkst izmest kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja jūs kādu dienu secināt, ka jūsu dārza darbarīkus nepieciešams nomainīt, vai jūs tos vairs neizmantojat, neizmetiet tos kopā...
  • Page 193 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS RISINĀJUMS Motors neieslēdzas, Baterija nav nostiprināta. Lai nostiprinātu bateriju komplektu, kad ir nospiests slēdzis pārliecinieties, ka aizbīdņi uz bateriju un mikro slēdzis.
  • Page 194 „ Houd kinderen, omstanders en huisdieren gebruiksgemak en gebruiksveiligheid die op afstand als u een elektrisch apparaat kenmerkend zijn voor Snapper. Wanneer u gebruikt. Zij zouden u kunnen afleiden, de machine goed verzorgt, mag u rekenen waardoor u de macht over het apparaat op jarenlang geharde en probleemloze verliest.
  • Page 195 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) u het apparaat in werking zet. Een te laten herstellen voordat u het weer achtergebleven stelsleutel die aan een gebruikt.
  • Page 196 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) kan brandwonden of brand veroorzaken. het werktuig onder spanning zetten en de bediener een elektrische schok toedienen. „...
  • Page 197 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) wordt. Houd kinderen, omstanders en „ Maak er een gewoonte van om te huisdieren op een afstand van minstens 15 controleren of u alle stelsleutels uit het mm vanwege de projectielen die kunnen gereedschap hebt gehaald voordat u het...
  • Page 198 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wanneer u enige van de symptomen „ Controleer of het snoeiblad nergens mee van deze aandoening ervaart, stop dan in aanraking is voordat u het apparaat onmiddellijk met het gebruik van het inschakelt.
  • Page 199: Gebruikershandleiding

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) loslaat voordat u iets probeert weg te halen REPARATIEWERK dat in het snoeiblad is komen vast te zitten. „...
  • Page 200 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) De volgende kernwoorden en verklaringen SYMBOLEN zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en SYMBOOL SIGNAAL...
  • Page 201 KENMERKEN zijn opgenomen, aanwezig zijn. „ Controleer het product voorzichtig om te Model ESXDHT82 verzekeren dat er tijdens het transport Spanning 82 volts geen schade of breuk is opgetreden. „ Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg tot Snelheid bij 4000 (±10%) SPM...
  • Page 202 EN AR BG CS DA DE ES PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Zorg ervoor dat u de trigger hebt losgelaten. LET OP „ Trek aan de draaihendel (6) en begint het Wanneer batterijpack achterste handvat rond te draaien.
  • Page 203 Bij oudere van het apparaat af te vegen. Gebruik struiken dient u in tegendeel met heen en uitsluitend originele Snapper onderdelen weer bewegingen te werken omdat de bij vervanging van onderdelen. Het gebruik stengels harder zijn.
  • Page 204 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Controleer regelmatig in hoeverre de WAARSCHUWING tanden versleten zijn en zorg dat ze niet Controleer uw heggenschaar regelmatig beschadigd zijn.
  • Page 205 Afzonderlijke ophaling. Dit product mag niet voor de tuin of strooizout. met het normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Als u vindt dat uw Snapper „ Steek snoeiblad altijd werktuig aan vervanging toe is of niet langer...
  • Page 206 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet Batterij is niet stevig Om het batterijpack vast te maken, wanneer de aan-/ gemonteerd.
  • Page 207: Bruksanvisning

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Din hekksaks er konstruert og produsert i pătrunde în scula electrică sporeşte riscul henhold til høye standarder for pålitelighet, electrocutării.
  • Page 208 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) effektivt og sikkert hvis det brukes i det hvis det brukes med en annen batteritype. turtallet det er konstruert for. „...
  • Page 209 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) håndtering av hekkesaksen vil redusere „ Bruk ikke elektroverktøy i eksplosive mulige personskader fra kuttbladene. omgivelser, for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.
  • Page 210 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) håndholdt verktøy enkelte god belysning (dagslys eller kunstig lys). personer kan bidra til en tilstand som „...
  • Page 211 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) repareres eller skiftes ut av et godkjent bruksanvisningen. serviceverksted, med mindre det står noe annet i denne bruksanvisningen. REPARASJONER „...
  • Page 212 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Følgende signalord og meninger har til SYMBOLER hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. Noen av følgende symboler kan bli brukt i SYMBOL SIGNAL...
  • Page 213 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ikke har oppstått skader under transporten. SPESIFIKASJON „ Ikke kast emballasjen før det er foretatt en grundig inspeksjon og gjennomført en Modell ESXDHT82 tilfredsstillende prøving av produktet. Spenning 82 volts PAKKLISTE Hastighet 4000 (±10%) SPM ubelastet „...
  • Page 214 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) STARTE HEKKSAKSEN ANTIBLOKKERINGSFUNKSJON Hvis en gren blokkeres i hekksaksen, trykk Se Figur 3. inn frigjøringsknappen i kontrollpanelet slik „...
  • Page 215 å tørke av smuss, støv, olje, Se Figur 7. fett, osv. fra verktøyet. Bruk kun originale Snapper reservedeler ved utskifting av „ Ta batteriet ut av hekksaksen. deler. Bruken av andre deler kan være „ For at verktøyet skal være lettere å bruke farlig eller skade produktet.
  • Page 216 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) bruksforhold. Det er derfor unødvendig RYDDE BORT HEKKSAKSEN med tilleggssmøring. Se Figur 8. „ Gjør hekksaksen godt ren før du rydder ADVARSEL den bort.
  • Page 217 Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig husholdningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Snapper-verktøy må skiftes ut, eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Sørg for at produktet blir behandlet på miljømessig forsvarlig måte.
  • Page 218 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke Batteriet er ikke sikret. Sørg for at låseklemmene på toppen når mikrobryteren av batteriet er i inngrep for å...
  • Page 219 PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Nożyce do żywopłotu zostały zaprojektowane i z dala dzieci i osoby postronne, dotyczy to wyprodukowane przez firmę Snapper zgodnie również zwierząt. Mogłyby one odwrócić z najwyższymi standardami niezawodności, waszą uwagę i spowodować utratę kontroli łatwości...
  • Page 220 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nie wyciągajcie ramion zbyt daleko. naostrzone i czyste. Narzędzie tnące Opierajcie si ę dobrze na waszych nogach dobrze naostrzone i czyste przedstawia .
  • Page 221 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) oczy zostały dotknięte, zasięgnijcie również „ Nie należy używać waszego narzędzia, porady lekarza. Płyn, który wyprysnął kiedy jesteście zmęczeni czy chorzy, akumulatora może spowodować...
  • Page 222 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Iskry wytworzone przez elektronarzędzia „ Nie używajcie waszego narzędza, mogłyby doprowadzić do ich zapalenia czy kiedy brakuje niektórych części, lub gdy wybuchu.
