Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88

Liens rapides

EN
82V battery lawn trimmer
AR
‫تلوف 28 ةيراطب شئاشح بيذشت ةلآ‬
BG
Тример за трева с 82 v акумулаторна батерия
CS
Vyžínač trávníku akumulátorový 82 v
DA
82V batteridrevet græstrimmer
DE
82V akku-rasentrimmer
ES
Recortadora de césped con batería de 82 v
ET
Murutrimmer akuga 82 v
FI
82V akkukäyttöinen ruohotrimmeri
FR
Débroussailleuse de 82 v av ec batterie
HR
Trimer za košenje s baterijom od 82v
HU
82V-os akkumulátoros fűnyíró
IT
Decespugliatore a batteria da 82v
LT
82 V akumuliatorinė žoliapjovė
LV
82 V akumulatora zāles trimmeris
NL
Grasmaaimachine met 82v batterij
NO
Plentrimmer med 82-volts batteri
PL
Podkaszarka do trawy z akumulatorem 82 v
PT
Corta-relva com bateria de 82 v
RO
Maşină de tuns gazonul pe baterie la 82v
RU
Газонный триммер с питанием от батареи 82 в
SK
82 V akumulátorový strihač trávnika
SL
82-Voltni akumulatorski obrezovalnik trave
SR
82V акумулаторски тример за травњаке
SV
82 V batteridriven grästrimmer
TR
82V akülü çim biçme makinesi
UK
Тример для газонів із акумулятором 82В
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this machine.
ESXDST82
1696772
USER'S MANUAL
‫دليل المستخدم‬
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
KASUTAJAJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUEL D'UTILISATION
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANICI KILAVUZU
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
1
10
19
29
38
47
57
67
76
85
96
105
115
125
135
144
154
163
174
185
195
206
216
225
236
245
254

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper XD ESXDST82

  • Page 1 ESXDST82 1696772 82V battery lawn trimmer USER’S MANUAL ‫تلوف 28 ةيراطب شئاشح بيذشت ةلآ‬ ‫دليل المستخدم‬ Тример за трева с 82 v акумулаторна батерия РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Vyžínač trávníku akumulátorový 82 v NÁVOD K OBSLUZE 82V batteridrevet græstrimmer BRUGERVEJLEDNING 82V akku-rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG Recortadora de césped con batería de 82 v MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Page 2 Fig 2. Fig 3. Fig 4. Fig 1. Fig 5.
  • Page 3 Fig 9. Fig 6. Fig 10. Fig 7. Fig 11. Fig 8. Fig 12.
  • Page 4 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) Your trimmer has been engineered and PREPARATIoN manufactured to a high standard for „...
  • Page 5 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) MAINTENANcE AND SToRAGE understanding, or lack of experience and knowledge, unless they have been given „...
  • Page 6 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) The following signal words and meanings wARNING are intended to explain the levels of risk The operation of any power tool can result in associated with this product.
  • Page 7 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) „ Inspect the product carefully to make sure wARNING no breakage or damage occurred during The vibration emission during actual use of shipping.
  • Page 8 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) „ Invert the string trimmer to access the desired operating position. trimmer head.
  • Page 9 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) To REMoVE bATTERY PAcK „ Cut tall grass from the top down. This will prevent grass from wrapping around the See Figure 5.
  • Page 10 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) LINE cUT-oFF bLADE customer. All other parts should be replaced at an Authorised Service Centre. This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass deflector.
  • Page 11 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) SToRING THE TRIMMER „ At the time of decommissioning, do not pollute the environment with the machine, „...
  • Page 12 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) TRoUbLESHooTING PRobLEM PoSSIbLE cAUSE SoLUTIoN String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on Install more string.
  • Page 13 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ا ً قفو باشعألا ميلقت ةلآ ةعانصو ميمصت مت‬ ‫دادعإلا‬ ‫،ليغشتلا ةلوهسو ،ةيدامتعالل ةعيفرلا ريياعملل‬ „...
  • Page 14 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ظفحلاو ةنايصلا‬ ‫زومرلا‬ „ ‫سباقلا عزنا( ءابرهكلا ردصم نع ةلآلا لصفا‬ ‫وأ ،ليطعتلا ةادأ عزنا وأ، ءابرهكلا سبقم نم‬ ‫.زاهجلا...
  • Page 15 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةصصخم ةيلاتلا يناعملاو ةيهيبنتلا تاملكلا‬ ‫ريذحت‬ ‫.جتنملا اذهب ةطبترملا رطخلا تايوتسم حرشل‬ ‫يف...
  • Page 16 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ةئبعتلا ةمئاق‬ ‫ريذحت‬ „ ‫ةيريزنج باشعأ ميلقت ةلآ‬ ‫مادختسالا لالخ زازتهالا ثاعتبا فلتخي دق‬ „...
  • Page 17 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ „ ‫تبثو بيذشتلا ةلآ سأر يف ريماسملا لخدأ‬ ‫ليغشتلا‬ ‫.هناكم يف زجاحلا‬ „...
  • Page 18 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ „ ‫جالزم ىلع طغضلا يف رارمتسالا ءانثأ‬ ‫ريذحت‬ ‫عزناو ،ديب ميلقتلا ةلآ عارذ كسمأ ،ةيراطبلا‬ ‫ةلآ...
  • Page 19 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫طخلا لصف ةرفش‬ ‫يف ةنيبملا ءازجألا لادبتسا وأ حالصإ نكمي‬ ‫ةبسنلاب امأ ،ليمعلا لبق نم طقف ءازجألا ةمئاق‬ ‫ىلع...
  • Page 20 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫ميلقتلا ةلآ نيزخت‬ „ ‫لبق ميلقتلا ةلآ نم تايراطبلا ةبلع عزنا‬ ‫.نيزختلا‬ „...
  • Page 21 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ ‫اهجالعو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫هضعب يف موحلم طيخلا‬ ‫شاشر ةطساوب ميحشتلا نكمي‬ ‫.ضعبلا‬...
  • Page 22 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) Вашият тример е проектиран и произведен „ Не позволявайте на деца или на лица, съобразно...
  • Page 23 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) „ Винаги изключвайте машината от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА захранването (т.е. изключвайте...
  • Page 24 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) да се гарантира, че не си играят с уреда. Следните сигнални думи и значенията им са...
  • Page 25 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) ПPEДУПPEЖДEHИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работата с всеки електрически инструмент Носете ръкавици по време на употреба. може...
  • Page 26 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) ОПИС НА ПАкЕТА тримерната глава. „ Кордов тример „ Поставете предпазителя...
  • Page 27 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) е включена в пакета) и ги извадете от ИНСТАл ИРАНЕ НА АкУМУлА ТОРНИЯ ръкохватката.