  • Page 223 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ZALECENIA PODCZAS UŻYWANIA NOŻYC narzędzia,upewnijcie się że listwa nożowa DO ŻYWOPŁOTU nie napotyka się na przeszkody. „ Nie używajcie akumulatorowych nożyc do „...
  • Page 224 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) element zablokowany w listwie nożowej, użytkowników. Jeżeli pożyczacie komuś upewnijcie się czy akumulator został tych nożyc do żywopłotu, pożyczcie wyjęty i że spust jest zwolniony.
  • Page 225 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Następujące hasła ostrzegawcze mają ilus- SYMBOLE trować poziom zagrożenia związanego z obsługą tego urządzenia. urządzeniu mogą znajdować się SŁOWO omówione poniżej symbole.
  • Page 226 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA MONTAŻ Model ESXDHT82 ROZPAKOWANIE Napięcie 82 volts „ Produkt nie wymaga montażu. „ Ostrożnie wyjmij z opakowania produkt i Prędkość bez 4000 (±10%) SPM...
  • Page 227 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WYCIĄGANIE AKUMULATORA „ Wyjąć akumulator z urządzenia. „ Znaleźć zatrzask nożycach UŻYCIE TYLNEGO UCHWYTU OBROTU żywopłotu i nacisnąć go, aby odłączyć Patrz Rysunek 4.
  • Page 228 W wypadku wymiany, używajcie jedynie próbowali wyjąć zaklinowane w zębach oryginalnych części zamiennych Snapper. elementy. Użycie jakiejkolwiek innej części może „ Zakładajcie rękawice ochronne, kiedy spowodować zagrożenie lub też uszkodzić...
  • Page 229 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KONSERWACJA LISTWY NOŻOWEJ OSTRZEŻENIE „ Nasmarujcie listwę nożową po każdym Nie próbujcie modyfikować tego narzędzia użyciu. czy montować na nim akcesoriów, które „...
  • Page 230 Patrz Rysunek 8. domowymi. W przypadku stwierdzenia, „ Wyczyśćcie starannie wasze nożyce że posiadany produkt Snapper wymaga żywopłotu zanim schowacie. wymiany lub jeśli stanie się bezużyteczny, Przechowujcie wasze nożyce do żywopłotu nie należy wyrzucać go razem z odpadami...
  • Page 231 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie uruchamia Akumulator nie został Aby odpowiednio zamocować się po naciśnięciu prawidłowo zamocowany.
  • Page 232 SEGURANÇA ELÉCTRICA de acordo com os mais elevados padrões da „ Não exponha as ferramentas eléctricas à Snapper quanto a fiabilidade, facilidade de chuva ou humidade elevada. A entrada de operação e segurança do operador. Quando água na ferramenta eléctrica aumentará o...
  • Page 233 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) podem ficar presos nos elementos em para trabalhos para quais está movimento. adaptada. UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES SEGURANÇA FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ESPECÍFICAS ÀS FERRAMENTAS SEM „...
  • Page 234 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTADOR „ Verifique todas fixações DE SEBES protecções estão no sítio e correctamente apertadas. Substitua qualquer lâmina ou „...
  • Page 235 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) „ A utilização do corta-sebes é proibida entorpecimento e empalidecimento dos às crianças de menos de 15 anos e às dedos, habitualmente visível aquando pessoas não experientes.
  • Page 236: Manual De Utilização

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) luz artificial). a sua função. Controle o alinhamento das peças móveis. Verifique se nenhuma „ Pense em manter sempre o equilíbrio e peça está...
  • Page 237 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) devem estar sempre limpas, secas e sem restos de corte. Limpe a ferramenta depois de cada utilização. Consulte as instruções da secção “Arrumar o corta-sebes”.
  • Page 238 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) As seguintes palavras de sinal e significados SÍMBOLOS destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. Alguns dos símbolos que se seguem SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO...
  • Page 239 Assegure- ESPECIFICAÇÃO se de que todos os elementos referidos na lista da embalagem estão incluídos. Modelo ESXDHT82 „ Inspecione o produto cuidadosamente Voltagem 82 volts para se certificar que não houve quebra ou danos durante o transporte.
  • Page 240 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) a pega traseira comece a rodar. Liberte ADVERTÊNCIA a alavanca de rotação e rode a pega 45 Ao colocar a bateria no seu corta sebes, ou 90 graus para cada lado até...
  • Page 241 LUBRIFICAÇÃO DA LÂMINA comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o óleo, a massa, etc. Utilize Ver Figura 7. unicamente peças sobresselentes Snapper „ Retire a bateria do corta-sebes. de origem para as substituições. outra peça „ Para utilização...
  • Page 242 EN AR BG CS DA DE ES FI FR RU SK SL SR SV TR UK Portugues (Tradução das instruções originais) lubrifique lâmina. seguida de plástico. Poderiam ficar danificados por pode recomeçar trabalho. Nunca certos óleos aromáticos como por exemplo lubrifique a lâmina com o corta-sebes em o pinheiro ou o limão, ou por solventes funcionamento.
  • Page 243 ELIMINAÇÃO Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Snapper necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.
  • Page 244 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O motor não arranca A bateria não está fixa. Para fixar a bateria, assegure-se que quando o interruptor as abas no topo da bateria encaixam de ativação e o micro-...
  • Page 245 SIGURANȚA ELECTRICĂ fost proiectat și fabricat la standardele ridicate „ Nu expuneți uneltele electrice la ploaie ale Snapper pentru fiabilitate și ușurință în sau condiții de umezeală. Apa care operare și pentru siguranța operatorului. pătrunde în scula electrică sporește riscul Atunci când este corespunzător îngrijit va oferi...
  • Page 246 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) UTILIZAREA ȘI ÎNTREȚINEREA încărcătorul recomandat de producător. MAȘINILOR ELECTRICE Un încărcător adaptat la un anumit tip de baterie poate declanşa un incendiu dacă „...
  • Page 247 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Ţineţi unealta electrică doar de suprafeţele opriţi imediat aparatul de tuns gard viu. izolate, pentru că lama de tăiere poate „...
  • Page 248 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ S-a raportat faptul că vibrațiile produse de este bine iluminat (de lumina zilei sau uneltele ținute cu mâna poate conduce, lumină...
  • Page 249: Manual De Utilizare

    EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) sau înlocuită într-un Centru Service Agreat prezentul manual. cu excepția indicațiilor contrare din acest manual de utilizare. REPARAŢII „...
  • Page 250 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Următoarele cuvinte de semnalizare şi SIMBOLURI sensuri au scopul de a explica nivelurile de risc asociate cu acest produs. Unele dintre următoarele simboluri pot fi SIMBOL SEMNAL SENS...
  • Page 251 CARACTERISTICILE PRODUSULUI „ Inspectați cu atenție produsul pentru a vă asigura că nu s-a avariat sau deteriorat în Model ESXDHT82 timpul transportării. Voltaj 82 Volți „ Nu aruncați materialul de ambalare până când nu ați inspectat cu atenție și ați operat Viteză...
  • Page 252 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) FOLOSIREA MÂNERULUI POSTERIOR ATENȚIE ROTATIV Atunci când așezați acumulatorul în Vezi figura 4. aparatul dumneavoastră de tuns gardul viu, „...
  • Page 253 Atunci cînd tundeți arbuști tineri, și vaselină etc. de pe aparat. Utilizați numai efectuați o mișcare largă de măturare cu piese de schimb Snapper originale în caz aparatul de tuns gardul viu pentru ca dinții de înlocuire a unor piese. Utilizarea altor să...
  • Page 254 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Utilizați întotdeauna lame originale în caz AVERTISMENT de înclocuire. Inspectați regulat aparatul de tuns gard viu pentru a vă asigura că nicio piesă nu este LUBRIFIEREA LAMEI ruptă...
  • Page 255 Colectarea separată. Acest produs nu trebuie să fie eliminat împreună cu deşeurile casnice normale. Dacă într-o zi consideraţi că produsul Dvs de la Snapper trebuie să fie înlocuit, sau nu vă mai este de folos, nu-l eliminaţi împreună cu deşeurile casnice.
  • Page 256 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUȚIE Motorul nu porneşte Bateria nu este fixată. Pentru a fixa bateria asigurați-vă că când sunt apăsate clicheții din partea de sus a bateriei întrerupătorul trăgaci...
  • Page 257 Русский (Перево д оригинальных инструкций) Данный триммер-кусторез сконструирован лиц и домашних животных к рабочему и изготовлен в соответствии с высокими месту во время работы с электрическим стандартами Snapper в отношении инструментом. Вы можете отвлечься и надежности, простоты и безопасности потерять контроль над инструментом.
  • Page 258 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Перед включением электроинструмента предмет правильного расположения убедитесь в отсутствии на нем каких- или заклинивания, отсутствие либо регулировочных или гаечных поврежденных...
  • Page 259 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Когда батарея не используется, защитное приспособление. Правильное держите ее вдали от металлических обращение с триммером-кусторезом предметов, например, канцелярских уменьшит риск получения травмы от скрепок, монет, ключей,...
  • Page 260 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Пользуйтесь триммером-кусторезом пользуйтесь резиновыми перчатками и только для тех работ, для которых он нескользящей обувью. предназначен. „ Закалывайте длинные волосы выше „...
  • Page 261 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) руки и запястья были в тепле. производительней и надежней в режиме, Считается, что холодная погода для которого он был разработан. является...
  • Page 262 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) должна быть отремонтирована или кустореза». заменена в сервисном центре, если „ Перед транспортировкой проверяйте только в настоящем руководстве по крепление деталей инструмента. эксплуатации...
  • Page 263 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) Следующие предупреждающие знаки ОБОЗНАЧЕНИЯ и формулировки предназначены для обозначения уровня опасности, На устройстве могут присутствовать возникающей при работе с данным некоторые...
  • Page 264 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СБОРКА Модель ESXDHT82 РАСПАКОВКА Напряжение 80 вольт „ Это изделие не требует сборки. „ Осторожно извлеките изделие и...
  • Page 265 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) СНЯТИЕ БАТАРЕИ „ Снимите батарею с триммера- кустореза. „ Localizați clichetul de pe aparatul de tuns gardul viu și apăsați-l pentru a scoate ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 266 и т. д. пользуйтесь чистой тряпкой. В освобождать лезвие от застрявших случае замены деталей пользуйтесь веток. только оригинальными запасными „ При обрезании колючего кустарника частями Snapper. Использование надевайте перчатки. При обрезании любых других запасных частей может молодого кустарника делайте представлять опасность или повредить триммером-кусторезом...
  • Page 267 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛЕЗВИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „ Смазывайте лезвие после каждого Не пытайтесь модифицировать использования. инструмент или устанавливать на него „ Регулярно проверяйте износ...
  • Page 268 проветриваемом помещении другими бытовыми отходами. После в недоступном для детей месте. Не окончания срока службы изделия держите его рядом с коррозийными Snapper не выбрасывайте его вместе с веществами, такими как садовые бытовыми отходами. Подготовьте его для химикаты или размораживающая соль.
  • Page 269 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНА Двигатель не Батарея не закреплена. Вставьте батарею в запускается, когда предназначенный для нее отсек до кнопка...
  • Page 270 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Váš krovinorez bol navrhnutý a vyrobený vnikne do mechanického nástroja, zvyšuje podľa najvyšších štandardov spoľahlivosti, riziko úrazu elektrickým prúdom. jednoduchosti prevádzky bezpečnosti obsluhy.
  • Page 271 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽÍVANIE STAROSTLIVOSŤ Pri použití nevhodnej nabíjačky, ktorá NÁRADIE nie je kompatibilná s vaším modelom akumulátora, môže vzniknúť požiar. „ Na náradie netlačte. Používajte vždy náradie vhodné...
  • Page 272 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) možné zranenie osôb čepeľami. zóny, pretože existuje riziko zasiahnutia vymrštenými predmetmi. Okolostojace „ Zaradi varnosti električno orodje držite osoby by mali používať ochranné okuliare. le za izolirane držalne površine, saj Ak sa priblížite, okamžite vypnite náradie.
  • Page 273 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Nikdy nepoužívajte neúplné náradie živý plot sa riaďte zdravým rozumom. alebo náradie, na ktorom bola vykonaná „ Noste dlhé a hrubé nohavice, pevnú obuv neoprávnená...
  • Page 274 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ochranný kryt alebo iná časť môžu riadne náradie vyčistite; pozri pokyny fungovať a plniť svoju funkciu. Skontrolujte uskladnenie. zarovnanie a spoje pohyblivých častí, či „...
  • Page 275 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Nasledujúce signálové slová a významy SIMBOLI objasňujú úroveň rizika spojeného s týmto zariadením. Na vašom zariadení sa môžu použiť niektoré SIMBOLS SIGNÁL VÝZNAM z nasledovných symbolov.
  • Page 276 Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) z krabice. Ubezpečte sa, že sa v nej ŠPECIFIKÁCIE nachádzajú všetky položky uvedené na zozname s balením. Model ESXDHT82 „ Výrobok pozorne skontrolujte, aby ste sa Napätie 82 volts ubezpečili, že sa počas dodania nevyskytlo žiadne poškodenie.