  • Page 28 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) да изключите уреда. „ Инструментът реже по-добре, ако се движи отляво надясно в работната зона; Забележка: Уредът...
  • Page 29 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) ОБЩА ПОДДРЪЖкА за да го отстраните. Преди употреба, проверете уреда за „...
  • Page 30 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) „ Следвайте стриктно местните частици. разпоредби за изхвърляне на отпадъчни „...
  • Page 31 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Български(Превод от оригиналните инструкции) НАСОкИ ЗА УСТАНОвЯвАНЕ НА НЕИЗП РАвНОСТИ НЕИЗПРАвН ОСТ вЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Нишката...
  • Page 32 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) Vyžínač byl navržen a vyroben s ohledem na majetek vystaveni. vysokou úroveň...
  • Page 33 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) které žací ústrojí může způsobit. pohybujícími se částmi. „ Vždy se ujistěte, že ventilační otvory jsou „...
  • Page 34 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) SERVIS Přihlížející udržujte v Údržba vyžaduje extrémní péči a znalosti a měla bezpečné...
  • Page 35 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) MONTÁŽ POPIS VyBALENÍ Elektrické napětí 82 volts Tento výrobek vyžaduje složení. Rychlost naprázdno 5000/5500 ±10% / „...
  • Page 36 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) MONTÁŽ NÁSAdy Viz obrázek 3. VAROVÁNÍ Nástavec připojte k motorové jednotce Nepokoušejte se tento výrobek upravovat pomocí...
  • Page 37 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) PRO SUNdÁNÍ AkUMULÁTOROVÉHO OBSLUHA MOdULU Viz Obrázek 5. „ Spínač a aretovací spoušť uvolněte, VAROVÁNÍ...
  • Page 38 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) Při omotávání trávy okolo strunové hlavy: dlouhou pro správné natažení. „...
  • Page 39 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Vytáhněte starou cívku. „ Akumulátor skladujte tam, kde teplota nepřesáhne 27°C, a mimo vlhkost.
  • Page 40 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) Batteries Li-ion Odevzdáním použitých výrobků a obalů ve Na konci životnosti baterie je zlikvidujte sběrném dvoře podpoříte recyklaci.
  • Page 41 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Din trimmer er konstrueret og fremstillet til en FoRBEREDELSE høj standard af pålidelighed, nem betjening „...
  • Page 42 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEDLIGEHoLDELSE oG opBEVARING forståelse, eller manglende erfaring og kendskab, medmindre de holdes under „...
  • Page 43 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Følgende signalord og betydninger redegør for ADVARSEL risikoniveauerne ved brug af denne maskine. Anvendelse af denne form for værktøjer SYmBoL BENÆVN- BETYDNING...
  • Page 44 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BESKRIVELSE ADVARSEL Hvis der måtte mangle nogen dele, så 1. Bagerste håndtag må...
  • Page 45 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) til skruehullerne på skærmen. ANVENDELSE „ Indsæt skruerne i skærmen, så skærmens låg fastgøres.
  • Page 46 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) UDTAGNING AF BATTERI Se Figur 5. „ Fjern batteriet fra trimmeren. „...
  • Page 47 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) UDSKIFTNING AF SpoLE Se Figur 10. ADVARSEL Brug oprindelige producent afløser opskæring Ved udskiftning må...
  • Page 48 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) og strøsalt. „ Opbevar og oplad batteriet et køligt sted. Højere eller lavere temperaturer end normal stuetemperatur nedsætter Særskilt indsamling.
  • Page 49 AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEjLFINDING pRoBLEm mULIG ÅRSAG LØSNING Snoren er viklet ind i sig Smør med silikonespray.
  • Page 50 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen Maschine vertraut. an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und „...
  • Page 51 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Trennen Maschine immer SICHERHEITSHINWEISE füR Stromversorgung (d.h. RASENTRIMMER Netzstecker aus der Steckdose ziehen, die Deaktivierungsvorrichtung oder den Akku „...
  • Page 52 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) folgenden Signalwörter – SYMBOLES bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen. Auf Ihrem Gerät können folgende Systeme abgebildet sein.
  • Page 53 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG WARNUNG Verwendung eines elektrischen Die Vibrationsemission beim tatsächlichen Geräts kann dazu führen, dass andere Einsatz des Werkszeugs kann von dem Objekte in Ihrer Augen geraten und angegebenen Wert abweichen, abhängig...
  • Page 54 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS „ Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während Siehe Abbildung 2.
  • Page 55 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Entriegelungsknopf WARNUNG Positionsöffnung (e) aus und schieben die Tragen Sie bei der Verwendung eines beiden Schäfte ineinander.
  • Page 56 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS WARNUNG Siehe Abbildung 6. Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Starten: Körper fern und auf Abstand.
  • Page 57 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) LfADENABSCHNEIDER WARNUNG Trimmer verfügt über einen Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Fadenabschneider am Grasabweiser. Um Benzin Produkte auf Erdölbasis usw.
  • Page 58 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) AUSTAUSCHEN DES fADENS „ Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Geräts ab oder nehmen Sie den Akku aus dem Siehe Abbildung 11-12.
  • Page 59 AR BG CS ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Batteries Getrennte Sammlung gebrauchter Li-ion Produkte und Verpackungen erlaubt die Entsorgen Akkus Ende Wiederverwertung von Materialien.
  • Page 60 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) Teie trimmer on konstrueeritud ja toodetud KASUTUSEELSED TOImIngUD vastavuses kõrgete nõuetega, mis tagavad „...
  • Page 61 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) HOOLDAmInE JA HOIUSTAmInE de experiencia y conocimiento de su funcionamiento, a menos que una persona „...
  • Page 62 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA: Indica una Tenga cuidado con los objetos puedan situación salir despedidos para no potencialmente...
  • Page 63 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) ESpECIFICACIOnES mOnTAJE DESEmBALAJE Voltage 82 volts Este producto debe montarse. Velocidad en vacío 5000/5500 ±10% /min „...
  • Page 64 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) COnJUnTO DEL EJE Vaadake joonist 3. HOIATUS El accesorio se conecta al bloque motor No intente modificar este producto o crear mediante un anillo de acople.
  • Page 65 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) EXTRACCIÓn DE LA BATERÍA OpERACIÓn Vaadake joonist 5. „ Suelte el gatillo interruptor y el gatillo de HOIATUS bloqueo para detener la recortadora.
  • Page 66 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) CUCHILLA DE RECORTE DE LA „ Corte las hierbas altas de arriba a abajo. Esto evitará...
  • Page 67 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) SUSTITUCIÓn DEL HILO HOIATUS Vaadake joonist 11-12. En ningún caso permita que los líquidos „...
  • Page 68 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) máquina. De este modo, reducirá el riesgo de que la máquina se ponga en marcha inadvertidamente.