  • Page 277 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) otáčať zadnou rukoväťou. Uvoľnite otočnú CAUTION páčku a otočte rukoväť o 45 alebo 90 Keď zakladáte súpravu batérie stupňov smerom do niektorej strany, krovinorezu, ubezpečte sa, či je drážka kým páčka nezapadne na svoje miesto a na súprave batérie vyrovnaná...
  • Page 278 špiny, oleja, maziva atď. použite čisté handry. „ Vždy používajte náhradné strihacie lišty, V prípade opravy používajte len originálne špecifikované výrobcom. náhradné dielce Snapper. Použitie iných dielcov môže spôsobiť nebezpečenstvo MAZANIE STRIHACÍCH LÍŠT alebo poškodenie výrobku. Pozrite obrázok 7.
  • Page 279 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Naneste ľahký motorový olej na koniec navlhčenej v neagresívnom čistiacom strihacej lišty. prostriedku. „ Niekedy je potrebné namazať strihaciu „ Nepoužívajte žiadne silné...
  • Page 280 LIKVIDÁCIA Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Snapper potrebuje náhradu alebo ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite tento produkt na oddelený zber. Oddelený zber použitých produktov a obalov umožňuje recykláciu a opätovné...
  • Page 281 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Motor po stlačení Batéria nie je zaistená. Pre zaistenie súpravy batérie sa spínača spúšťača ubezpečte, či západky vo vrchnej a mikrospínača časti súpravy batérie zapadli na svoje nenaštartuje.
  • Page 282 Slovensko (Prevod originalnih navodil) Vaš obrezovalnik žive meje je bil izdelan OSEBNA VARNOST in sestavljen v skladu z visokimi standardi „ Pri delu bodite pozorni, pazite kaj delate in zanesljivosti družbe Snapper, enostavnega električne naprave uporabljajte razumno. upravljanja varnosti upravljavca.
  • Page 283 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) bila zasnovana. samo s točno določenimi baterijami. Uporaba drugačnih baterijskih vložkov „ Naprave ne uporabljajte, če je s stikalom ne lahko povzroči poškodbe in požar. morete vklopiti in izklopiti.
  • Page 284 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) je pod električno napetostjo, lahko po zaustavite napravo. izpostavljenih kovinskih delih električnega „ Električne naprave ne uporabljajte v orodja steče električni tok in zato lahko eksplozivnem okolju, na primer blizu pride do električnega udara.
  • Page 285 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) katerem je bila izvedena nepooblaščena bosi. sprememba. „ Ne delajte v slabih svetlobnih pogojih. „ Emisije vibracij med dejansko uporabo Orodje uporabljajte le pri dnevni ali močni električnega orodja se lahko razlikujejo umetni svetlobi.
  • Page 286 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) pravilno naravnani, da se prosto premikajo, „ Med prevozom napravo vedno dobro da niso poškodovani, da so brezhibno pritrdite. montirani in tudi o vseh ostalih vidikih, „...
  • Page 287 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Nasledujúce signálové slová a významy SIMBOLI objasňujú úroveň rizika spojeného s týmto zariadením. Na vašom zariadení sa môžu použiť niektoré SIMBOLS SIGNAL VÝZNAM z nasledovných symbolov.
  • Page 288 Slovensko (Prevod originalnih navodil) seznamu. SPECIFIKACIJA „ Izdelek temeljito preglejte in se prepričajte, da se med prevozom ni poškodoval ali Model ESXDHT82 zlomil. Napetost 82 volts „ Ne odvrzite pakirnega materiala, dokler izdelka temeljito ne pregledate in ga ne Hitrost brez 4000 (±10%) SPM...
  • Page 289 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Povlecite vzvod za vrtenje (6) in začnite POZOR obračati zadnji ročaj. Sprostite vzvod za Pri nameščanju baterijskega sklopa v vrtenje ter ročaj obrnite za 45 ali 90 stopinj obrezovalnik žive meje se prepričajte, da na katero koli stran, da se zaskoči na je zareza v baterijskem sklopu poravnana...
  • Page 290 čisto krpo. Za servisiranje meje. uporabljajte samo identične rezervne dele „ Za lažje delovanje in daljšo življenjsko Snapper. Če uporabite kak drug rezervni dobo rezila namažite rezilo obrezovalnika del, lahko povzročite nevarnost ali okvaro pred vsako uporabo in po njej. Pred izdelka.
  • Page 291 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) žive meje med delovanjem. mehko suho krpo. „ Za čiščenje prezračevalnih rež na ohišju MAZANJE OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE baterije in na ohišju motorja uporabite majhno krtačko ali zračni izpuh iz krtačke „...
  • Page 292 Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODLAGANJE Ločite odpadke. Izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Če boste nekega dne ugotovili, da morate orodje Snapper zamenjati ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrzite ločeno. Ločeno zbiranje...
  • Page 293 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VERJETEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene ob Baterija ni pravilno Baterija je ustrezno nameščena, ko pritisku na sprožilec za vstavljena.
  • Page 294 довести до губитка контроле над и произведене према високим стандардима машином. за алате „Snapper“ у погледу поузданости, једноставности коришћења и безбедности ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ корисника. Ако на одговарајући начин „ Електричне алате немојте излагати одржавате ову машину, омогућиће вам киши или...
  • Page 295 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) изазвати повреде. „ Одржавајте алате за сечење оштрим и чистим. Код исправно одржаваних алата „ Не нагињите се превише. Увек држите за сечење са оштрим ивицама мања равнотежу...
  • Page 296 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) у додир са очима, сместа потражите ПРЕ РАДА ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА медицинску помоћ. Течност из „ Упутства пажљиво прочитајте. акумулатора може изазвати надражаје Упознајте се са контролама и правилном и...
  • Page 297 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) запаљивих течности, гасова или „ Никада не покушавајте да користите прашине. Електрични алати производе непотпуну машину или машину на којој варнице које могу да запале прашину су...
  • Page 298 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) употребљавате овај уређај држите обе „ Посматрајте оно што радите. Водите се руке на ручкама. здравим разумом. „ Да избегнете нежељено покретање „ Брижљиво одржавајте ове...
  • Page 299 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) или када прелазите од једног подручја Такође, може прекинути гаранцију. које се шиша на друго, увек зауставите УПОЗОРЕЊЕ мотор. Ако било који део недостаје, немојте „...
  • Page 300 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) Следеће сигналне речи и значења користе СИМБОЛИ се да објасне ниво ризика повезан са овим производом. На овом алату могу бити назначени неки СИМБОЛ СИГНАЛ ЗНАЧЕЊЕ...
  • Page 301 Српски (оригинално упутство) присутне све ставке са списка садржаја. СПЕЦИФИКАЦИЈЕ „ Пажљиво прегледајте производ како бисте се уверили да у току испоруке Модел ESXDHT82 није дошло до ломова или оштећења на Напон 82 волта њему. „ Не бацајте амбалажу док пажљиво не...
  • Page 302 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) „ Проверите да ли сте пустили окидач ОПРЕЗ прекидача. Када стављате акумулатор у маказе за „ Повуците полугу за ротацију (6) и живу ограду постарајте се да жлеб на почните...
  • Page 303 Старије гране су дебље и најлакше се чисте крпе. Приликом сервисирања шишају ако се померате као да радите користите само истоветне заменске тестером. делове „Snapper“ алата. Употреба било којих других делова може представљати ОПАСНОСТ опасност или изазвати оштећења производа. Ако се нож заглави на електрични...
  • Page 304 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ОДРЖАВАЊЕ НОЖА УПОЗОРЕЊЕ „ Оштрице ножа подмажите након сваке Повремено проверите маказе да употребе. утврдите да ли су сви делови неоштећени „ Повремено проверите да ли су оштрице и...
  • Page 305 никада не одлажите дана закључите да је потребно да празне на складиштење. Сачекајте да замените свој „Snapper“ производ, или се акумулатор охлади и сместа га до вам једноставно више није потребан, не краја напуните. одбацујте га са отпадом из домаћинства.
  • Page 306 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ПРОБЛЕМ МОГУЋИ УЗРОК РЕШЕЊЕ Мотор се не покреће Акумулатор није чврсто Да чврсто поставите акумулатор када се притисну постављен. проверите да ли су језичци на окидач...
  • Page 307 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Din häcksax har utvecklats och tillverkats ELSÄKERHET enligt Snappers höga standarder för att „ Utsätt inte motordrivna verktyg för regn vara pålitlig, enkel att hantera och säker för eller blöta omgivningar.
  • Page 308 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING UNDERHÅLL „ Ladda upp batteriet i ditt verktyg endast ELEKTRISKA VERKTYG med den laddare som anges av fabrikanten. En laddare som är anpassad till en viss typ „...
  • Page 309 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) hantering av häcktrimmern minskar risken besökare och husdjur på minst 15 m för personskador från skärbladen. avstånd, för olika föremål kunde slungas ut under arbetet. Vi rekommenderar att „...
  • Page 310 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Försäkra dig om att handtagen och använd sunt förnuft. skyddskåporna verkligen sitter på plats „ Använd ett par tjocka långbyxor, slirsäkra innan du använder verktyget. säkerhetsskor och handskar.
  • Page 311 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Kontrollera att ingen del är skadad. „ Doppa inte ner verktyget i vatten eller Innan du fortsätter att använda verktyget, någon annan vätska och stänk inte ner försäkra dig om att en skadad del eller det.
  • Page 312 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Följande signalord och betydelse används för SYMBOLER att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt. Sommige van de volgende symbolen kunnen SYMBOOL SIGNAL BETYDELSE bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en Indikerar en leer hun betekenis.
  • Page 313 TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) att inget har gått sönder eller skadats SPECIFIKATION under transporten. „ Kasta inte förpackningsmaterialet innan du Modell ESXDHT82 noga har sett över och använt produkten. Spänning 82 volts PACKLISTA Tomgångshastighet 4000 (±10%) SPM „ Häcksax Bladhastighet 4000 (±10%) SPM...
  • Page 314 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) IGÅNGSÄTTNING AV HÄCKKLIPPAREN ANTITRASSELFUNKTION Om en gren har fastnat i bladet trycker du Se fig. 3. på antitrasselknappen på kontrollpanelen „ Ta bort bladskyddet. så byter bladet riktning fyra gånger så bör „...
  • Page 315 Använd en ren tygtrasa för att torka bort smuts, olja, fett, osv. från verktyget. Använd „ Kontrollera regelbundet tändernas endast reservdelar från Snapper vid byte. förslitning och försäkra dig om att de inte Användning av andra delar kan innebära är skadade. fara eller skada apparaten.
  • Page 316 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) bladet. Du kan sedan återuppta arbetet. „ Lägg märke till att fuktighet kan ge upphov Smörj aldrig bladet medan häckklipparen till elstötar. Torka bort alla spår av fukt med är i gång.
  • Page 317 Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall. Om du någon dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt Snapper mot ett nytt eller om du inte längre har användning för det ska du inte kasta det med ditt hushållsavfall. Se till att produkten kan lämnas för separat insamling.
  • Page 318 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn startar inte Batteriet inte säkrat på Säkra batteriet genom att se till att när kontrakten och plats. spärrarna ovanpå batteriet har knäppt mikrokontakten trycks fast på...
  • Page 319 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Çit budama makineniz Snapper’ın yüksek KİŞİSEL GÜVENLİK güvenilirlik, kullanım kolaylığı ve kullanıcı „ Bir elektrikli alet kullanırken dikkatli olun, güvenliği standardına göre tasarlanmış ve yaptığınız işe dikkat edin ve sağduyulu üretilmiştir.
  • Page 320 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) aleti kullanmayın. Anahtarla kontrol ve yangın riski oluşturabilir. edilemeyen her elektrikli alet tehlikelidir ve „ Akü takımı kullanılmadığı zaman ataş, onarılmalıdır. bozuk para, anahtar, çivi, vida ve diğer „...
  • Page 321 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Kesme bıçağı gizli kablolara temas hayvanları en az 15 m’lik yarıçapın dışına edebileceğinden elektrikli aleti sadece alın; buna rağmen fırlayan nesneler yalıtılmış tutma yüzeylerinden tutun. nedeniyle yanınızdaki kişiler için tehlike “Akım geçen”...
  • Page 322 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Aleti kullanırken her zaman kulpların ve „ Kazara çalışmasını önlemek için ünitenizi korumaların takılı olduğundan emin olun. hiçbir zaman parmağınız tetiğin üzerinde olacak şekilde taşımayın. „ Hiçbir zaman eksik veya izin verilmeyen bir değişiklik yapılmış...
  • Page 323 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) aksesuar değiştirme talimatlarına uyun. ulaşamayacağı yerde depolanmalıdır. Kulpları kuru, temiz ve yağdan ve gresten „ Ünite kullanılmadığında bıçak kılıfını arındırılmış hâlde tutun. yerine takın. „ Hasarlı parçaları kontrol edin. Hasarlı „...
  • Page 324 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Aşağıdaki işaret sözcükler ve anlamları bu SEMBOLLER ürünle ilişkili risk seviyelerinin açıklanmasına yöneliktir. Bu alet üzerinde aşağıdaki sembollerden SEMBOL SİNYAL ANLAMI bazıları kullanılmış olabilir. Lütfen bunları inceleyin anlamlarını öğrenin.