  • Page 69 AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) DETECCIÓn DE pROBLEmAS pROBLEmA pOSIBLE CAUSE SOLUCIÓn El hilo se fundió dentro del Lubrique con espray de silicona.
  • Page 70 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Teie trimmer on konstrueeritud ja toodetud KASUTUSEELSED TOImIngUD vastavuses kõrgete nõuetega, mis tagavad „...
  • Page 71 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) HOOLDAmInE JA HOIUSTAmInE puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud siis, kui nad on antud seadme „...
  • Page 72 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Järgnevad märguandesõnad ja tähendused HOIATUS on mõeldud selle toote kasutamisega seotud Iga elektrilise seadme kasutamine võib riskitasemete kirjeldamiseks.
  • Page 73 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KIRJELDUS HOIATUS Ärge hakake seadet enne kasutama kui kõik 1. Tagakäepide pakkelehel loetletud osad on lahtipakkimisel 2.
  • Page 74 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Ühitage kaitsekattel olevad kruviavad KASUTAmInE juhiku kruviavadega. „ Pange kruvid juhiku sisse ja kinnitage HOIATUS kaitsekate oma kohale.
  • Page 75 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Hoidke ühe käega kinni trimmeri JõHVI AUTOmAATnE ETTEAnnE käepidemest ja samal ajal vajutage alla Vaata Joonis 8.
  • Page 76 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) oleks uue rulli avas kinni. Kontrollige, et HOIATUS niitmisjõhvi ots ulatuks 15 cm kaugusele Raskete kehavigastuste vältimiseks tuleb rulli avast.
  • Page 77 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) kiiremini laeng kaob. Kui jätate seadme pikemaks ajaks ilma kasutamata seisma, laadige seda iga kuu või paari tagant. See pikendab akude eluiga.
  • Page 78 AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) FEJLFInDIng pROBLEm VõImALIK põHJUS LAHEnDUS Snoren er viklet ind i sig Smør med silikonespray. selv.
  • Page 79 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Trimmeri suunniteltu valmistettu VALmISTELUT korkeiden luotettavuus-, käyttöystävällisyys- „ Tarkista akku vaurioiden ja ikääntymisen turvallisuusstandardien mukaisesti.
  • Page 80 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) irrota akku) ennen huoltoa ja puhdistusta. SYmBOLI „ Käytä ainoastaan alkuperäisiä valmistajan suosittelemia lisävarusteita ja varaosia.
  • Page 81 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, VAROITUS miten vakava riski tuotteeseen liittyy. Konetyökalun käyttö...
  • Page 82 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KUVAUS VAROITUS Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa 1. Takakahva älä käytä tätä tuotetta ennen kuin osat 2.
  • Page 83 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Kohdista suojakannen ruuvinreiät suojan KÄYTTÖ ruuvireikien kanssa. „ Kiinnitä suojakansi paikoilleen ruuvaamalla VAROITUS ruuvit suojaan.
  • Page 84 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) virtapainiketta. VAROITUS „ Pidä akun takana oleva salpapainike (a) Trimmerin pyörivä leikkuupää voi aiheuttaa pohjassa.
  • Page 85 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Irrota kelan liitin vetämällä se ylös. VAROITUS „ Irrota vanha kela. Käytä...
  • Page 86 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kuivassa tilassa. „ Ajan myötä kaikki akut menettävät lataustehokkuuttaan. Mitä korkeampi lämpötila, nopeammin akku...
  • Page 87 AR BG CS DA DE ES ET FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIAnKORjAUS OngELmA mAHDOLLInEn SYY RATKAISU Lanka sulautunut Voitele silikonisuihkeella. itseensä. Asenna enemmän lankaa. Tarkista Puolassa ei ole tarpeeksi soveltuva kohta langan uusiminen lankaa.
  • Page 88 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre débroussailleuse a été conçue et peut être soumis à des restrictions fabriquée conformément à...
  • Page 89 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) prise de courant, retirez le dispositif de AVERTISSEMENTS DE SECURITE LIES mise hors tension ou la batterie amovible) A LA DEBROUSSAILLEUSE...
  • Page 90 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Les signaux et mots suivants sont destinés à SyMBOLS indiquer le niveau de risque associé...
  • Page 91 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RÉPARATIONS SPÉCIFICATIONS Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être Tension 82 volts...
  • Page 92 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MONTAGE AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet appareil DÉBALLAGE ou de fabriquer des accessoires non Cet appareil doit être assemblé.
  • Page 93 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) position désirée. FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE DE LA TIGE Voir la Figure 3. AVERTISSEMENT L'accessoire se fixe à...
  • Page 94 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) UTILISATION DE LA TONDEUSE avant de commencer le travail. Voir la Figure 7.
  • Page 95 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CONSEILS POUR LA COUPE AVERTISSEMENT Voir la Figure 9. Pour éviter de graves blessures, retirez „...
  • Page 96 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) REMPLACEMENT DE LA BOBINE RANGEMENT DE LA TONDEUSE Voir la Figure 10.
  • Page 97 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT „ La protection de l’environnement doit être un aspect important et prioritaire dans Collecte séparée.
  • Page 98 AR BG CS DA DE ES ET FI HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé...
  • Page 99 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Vaš je trimer projektiran i proizveden prema vlasništvu. visokoj normi za pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja.
  • Page 100 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE I SkLADIŠTENJE njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na korištenje uređaja. „...
  • Page 101 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Slijedeće riječi upozorenja i značenja imaju UPOZORENJE namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom.
  • Page 102 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) niste pregledali i zadovoljavajuće radili s UPOZORENJE uređajem. Vrijednost vibracija tijekom uporabe uređaja može varirati u odnosu na ukupnu POPIS PAkIRANJA...
  • Page 103 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Postavite štitnik (b) na glavu trimera i umetnite štitnik na glavu niz vodilice na glavi.
  • Page 104 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Pritisnite gumb za napajanje kako biste UPOZORENJE isključili trimer. Prilikom kontakta s reznom glavom trimera „...
  • Page 105 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ZAmJENA ZAVOJNICE Vidi Sliku 10. UPOZORENJE Koristite liniju zamjena za rezanje izvornog U slučaju zamjene dijelova, koristite samo proizvođača za najbolju izvedbu.
  • Page 106 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SkLADIŠTENJE TRImERA „ Prije skladištenja uklonite bateriju iz trimera. „ o čistite sav strani materijal s trimera. Odvojeno prikupljanje.
  • Page 107 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTkLANJANJE SmETNJI PRObLEm mOGUĆI UZROk RJEŠENJE Silk se slijepio. Podmažite silikonskim sprejem. Nema dovoljno silka na Dodati još...
  • Page 108 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) fűnyíró megbízhatóságot, könnyű felhasználó a felelős a más személyeknek kezelhetőséget és a kezelő biztonságát vagy tulajdonuknak okozott veszélyekért szem előtt tartó...
  • Page 109 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) • amikor a gép túlzottan vibrálni kezd. fel megfelelő testtartást és egyensúlyt. Ez a szerszámgép jobb irányítását teszi „...
  • Page 110 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A következő jelölőszavak és jelentések arra SymBOLS szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket.
  • Page 111 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS Az elektromos szerszám használata közben Elektromos szerszámgépek használata közben idegen tárgyak repülhetnek a keletkező...
  • Page 112 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FŰ TERELő FELSZERELÉSE „ Figyelmesen vizsgálja át a terméket, és bizonyosodjon meg róla, hogy a szállítás Lásd a 2.
  • Page 113 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) mEGJEGyZÉS: Ha a gomb nem enged A feltöltésre vonatkozó teljes útmutatót fel teljesen a pozicionáló...
  • Page 114 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) JAVASLATOk kASZÁLÁSHOZ két LED kigyulladása jelzi, hogy a vágó nagy sebesség beállításon működik. Lásd a 9.
  • Page 115 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÁLTALÁNOS kARBANTARTÁS „ h elyezze be az új orsót úgy, hogy a vágószál és a nyílás egy vonalba kerüljön a Használat előtt ellenőrizze az egységet, hogy vágófejen található...
  • Page 116 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kapacitásából idő előrehaladtával. Minél agasabb hőmérséklet, akkumulátor annál gyorsabban veszít töltési kapacitásából.
  • Page 117 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTmUTATÓ A HIBAkERESÉSHEZ PROBLÉmA LEHETSÉGES OkOk mEGOLDÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg.
  • Page 118 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Questo decespugliatore è stato progettato limiti all’età dell’operatore. e fabbricato seguendo gli alti standard degli „...
  • Page 119 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) • quando l’utensile viene lasciato AVVERTENZE DI SICUREZZA incustodito; DECESPUGLIATORE • prima di rimuovere un blocco; • prima di svolgere le operazioni di „...
  • Page 120 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) I seguenti simboli e diciture indicano i livelli di SymbOLS rischio associati a questo prodotto.
  • Page 121 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE AVVERTENZE funzionamento degli elettroutensili Le emissioni delle vibrazioni durante possono causare l'eiezione di materiale l’utilizzo vero...
  • Page 122 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) mONTAGGIO DEL DEFLETTORE „ Ispezionare attentamente il prodotto per assicurarsi che non si siano verificate Vedere la Figura 2.
  • Page 123 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) NOTA: Se il tasto non viene rilasciato NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, completamente nel foro di posizionamento, rimuovere sempre il gruppo batterie e tenere gli alberi non rimarranno bloccati al loro posto.
  • Page 124 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) alle impostazioni alta velocità. mentre ruota. La lama di taglio taglierà il filo per garantire operazioni di taglio ottimali. Per arrestare: „...
  • Page 125 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) mANUTENZIONE GENERALE il filo e la fessura siano allineate con l'occhiello nella testina a filo.
  • Page 126 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Riporre il gruppo batterie a temperature inferiori ai 27°C e lontano da umidità. „...
  • Page 127 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PRObLEmA CAUSE POSSIbIL SOLUZIONE Il filo è incollato su se Lubrificare con uno spray al stesso.
  • Page 128 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Projektuojant ir gaminant šią žoliapjovę PASIRUOšIMAS buvo laikomasi aukštų patikimumo, valdymo „...
  • Page 129 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIkyMAS žinių, jei už jų saugą atsakingas asmuo jiems nesuteikia priežiūros arba nurodymų...
  • Page 130 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Ie signaliniai odiai ir reikmės paaikina rizikos ĮSPĖJIMAS laipsnį, dirbant su minimu produktu. Dirbant su elektra maitinamais prietaisais, IMBOLIS SIGNALAS REIk MĖ...
  • Page 131 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAkUOTĖS SĄRAšAS ĮSPĖJIMAS „ Nešiojamoji žoliapjovė Skleidžiamos vibracijos vertė darbo metu su „...
  • Page 132 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Sulygiuokite skyles varžtams ant apsaugo VEIkIMAS su skylėmis varžtams ant nešiojamosios žoliapjovės galvutės.
  • Page 133 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BATERIJOS PAkETOIšĖMIMAS Žr. Pav. 5. „ Ilgą žolę pradėkite pjauti nuo viršaus žemyn.
  • Page 134 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) optimalios pjovimo kokybės, reikia išvynioti Klientas gali remontuoti ar keisti tik tas tiek valo, kad valo nupjovimo peilis jį...
  • Page 135 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) kRŪMAPJOVĖS LAIkyMO SĄLyGOS sunaikinimu. „ Prieš padėdami įrankį saugoti, išimkite iš „...
  • Page 136 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TROUBLESHOOTING TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTyS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. ritės likusio valo Skaitykite šio vadovo „Pjovimo...
  • Page 137 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Jūsu trimmeris ir izstrādāts un ražots saskaņā SAgATAVOŠANĀS ar augstiem uzticamības standartiem, lai „...
  • Page 138 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKOPE UN gLABĀŠANA atbildīga par drošību to nav instruējusi. „ Atvienojiet ierīci no strāvas padeves (t.i. „...
  • Page 139 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izskaidrotu risku, saistīti SERVISS izstrādājumu, līmeni, paredzēti ādi norādījuma apkalpošana prasa sevišķu rūpību...
  • Page 140 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPEcIFIKĀc IJAS MONTĀŽA IZPAKOŠANA Spriegums 82 volts Šim produktam nepieciešama montāža Maksimālais ātrums 5000/5500 ±10% / „...
  • Page 141 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) KĀTA SALIKŠANA Skat. 3. Attēlu. BRĪDINĀJUMS Stiprinājums ir savienots pie instrumentgalvas Nemēģiniet pārveidot šo...
  • Page 142 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) vienu roku, ar otru turiet trimmera rokturi BRĪDINĀJUMS un noņemiet akumulatoru. Vienmēr aizsargājiet acis.
  • Page 143 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) efektivitātes līmeni un pareizu pļaušanas BRĪDINĀJUMS stieples garumu pienācīgai darba veikšanai. Saskare ar krūmgrieža pļaušanas galvu var izraisīt nopietnus miesas bojājumus.
  • Page 144 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPOLES NOMAIŅAI Skatīt 10.Att. „ Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā. Izmantojiet oriģinālā...
  • Page 145 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Atsevišķa nodošana. Preci nedrīkst izmest kopā parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja jūs kādu dienu secināt, ka jūsu dārza darbarīkus nepieciešams nomainīt, vai jūs tos vairs neizmantojat, neizmetiet tos kopā...