  • Page 325 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Nakliye sırasında hiçbir kırılma veya hasar TEKNİK ÖZELLİKLER meydana gelmediğinden emin olmak için ürünü dikkatlice inceleyin. Model ESXDHT82 „ Ürünü dikkatlice inceleyene Voltaj 82 volt çalışmasından memnun...
  • Page 326 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Döndürme kolunu (6) çekin ve arka kolu DİKKAT döndürmeye başlayın. Döndürme kolunu Batarya takımını çit budama makinesine serbest bırakın ve yerine oturana ve kol yerleştirirken batarya takımı içindeki oluğun kilitlenene kadar 45 veya 90 derece bir çit budama makinesi üzerindeki kalkık tırnak yöne döndürün.
  • Page 327 Kiri, yağı, gresi vb. temizlemek için temiz bir „ Daima üretici tarafından belirtilen yedek bez kullanın. Servis yaparken sadece aynı bıçakları kullanın. Snapper yedek parçalarını kullanın. Başka herhangi bir parçanın kullanılması tehlike BIÇAĞI YAĞLAMAK İÇİN oluşturabilir veya ürünün zarar görmesine Şekil 7'ye bakın.
  • Page 328 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Yağlamadan önce akü takımını çıkartın ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN TEMİZLEN- MESİ ve çit budama a makinesini düz bir yüzey üzerine yatırın. Üst bıçağın kenarı boyunca UYARI hafif makine yağı uygulayın. Ciddi fiziksel yaralanmaları...
  • Page 329 Bu uygulama akü takımının ömrünü uzatacaktır. BERTARAF Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla atılmamalıdır. Snapper Tools ürününüzün bir gün değiştirilmesi gerektiğini veya artık işinize yaramadığını düşünürseniz bunu evsel atıklar ile atmayın. Bu ürünü ayrı olarak toplanmak üzere verin.
  • Page 330 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM Anahtar tetiğine Akü yerine oturmamış. Akü takımını sabitlemek için akü ve mikro anahtara takımının üstündeki mandalların basıldığında motor yerine oturduğundan emin olun. çalışmıyor.
  • Page 331 та виготовлений згідно з високими де використовуються електричні стандартами компанії Snapper стосовно інструменти. Відвертання уваги може надійності інструментів, простоти операцій призвести до травматизму. та безпеки користувача. При належному догляді він порадує вас справною роботою ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА упродовж багатьох років. „ Оберігайте електричні інструменти від...
  • Page 332 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) електричного інструменту. Ключ, неспіввісності або заїдання рухомих залишений в деталях, що обертаються, деталей, поломку деталей та будь-які може призвести до травматизму. інші обставини, що можуть впливати на роботу електричних інструментів. „...
  • Page 333 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) тримайте його подалі від інших дозволяє зменшити ризик поранення від металевих предметів, таких як скріпки лез різака. для паперу, монети, ключі, цвяхи, гвинти „ Тримайте цей електричний інструмент та...
  • Page 334 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) обов'язково відремонтувати. головні убори, якими можна прикрити довге волосся або закріпіть закрите „ Перед кожним використанням почистіть волосся вище рівня плеча. ділянку, щоб буде обрізатися. Усуньте усі предмети, такі як кабелі, проводи „...
  • Page 335 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Повідомляється, що холодна погода двигуну зупинитися, а тоді вийміть є головним фактором, який сприяє акумулятор, перед тим як виконувати появі синдрому Рейно. технічне обслуговування, ремонт або налаштування. • Після закінчення кожного етапу роботи...
  • Page 336 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) центрі, якщо у посібнику не вказане інше „ Збережіть цю інструкцію. Переглядайте місце для заміни або ремонту. її часто та використовуйте її для того, щоб інструктувати інших користувачів. „...
  • Page 337 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Наступні сигнальні слова та їх значення СИМВОЛИ мають на меті пояснити рівень ризику при використанні цього виробу. Деякі з наступних символів можуть СИМВОЛ СИГНАЛ ЗНАЧЕННЯ використовуватися на цьому інструменті. Позначає...
  • Page 338: Посібник Користувача

    FI FR Українська (оригінальна інструкція) з коробки. Перевірте наявність усіх ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ предметів, зазначених в пакувальному аркуші. Модель ESXDHT82 „ Ретельно огляньте виріб на наявність Напруга 82 В пошкоджень, що могли трапитись під час його доставки. Швидкість без 4000 (±10%) „...
  • Page 339 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ЯК ВИЙНЯТИ АКУМУЛЯТОР ВИКОРИСТАННЯ ПОВОРОТНОЇ ЗАДНЬОЇ РУЧКИ „ Знайдіть замок на кущорізі та натисніть Див. малюнок 4 на нього, щоб вивільнити акумулятор з кущоріза. Див. малюнок 2. „ Помістіть кущоріз...
  • Page 340 чисту тканину для перед тим як спробувати усунути усунення бруду, оливи, мастила тощо. перешкоду. При сервісному ремонті використовуйте тільки ідентичні запчастини Snapper. „ Вдягайте рукавиці при обрізанні Використання будь-яких інших деталей колючих кущів. При зрізанні молодих може бути небезпечним або...
  • Page 341 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ДОГЛЯД ЗА РІЗАКОМ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ „ Змащуйте ріжучі леза різака після Не намагайтесь модифікувати цей кожного використання. пристрій, а також не намагайтесь „ Періодично обстежуйте леза на створювати або кріпити...
  • Page 342 утилізувати цей виріб на звичайних тим як поставити його на зберігання. побутових смітниках. Зберігайте кущоріз у сухому приміщенні Якщо одного дня ви вирішите, що із хорошою вентиляцією, недоступному прийшов час замінити ваш виріб Snapper, для дітей. Тримайте подалі від або якщо він більше вам не потрібен, корозійних...
  • Page 343 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Двигун не Неналежно Щоб належно вставити акумулятор, заводиться, коли встановлений вставте його таким чином, пускова клавіша акумулятор. щоб замки на верхній панелі та...
  • Page 344 Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.
  • Page 345 ‫نبذة عن الضمان‬ .‫ المعتمد. ت ُ لبى معظم طلبات اإلصالح بموجب الضمان روتين ي ًا، إال أن بعض الطلبات قد تكون في غير محلها. فهذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع‬Snapper ‫تقدم خدمات الضمان فقط عبر وكيل خدمة‬...
  • Page 346 клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия. За гаранционно сервизно обслужване потърсете най-близкия упълномощен сервизен представител на нашата карта за търсене на представители на www.SNAPPER.com. Потребителят трябва да се свърже с упълномощен сервизен представител, на когото да предостави продукта за оглед и изпитвания.