  • Page 146 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKĀc IJAS NORĀDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE cĒLOŅI ATRISIN ĀJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu.
  • Page 147 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) grasmaaier werd ontworpen de leeftijd van de gebruiker beperken. geproduceerd volgens een hoge standaard „...
  • Page 148 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) batterij. GRASTRIMMER • wanneer de machine onbeheerd wordt VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN achtergelaten; • voor een blokkade wordt ontgrendeld;...
  • Page 149 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) De volgende symbolen (en de bijbehorende SYMBOLEN namen) drukken verschillende risiconiveaus uit die verband houden met het Op uw apparaat kunnen onderstaande...
  • Page 150 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING gebruik alle elektrisch De trillingsemissie tijdens het gebruik van gereedschap kan ertoe leiden dat vreemde het werktuig kan verschillende van de voorwerpen in de ogen terechtkomen...
  • Page 151 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SNIJBLADBESCHERMKAp MONTEREN „ Inspecteer het product zorgvuldig om zeker te zijn dat het toestel tijdens het vervoer Zie afbeelding 2.
  • Page 152 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) vastklikt. WAARSCHUWING „ Maak de knop stevig vast. Gebruik nooit bladen, vlegeltoestellen, OpMERKING: Als de knop niet volledig in de kabel of draad op dit product.
  • Page 153 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TRIMMER STARTEN/STILLEGGEN LIJN VOORUITTREKKEN Zie afbeelding 6. Zie afbeelding 8. Om te starten: Terwijl de lijntrimmer in gebruik is, verslijt de maailijn en wordt ze korter.
  • Page 154 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SpOELVERVANGING Zie afbeelding 10. WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend een twist monofilament Gebruik bij vervanging van onderdelen maailijn.
  • Page 155 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TRIMMER OpBERGEN „ Volg nauwkeurig de lokale normen op voor de afdanking van het snijafval.
  • Page 156 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) pROBLEMEN OpLOSSEN pROBLEEM MOGELIJKE OORzAAK OpLOSSING Lijn zichzelf Smeer met siliconenspray vastgelast.
  • Page 157 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Din plentrimmer er konstruert og produsert i deres eiendom. henhold til høye standarder for pålitelighet, enkel betjening og brukersikkerhet.
  • Page 158 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) vEdLIKEHOLd OG LaGRING personer (inklusive barn) med redusert forståelse eller mangel på erfaring og „...
  • Page 159 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Følgende signalord og meninger har til advaRSEL hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet.
  • Page 160 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BESKRIvELSE advaRSEL Hvis noen deler er skadet eller mangler, 1. Bakre håndtak skal du ikke bruke dette produktet før 2.
  • Page 161 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Sett skruene inn i skjermen og fest advaRSEL skjermlokket på plass. Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsglass med sidevern når du bruker elektroverktøy.
  • Page 162 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) STaRT/STOpp av KLIppEREN Se Figur 6. fREmføRING av SNOREN Se Figur 8. For å...
  • Page 163 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) påses at snoren stikker ut av slissen på advaRSEL den nye spolen . Påse at enden av snoren å...
  • Page 164 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) raskere vil batteriet tape ladekapasitet. Hvis du ikke bruker hekksaksen i lengre perioder, lad batteriet opp hver måned eller annenhver måned.
  • Page 165 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) fEjLfINdING pROBLEm mULIG ÅRSaK LøSNING Snoren er viklet ind i sig Smør med silikonespray.
  • Page 166 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Podkaszarka została zaprojektowana „ Nie wolno pozwalać dzieciom i osobom wyprodukowana zgodnie najwyższymi nieobeznanym...
  • Page 167 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Urządzenie należy zawsze odłączyć od ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zasilania (tj. odłączyć wtyczkę od gniazdka DOTYCZĄCE PODkASZARkI DO TRAWY sieciowego oraz odłączyć...
  • Page 168 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Podwójnie izolowana konstrukcja narzędzia Niektóre poniższych symboli mogą znajdować się waszym narzędziu.
  • Page 169 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) NAPRAWY CHARAkTERYSTYkA Konserwacja wymaga dużej staranności i dobrej znajomości narzędzia: powinna być wykonana Napięcie 82 volts przez...
  • Page 170 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) MONTAŻ OSTRZEŻENIE Nie należy modyfikować narzędzia lub ROZPAkOWANIE korzystac z akcesoriów, które nie są Produkt wymaga zmontowania przeznaczone tego...
  • Page 171 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Włóż śruby do osłony i dokręć je, aby OSTRZEŻENIE odpowiednio zamocować nakrywkę osłony. Zawsze należy zakładać...
  • Page 172 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ODłą CZANIE AkUMULATORA „ Podkaszarkę należy trzymać w wygodnej pozycji, tak, aby tylny uchwyt znajdował Patrz Rysunek 5.
  • Page 173 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Bardzo szybkie zużycie żyłki powoduje założenia wszystkich brakujących elementów również kontakt z kamieniami, ścianami, lub wymiany uszkodzonych.
  • Page 174 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) głowicy żyłkowej. Przeciągnąć żyłkę przez potem naładujcie go ponownie. oczko głowicy. „...
  • Page 175 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Oddzielna utylizacja. Tego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. W przypadku stwierdzenia, że posiadany produkt Greenwork wymaga wymiany lub jeśli stanie się...
  • Page 176 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PT RO RU SK SL SR SV TR UK Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRAWDOPODOBNA PROblEm SOLUTION PRZyCZyNA Żyłka jest sklejona Nasmarować żyłkę smarem (zgrzana razem).
  • Page 177 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) O seu aparador foi concebido e fabricado de ou perigos que ocorrem a outras pessoas acordo com os altos padrões no que se refere ou à...
  • Page 178 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) com o cortador ALERTAS DE SEGURANÇA DO cORTA- • depois de embater num objeto estranho. RELVA • sempre que a máquina vibre de forma anormal.
  • Page 179 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) Os símbolos seguintes, e os respectivos SÍmBOLO nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização Alguns dos seguintes símbolos podem desta ferramenta.
  • Page 180 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) mANUTENÇãO ESPEcIFIcAÇãO A manutenção necessita de muito cuidado e de um bom conhecimento do aparelho e, Tensão 82 volts por este motivo, deve ser efetuada por um...
  • Page 181 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) mONTAGEm AVISO Não tente modificar este produto ou criar DESEmBALAR acessó,o que recomendados para o uso Este produto requer montagem.
  • Page 182 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) cONJUNTO DO EIXO Ver figura 3. FUNcIONAmENTO O acessório conecta-se à cabeça motorizada através de um dispositivo de acoplamento.
  • Page 183 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) PARA RETIRAR A BATERIA Ver figura 5. „ Corte as sebes mais altas de cima para baixo.
  • Page 184 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) „ Evitar o contacto com arbustos. Cascas de solventes disponíveis no comércio. Use um árvores, molduras em madeira, painéis e pano limpo para remover sujeira, pó, óleo, paletes de tapume podem ser danificados...
  • Page 185 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) „ Reinstalar tampa bobina, a própria carga. Quanto mais elevada pressionando as linguetas (D) nas fissuras for a temperatura, quanto mais a bateria e aplicando pressão até...
  • Page 186 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu produto Greenworks necessita ser substituído, ou se já...
  • Page 187 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL RO RU SK SL SR SV TR UK Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFIcAÇãO DOS INcONVENIENTES INcONVENIENTE cAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇãO O arame é...
  • Page 188 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Aparatul dvs. de tuns iarba a fost proiectat responsabil de accidentele şi pericolele şi fabricat la un standard înalt pentru vă...
  • Page 189 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) • oricând aparatul începe să vibreze AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ ALE anormal.
  • Page 190 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Următoarele cuvinte semnal şi înţelesurile lor SIMBOLURI sunt pentru a explica nivelele de risc asociate cu acest produs.
  • Page 191 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT AVERTISMENT În timpul funcționării, uneltele electrice pot Vibrațiile generate în timpul utilizării efective arunca materiale în ochi, cu consecințe și a uneltei electrice poate avea o valoare leziuni grave a ochilor.
  • Page 192 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) MONTAREA DEFLECTORULUI DE IARBĂ. „ Inspectați cu atenție produsul pentru a vă asigura că...
  • Page 193 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Strângeți fix butonul rotativ. Pentru instrucțiuni privind încărcarea completă, consultați Manualele de utilizare ale NOTĂ: Dacă...
  • Page 194 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) RECOMANDĂRI PRIVIND TĂIEREA ridicată. Pentru a opri: Vezi Figura 9. „...
  • Page 195 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) părțile laterale ale capacului bobinei. AVERTISMENT „ Trageți în sus capacul bobinei pentru a-l În scopul evitării vătămărilor grave, scoateți înlătura.
  • Page 196 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) răcoros. Temperaturile mai mici sau mai mari decât temperatura ambiantă normală reduc durata de viaţă...
  • Page 197 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RU SK SL SR SV TR UK Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GhID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit.
  • Page 198 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) Данный триммер сконструирован и ОБУчЕНИЕ изготовлен в соответствии с высокими „...
  • Page 199 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) защитными устройствами или щитками. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО „ Запускайте двигатель только после БЕЗОПАСНОГО...
  • Page 200 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) устройством лицом ответственным за их Конструкция с двойной безопасность. изоляцией „...
  • Page 201 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ТЕХНИчЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ Выполнение технического обслуживания требует особой тщательности и Напряжение...
  • Page 202 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ ОПИСАНИЕ „ Струнный триммер 1. Задняя рукоятка „...
  • Page 203 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) головки триммера. „ Прикрепите переднюю ручку (b) и нижний зажим (c) на вал „...
  • Page 204 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА РАБОТА С ПОдРЕЗчИКОМ См. Рисунок 5. См. Рисунок 7. „...
  • Page 205 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) эффективной при движении триммера OCTOPOЖHO справа налево. Во избежание риска получения тяжелых „...
  • Page 206 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) струну в струнную головку. Оставьте примерно 12,5 см (5 дюймов) струны с каждой...
  • Page 207 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовыммусором, а...
  • Page 208 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO SK SL SR SV TR UK Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПР АВНОСТ Ь МЕТОд УСТР АНЕНИЯ ПРИчИНЫ...
  • Page 209 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Tento drôtový strihač bol skonštruovaný „ Myslite, na to, že za nehody alebo vyrobený...
  • Page 210 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Dávajte pozor, aby nedošlo k poraneniu STRIHAČ TRÁVNIkA–BEZPEČNOSTNÉ nôh a rúk z rezacích zariadení. VÝSTRAHY „...
  • Page 211 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Nasledujúce značky a v znamy vysvetľujú POUŽITÉ SYMBOLY úrove rizika spojen m s v robkom. Na tomto výrobku sa môžu objaviť...
  • Page 212 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE VAROVANIE Prevádzkou elektrických zariadení môže Vibračné emisie počas užitočnej prevádzky dôjsť...
  • Page 213 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ ODCHYĽOVAČA TRÁVY „ Zariadenie pozorne skontrolujte, aby ste sa ubezpečili, či sa počas dodania nič Pozrite obrázok 2.
  • Page 214 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POZNÁMkA: Ak sa gombík neuvoľní úplne Kompletný návod na nabíjanie nájdete z polohovacieho otvoru, hriadele nie sú...
  • Page 215 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODPORÚČANIA PRE REZANIE/kOSENIE signalizácia, že strihač je na nastavení vysokej rýchlosti. Viď...
  • Page 216 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) odstráňte ho. VAROVANIE „ Vyberte starú cievku (c). Pred vykonaním akéhokoľvek čistiaceho „...
  • Page 217 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) bežnú izbovú teplotu skracujú životnosť akumulátora. „ Nikdy neuskladňujte vybitý akumulátor. Nechajte akumulátor vychladnúť...
  • Page 218 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SL SR SV TR UK Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISŤOVANIE PORÚCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRíČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na Namažte silikónovým sprayom.
  • Page 219 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Vaš obrezovalnik je bil izdelan in sestavljen bližini ljudje, še posebej ne, če so blizu v skladu z visokimi standardi zanesljivosti, otroci ali domače živali.
  • Page 220 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) zračenje ni odpadkov. (vključno z otroki) z zmanjšano sposobnostjo razumevanja ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali če VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE jih je o uporabi aparata poučila oseba, ki je...
  • Page 221 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Sledeče označevalne besede in pomeni so OPOZORILO namenjeni razlagi stopenj nevarnosti, ki so Upravljanje katerega koli orodja lahko povezane s tem izdelkom.
  • Page 222 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPIS OPOZORILO 1. Zadnji ročaj Če so kateri deli poškodovani ali manjkajo, ne upravljajte s tem izdelkom, dokler deli 2.
  • Page 223 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Odprtine za vijake na pokrovu varovala DELOVANjE poravnajte z odprtinami za vijake na varovalu.
  • Page 224 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Pritisnite gumb za vklop/izklop in tako OPOZORILO kosilnico izključite. Kosilnico držite proč od telesa, tako da je „...
  • Page 225 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Pritisnite jezičke na straneh pokrova OPOZORILO vretena. Ob servisiranju uporabljajte samo identične „...
  • Page 226 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) dobo baterije. „ Nikoli ne shranjujte baterij v praznem stanju. Počakajte, da se baterija ohladi in jo takoj napolnite.