  • Page 347 O NAŠÍ ZÁRUCE Záruční služby zajišťují pouze Autorizovaní dealeři značky Snapper. Většina reklamačních oprav probíhá bez problémů, ale někdy nemusí být žádost o záruční služby vhodná. Tato záruka se týká pouze defektů v materiálu a provedení. Netýká se škod vzniklých nesprávným použitím nebo zneužitím, nevyhovující údržbou či opravou, nebo běžným opotřebením.
  • Page 348 I forbindelse med garantiservice henvises du til den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores område på www.SNAPPER.com Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler til inspektion og test.
  • Page 349 & Stratton Produkte zu erhalten. ZUR GARANTIE Garantieleistungen werden ausschließlich von autorisierten Vertragshändlern von Snapper erbracht. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemäßig gehandhabt, manchmal sind jedoch Anträge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Page 350 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Page 351 TEIE GARANTIIST Garantiiteenust teostavad ainult ettevõtte Snapper volitatud hooldusfirmad. Enamikul juhtudel garantiiremont teostatakse, kuid mõnel juhul ei ole garantiiteenuse nõue asjakohane. Käesolev garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisdefektidele. See ei kata kahjusid, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest või väärkasutusest, sobimatust hooldusest või remondist või normaalsest kulumisest.
  • Page 352 Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.SNAPPER.com. Ostajan täytyy olla yhteydessä valtuutettuun huoltomyyjään ja toimittaa tuote valtuutetulle huoltomyyjälle tarkistusta ja testausta varten.
  • Page 353 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
  • Page 354 O VAŠEM JAMSTVU Jamstveni servis dostupan je samo putem Ovlaštenih servisnih predstavnika Snapper Ovlašteni servisni predstavnici. Većina jamstvenih popravaka rutinski se obavlja, no nekim zahtjevima za jamstvenim servisom ne može se udovoljiti. Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. Ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom ili zloporabom, nepravilnim održavanjem ili popravljanjem, ili uobičajenim habanjem.
  • Page 355 és feltételek szerint érvényes. A garanciával kapcsolatos ügyintézéshez keresse meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a következő honlap szervizkeresőjével: www.SNAPPER.com. A vevőnek fel kell vennie a kapcsolatot a hivatalos márkaszervizzel, és biztosítania kell, hogy a hivatalos márkaszerviz ellenőrizhesse és megvizsgálhassa az adott terméket.
  • Page 356 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il servizio di assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione.
  • Page 357 Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite svetainėje www.SNAPPER.com esančiu atstovų ieškiklio žemėlapyje. Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo atstovą, o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui, kad šis jį galėtų jį apžiūrėti ir patikrinti.
  • Page 358 PAR JŪSU GARANTIJU Garantijas apkopes pakalpojumi ir pieejami tikai, sazinoties ar Snapper pilnvarotu apkopes pakalpojumu sniedzēju. Parasti garantijas remontdarbus veic ierastajā kārtībā, taču dažreiz garantijas prasības var būt nepamatotas. Šī garantija sedz tikai materiālu vai ražošanas defektus. Tā nesedz bojājumus, ko izraisījusi neatļauta vai nepareiza lietošana, nepareiza apkope vai remonts, kā...
  • Page 359 Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.SNAPPER.com. De koper moet contact opnemen met de erkende servicedealer en vervolgens het product beschikbaar stellen aan de erkende servicedealer voor onderzoek en tests.
  • Page 360 OM GARANTIEN Garantiservice er kun tilgjengelig via Snapper autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utføres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utførelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, feil utført vedlikehold eller reparasjon eller normal slitasje eller elde.
  • Page 361 Briggs & Stratton. INFORMACJE O GWARANCJI Gwarancyjne usługi serwisowe dostępne są wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Snapper. Większość napraw gwarancyjnych jest realizowana rutynowo, jednak czasem zgłoszenie zapotrzebowania na gwarancyjną usługę serwisową może być nieuzasadnione. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
  • Page 362 SOBRE A SUA GARANTIA O serviço de garantia está apenas disponível através dos revendedores autorizados da Snapper. A maioria das reparações ao abrigo da garantia é resolvida de forma regular, mas, por vezes, os pedidos de serviço de garantia poderão não ser adequados. Esta garantia apenas abrange os defeitos de material ou de mão-de-obra. Não cobre os danos causados devido à...
  • Page 363 DESPRE GARANȚIE Serviciul de garanţie este disponibil numai prin dealerii autorizaţi pentru service Snapper. Cele mai multe din acestea sunt operaţii de rutină dar, în unele situaţii garanţia nu acoperă reparaţiile care se impun. Garanţia de faţă acoperă numai defectele de materiale sau de manoperă. Nu sunt acoperite deteriorările provocate de utilizare necorespunzătoare sau abuzivă, întreţinere sau reparaţii neadecvate sau uzură...
  • Page 364 покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий. Для получения гарантийного обслуживания необходимо найти ближайшего официального дилера сервисных услуг компании с помощью средства поиска дилеров на веб-сайте www.SNAPPER.com. Покупатель должен связаться с официальным сервисным дилером и предоставить дилеру изделие для осмотра и проверки.
  • Page 365 Ak potrebujete vykonať záručný servis, vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu pomocou našej mapy na vyhľadávanie predajcov na adrese www.SNAPPER.com. Kupujúci sa musí obrátiť na autorizovaného servisného predajcu a poskytnúť mu produkt na kontrolu a testovanie.
  • Page 366 PODATKI O GARANCIJI Garancijski servis je na voljo samo pri pooblaščenih ponudnikih servisnih storitev Snapper. Večino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, včasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupravičeni Ta garancija pokriva le okvare v sestavi in/ali izdelavi. Garancija ne pokriva poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe, nepravilnega vzdrževanja ali popravila in običajne obrabe.
  • Page 367 PODACI O VAŠOJ GARANCIJI Usluge obuhvaćene garancijom su dostupne samo preko Ovlašćenih dobavljača usluga kompanije Snapper. Većina popravki u okviru garancije se rutinski rešava, ali ponekad zahtevi za usluge obuhvaćene garancijom nisu prikladni. Ova garancija pokriva samo nedostatke u pogledu materijala ili izrade. Ona ne pokriva oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom ili zloupotrebom, nepravilnim održavanjem ili popravkom, ili normalnim zamorom materijala.
  • Page 368 ANGÅENDE GARANTIN Garantiservice finns endast tillgänglig genom Snapper auktoriserade servicecenter. De flesta garantireparationer sker rutinmässigt men i vissa fall faller inte reparationen under garantin. Denna garanti täcker endast fel i material och/eller tillverkning. Den täcker inte skador orsakade av felaktig användning eller missbruk, otillräckligt/felaktigt underhåll eller reparation, eller normalt slitage.