  • Page 227 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) REŠEVANJE TEHNIČNIH MOTENJ PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Snoren er viklet ind i sig Smør med silikonespray.
  • Page 228 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) Ваш тример је осмишљен и произведен може да употребљава овај уређај. према високим стандардима у погледу „...
  • Page 229 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) • к а д г о д о с т а в љ а т е м а ш и н у б е з БЕЗБЕДНОСНА...
  • Page 230 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) Следеће сигналне речи и значења користе СиМБОли се да објасне ниво ризика повезан са овим производом.
  • Page 231 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) СЕРвиСиРАЊЕ СПЕЦиФикАЦиЈЕ Сервисирање захтева изузетну пажњу и знање и треба га изводити само Напон...
  • Page 232 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) СПиСАк САДРжАЈА ПАкОвАЊА ОПиС „ Тример са силком 1. Задња ручка „ Помоћна ручка 2.
  • Page 233 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) ПОСТАвЉАЊЕ ПРЕДЊЕ РУЧкЕ „ Да бисте приступили глави тримера, окрените тример наглавачке. Погледајте...
  • Page 234 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) ЗА ПОСТАвЉАЊЕ АкУМУлАТОРА РАД СА ТРиМЕРОМ Погледајте цртеж 5. Погледајте цртеж 7. „...
  • Page 235 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) померање са десне на леву страну. који недостају не буду враћени на своје место.
  • Page 236 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) „ Извуците резну нит из главе тако да се „ Сви акумулатори се...
  • Page 237 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) Batteries Одвојено прикупљање. Овај производ се Li-ion не сме одлагати са уобичајеним отпадом На...
  • Page 238 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SV TR UK Српски (оригинално упутство) РЕШАвАЊЕ ПРОБлЕМА ПРОБлЕМ МОГУћи УЗРОк РЕШЕЊЕ Подмажите је силиконским Нит се запекла. спрејом.
  • Page 239 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt FÖRbEREDELSER mycket höga standarder för att vara pålitlig, „...
  • Page 240 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) UNDERHåLL ocH FÖRVARING kunskap såvida de inte har fått instruktioner om användning av produkten på säkert sätt „...
  • Page 241 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Följande signalord och betydelse används för VARNING att förklara de olika risknivåerna som hör till Användning av elektriska verktyg kan denna produkt.
  • Page 242 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) DEScRIPTIoN VARNING Använd inte denna produkt om några delar 1. Bakre handtag är skadade eller saknas innan delarna är 2.
  • Page 243 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Sätt i skruvarna i skyddet och fäst ANVÄNDNING skyddslocket på plats. VARNING MoNTERA SKAFT Se figur 3.
  • Page 244 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ Tryck på strömbrytaren för att stänga av VARNING trimmern. kommer kontakt „...
  • Page 245 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) bYTE AV SPoLE Se figur 10. VARNING Använd ursprungliga tillverkaren ersättare Endast identiska originaldelar får användas såglinjen för bästa prestanda.
  • Page 246 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) batteriets livslängd. „ Ställ aldrig undan ett urladdat batteri. Efter användningen bör du vänta tills batteriet avkylts och ladda om det omedelbart.
  • Page 247 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR TR UK Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PRobLEM MÖJLIG oRSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig Smörj med silikonspray själv.
  • Page 248 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) Çim biçme makineniz güvenilirlik, kullanım HazırLıK kolaylığı ve kullanıcı güvenliği bakımından „ Kullanmadan önce batarya takımında hasar yüksek bir standarda göre geliştirilmiş...
  • Page 249 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) BAKIM ve depoLAMA kişiler (çocuklar da dahil) tarafından, yanlarında güvenliklerinden sorumlu „ Bakım veya temizlik çalışması yapmadan bir kişi yoksa veya bu kişi tarafından önce makinenin güç...
  • Page 250 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) Aşağıdaki sinyal kelimeleri ve anlamları bu uyarı ürünün teşkil ettiği risk seviyelerini açıklamak Herhangi elektrikli alet...
  • Page 251 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) ambaLaJ LİsTEsİ uyarı „ Çim biçme makinesi Elektrikli aletin asıl kullanımı sırasında „ Yardımcı kol oluşan titreşim, aletin kullanım şekline göre „...
  • Page 252 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Kesme başlığına ulaşmak için çim biçme takın. makinesini ters çevirin. „ Eğer gerekirse kolu yukarı veya aşağı „...
  • Page 253 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) oturduğundan ve batarya takımının çim „ Çim biçme makinesi, arka kol kalça biçme makinesi içine tam oturduğundan yüksekliği civarında olacak şekilde rahat ve sağlam olduğundan emin olun.
  • Page 254 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) İP KEsmE bıÇağı Sadece parça listesinde gösterilen parçalar müşteri tarafından onarılabilir veya Bu çim biçme makinesinin çim yönlendirici değiştirilebilir.
  • Page 255 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) Çİm bİÇmE maKİNEsİNİ DEPoLamaK merkezine teslim edin. „ Depolamadan önce batarya takımını çim biçme makinesinden çıkarın.
  • Page 256 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV Türkçe (Orijinal talimatlar) soruN GİDErmE soruN oLAsI seBep ÇÖzÜm İp kendisine yapışmıştır. Silikon sprey ile yağlayın. Daha fazla ip takın.
  • Page 257 спроектований „ Ніколи не дозволяйте дітям або особам, та виготовлений згідно з високими які не ознайомлені з цими інструкціями, стандартами компанії Snapper стосовно використовувати цей пристрій. Місцеві надійності інструментів, простоти операцій нормативи можуть обмежувати вік та безпеки користувача. При належному...
  • Page 258 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) ноги знаходяться на віддалі від ріжучих ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ засобів. ПРИ ВИКОРИСТАННІ КОСАРКИ „...
  • Page 259 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) Наступні сигнальні слова та їх значення СИмВОЛИ мають на меті пояснити рівень ризику при використанні...
  • Page 260 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Сервісне обслуговування вимагає надзвичайної обережності та знань і Напруга...
  • Page 261 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) ОПИС ПОПЕРЕДЖЕННЯ 1. Задня ручка Якщо якісь деталі пошкоджені або відсутні, не використовуйте цей виріб, доки ці деталі 2.
  • Page 262 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) „ Вставте гвинти у тримач кожуха та ВИКОРИСТАННЯ закріпіть кожух на місці. „...
  • Page 263 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) ЯК ВИЙНЯТИ АКУмУЛЯТОР дозволить уникнути намотування трави навколо штанги та ріжучої головки, що Див.
  • Page 264 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) НІЖ ДЛЯ ЛІСКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ця коса оснащена ножем для ліски, що Оберігайте пластикові деталі від контакту міститься...