  • Page 369 GARANTI KAPSAMI HAKKINDA BILGI Garanti hizmeti sadece Snapper Y etkili Servis Bayileri tarafından verilmektedir. Garanti kapsamındaki onarımlar en kısa sürede yapılmaktadır, fakat bazı garanti hizmeti talepleri uygun olmayabilir. Bu garanti sadece malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları kapsamaktadır. Yanlış veya kötü kullanım, yanlış bakım ya da onarım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarları...
  • Page 370 покупця. Гарантія діє протягом терміну та відповідно до умов, як зазначено нижче. З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних дилерів, яких можна знайти на карті дилерів, наведеній на сайті www.SNAPPER.COM. Покупець має звернутися до авторизованого сервісного дилера для уточнення подробиць, а потім передати виріб дилерові для перевірки й тестування.
  • Page 371 Keeper of Documentation: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herewith we declare that the product Category ............... CORDLESS HEDGE TRIMMER Model ......................ESXDHT82 SAP Number ....................1696770 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „...
  • Page 372 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL ‫جتنملا نأ رقن نالعإلا اذه بجومب‬ ‫يكلساللا راجشألا بيذشت راشنم ................ةئفلا‬ ‫ ......................ليدوملا‬ESXDHT82 ‫( ةمدخلل لوصولا ةطقن مقر‬SAP) ................1696770 ‫جتنملا فينصت ةقاطب رظنا ................لسلسملا مقرلا‬ ‫جتنملا فينصت ةقاطب رظنا ................ميمصتلا ةنس‬...
  • Page 373 Съхраняващ документацията: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL С настоящето декларираме, че продуктът Категория ................БЕЗЖИЧЕН ХРАСТОРЕЗ Модел ......................ESXDHT82 SAP номер ....................1696770 Сериен номер ............ Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ........Виж етикета с номиналните стойности...
  • Page 374 Dokumentace je uložena u: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ............AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT Model ......................ESXDHT82 Číslo SAP ......................1696770 Výrobní číslo ............... Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „...
  • Page 375 Indehaver af dokumentation: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ............. BATTERIDREVEN HÆKKEKLIPPER Model ......................ESXDHT82 SAP-nummer ....................1696770 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 376 Dokumentation: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ................AKKU-HECKENSCHERE Model ......................ESXDHT82 SAP Nummer ....................1696770 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................. siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt...
  • Page 377 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Por la presente declaramos que el producto Categoría ..............CORTASETOS INALÁMBRICO Modelo ......................ESXDHT82 Número SAP ....................1696770 Número de serie ..........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ......... Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Page 378 Dokumentatsiooni hoidja: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Kinnitame, et see toode, Nimetus ..........JUHTMEVABA ELEKTRILINE HEKITRIMMER Mudel ......................ESXDHT82 SAP-number ....................1696770 Seerianumber ................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „...
  • Page 379 Jiangsu, China Asiakirjojen haltija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ............... JOHDOTON PENSASLEIKKURI Malli ......................ESXDHT82 SAP-numero ....................1696770 Sarjanumero ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
  • Page 380 Propriétaire de la documentation : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Déclarons par la présente que le produit Catégorie ................TAILLE-HAIES SANS FIL Modèle ......................ESXDHT82 Numéro SAP ....................1696770 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ..............Voir plaque signalétique „...
  • Page 381 Dokumentacija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ................... BEŽIŽA ŽIVICU Model ......................ESXDHT82 SAP broj ......................1696770 Serijski broj ............. Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ..........Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Page 382 Dokumentáció kezelője: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ezúton kijelentjük, hogy a termék Kategória ............SÖVÉNYVÁGÓ, VEZETÉK NÉLKÜLI Típus ......................ESXDHT82 SAP szám ......................1696770 Sorozatszám ................. Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Page 383 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ................TAGLIASIEPI A BATTERIA Modello ......................ESXDHT82 Numero SAP ....................1696770 Numero di serie ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ......... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „...
  • Page 384 Dokumentacijos saugotojas: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ........AKUMULIATORINIS GYVATVORĖS GENĖTUVAS Modelis ...................... ESXDHT82 SAP numeris ....................1696770 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę...
  • Page 385 Dokumentācijas turētājs: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ................BEZVADA KRŪMGRIEZIS Modelis ...................... ESXDHT82 SAP numurs ....................1696770 Sērijas numurs ............... Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „ atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC) prasībām „...
  • Page 386 Houder van de documentatie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ................ACCU HEGGENSCHAAR Model ......................ESXDHT82 SAP-nummer ....................1696770 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Page 387 Oppbevarer av dokumentasjon: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herved erklærer vi at produktet Kategori ................OPPLADBAR HEKKSAKS Modell ......................ESXDHT82 SAP-nummer ....................1696770 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/ „...
  • Page 388 Posiadacz dokumentacji: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ........AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTÓW Model ......................ESXDHT82 Numer SAP ....................1696770 Numer seryjny ............... Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ..............Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Page 389 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Pelo presente declaramos que o produto Categoria ................CORTA-SEBES SEM FIO Modelo ......................ESXDHT82 SAP Number ....................1696770 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ..........Ver etiqueta de classificação do produto „...
  • Page 390 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ........APARAT DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR Model ......................ESXDHT82 Număr SAP ....................1696770 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 391 Хранитель документации: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория .............. АККУМУЛЯТОР НЫЙ КУСТОРЕЗ Модель ....................... ESXDHT82 Номер SAP ....................1696770 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта...
  • Page 392 Držiteľ dokumentácie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ........... AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT Model ......................ESXDHT82 Číslo SAP ......................1696770 Sériové číslo ..............Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „...
  • Page 393 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ............ BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE Model ......................ESXDHT82 Številka SAP ....................1696770 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ..............Glejte nalepko s podatki o izdelku „...
  • Page 394 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Овим изјављујемо за следећи производ Категорија ........АКУМУЛАТОРСКЕ МАКАЗЕ ЗА ЖИВУ ОГРАДУ Модел ......................ESXDHT82 SAP број ......................1696770 Серијски број ....погледајте налепницу са називним вредностима производа Година производње..погледајте налепницу са називним вредностима производа...
  • Page 395 Dokumentationsansvarig: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ............... SLADDLÖS HÄCKKLIPPARE Modell ......................ESXDHT82 SAP-nummer ....................1696770 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 396 Belge Sahibi: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL İşbu belge ile bu ürünün Kategori .............. KABLOSUZ ÇIT BUDAMA MAKINESI Mod l ......................ESXDHT82 SAP Numarası ....................1696770 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım yılı ..............Ürün derecelendirme etiketine bakın „...
  • Page 397 Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Цим ми заявляємо, що виріб Категорія ..............БЕЗПРОВОДОВИЙ КУЩОРІЗ Модель l ....................... ESXDHT82 Номер SAP ....................1696770 Серійний номер ........... Див. на табличці з технічними даними Рік виробництва ..........Див. на табличці з технічними даними...
  • Page 398 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI U.S.A. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388011914EU Rev: 00 (11-10-16)

Table des Matières