  • Page 265 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) ЗАмІНА РІЖУЧОЇ ЛІСКИ ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ Див. малюнок 11-12. „ Захист довкілля при використанні...
  • Page 266 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Українська (оригінальна інструкція) Batteries Li-ion Після вичерпання ресурсу акумуляторів утилізуйте їх належним чином у безпечний для...
  • Page 267 Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.
  • Page 268 ‫نبذة عن الضمان‬ .‫ المعتمد. ت ُ لبى معظم طلبات اإلصالح بموجب الضمان روتين ي ًا، إال أن بعض الطلبات قد تكون في غير محلها. فهذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع‬Snapper ‫تقدم خدمات الضمان فقط عبر وكيل خدمة‬...
  • Page 269 клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия. За гаранционно сервизно обслужване потърсете най-близкия упълномощен сервизен представител на нашата карта за търсене на представители на www.SNAPPER.com. Потребителят трябва да се свърже с упълномощен сервизен представител, на когото да предостави продукта за оглед и изпитвания.
  • Page 270 O NAŠÍ ZÁRUCE Záruční služby zajišťují pouze Autorizovaní dealeři značky Snapper. Většina reklamačních oprav probíhá bez problémů, ale někdy nemusí být žádost o záruční služby vhodná. Tato záruka se týká pouze defektů v materiálu a provedení. Netýká se škod vzniklých nesprávným použitím nebo zneužitím, nevyhovující údržbou či opravou, nebo běžným opotřebením.
  • Page 271 I forbindelse med garantiservice henvises du til den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores område på www.SNAPPER.com Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler til inspektion og test.
  • Page 272 & Stratton Produkte zu erhalten. ZUR GARANTIE Garantieleistungen werden ausschließlich von autorisierten Vertragshändlern von Snapper erbracht. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemäßig gehandhabt, manchmal sind jedoch Anträge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Page 273 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Page 274 TEIE GARANTIIST Garantiiteenust teostavad ainult ettevõtte Snapper volitatud hooldusfirmad. Enamikul juhtudel garantiiremont teostatakse, kuid mõnel juhul ei ole garantiiteenuse nõue asjakohane. Käesolev garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisdefektidele. See ei kata kahjusid, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest või väärkasutusest, sobimatust hooldusest või remondist või normaalsest kulumisest.
  • Page 275 Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.SNAPPER.com. Ostajan täytyy olla yhteydessä valtuutettuun huoltomyyjään ja toimittaa tuote valtuutetulle huoltomyyjälle tarkistusta ja testausta varten.
  • Page 276 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
  • Page 277 O VAŠEM JAMSTVU Jamstveni servis dostupan je samo putem Ovlaštenih servisnih predstavnika Snapper Ovlašteni servisni predstavnici. Većina jamstvenih popravaka rutinski se obavlja, no nekim zahtjevima za jamstvenim servisom ne može se udovoljiti. Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. Ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom ili zloporabom, nepravilnim održavanjem ili popravljanjem, ili uobičajenim habanjem.
  • Page 278 és feltételek szerint érvényes. A garanciával kapcsolatos ügyintézéshez keresse meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a következő honlap szervizkeresőjével: www.SNAPPER.com. A vevőnek fel kell vennie a kapcsolatot a hivatalos márkaszervizzel, és biztosítania kell, hogy a hivatalos márkaszerviz ellenőrizhesse és megvizsgálhassa az adott terméket.
  • Page 279 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il servizio di assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione.
  • Page 280 Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite svetainėje www.SNAPPER.com esančiu atstovų ieškiklio žemėlapyje. Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo atstovą, o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui, kad šis jį galėtų jį apžiūrėti ir patikrinti.
  • Page 281 PAR JŪSU GARANTIJU Garantijas apkopes pakalpojumi ir pieejami tikai, sazinoties ar Snapper pilnvarotu apkopes pakalpojumu sniedzēju. Parasti garantijas remontdarbus veic ierastajā kārtībā, taču dažreiz garantijas prasības var būt nepamatotas. Šī garantija sedz tikai materiālu vai ražošanas defektus. Tā nesedz bojājumus, ko izraisījusi neatļauta vai nepareiza lietošana, nepareiza apkope vai remonts, kā...
  • Page 282 Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.SNAPPER.com. De koper moet contact opnemen met de erkende servicedealer en vervolgens het product beschikbaar stellen aan de erkende servicedealer voor onderzoek en tests.
  • Page 283 OM GARANTIEN Garantiservice er kun tilgjengelig via Snapper autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utføres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utførelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, feil utført vedlikehold eller reparasjon eller normal slitasje eller elde.
  • Page 284 Briggs & Stratton. INFORMACJE O GWARANCJI Gwarancyjne usługi serwisowe dostępne są wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Snapper. Większość napraw gwarancyjnych jest realizowana rutynowo, jednak czasem zgłoszenie zapotrzebowania na gwarancyjną usługę serwisową może być nieuzasadnione. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
  • Page 285 SOBRE A SUA GARANTIA O serviço de garantia está apenas disponível através dos revendedores autorizados da Snapper. A maioria das reparações ao abrigo da garantia é resolvida de forma regular, mas, por vezes, os pedidos de serviço de garantia poderão não ser adequados. Esta garantia apenas abrange os defeitos de material ou de mão-de-obra. Não cobre os danos causados devido à...
  • Page 286 DESPRE GARANȚIE Serviciul de garanţie este disponibil numai prin dealerii autorizaţi pentru service Snapper. Cele mai multe din acestea sunt operaţii de rutină dar, în unele situaţii garanţia nu acoperă reparaţiile care se impun. Garanţia de faţă acoperă numai defectele de materiale sau de manoperă. Nu sunt acoperite deteriorările provocate de utilizare necorespunzătoare sau abuzivă, întreţinere sau reparaţii neadecvate sau uzură...
  • Page 287 покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий. Для получения гарантийного обслуживания необходимо найти ближайшего официального дилера сервисных услуг компании с помощью средства поиска дилеров на веб-сайте www.SNAPPER.com. Покупатель должен связаться с официальным сервисным дилером и предоставить дилеру изделие для осмотра и проверки.
  • Page 288 Ak potrebujete vykonať záručný servis, vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu pomocou našej mapy na vyhľadávanie predajcov na adrese www.SNAPPER.com. Kupujúci sa musí obrátiť na autorizovaného servisného predajcu a poskytnúť mu produkt na kontrolu a testovanie.
  • Page 289 PODATKI O GARANCIJI Garancijski servis je na voljo samo pri pooblaščenih ponudnikih servisnih storitev Snapper. Večino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, včasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupravičeni Ta garancija pokriva le okvare v sestavi in/ali izdelavi. Garancija ne pokriva poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe, nepravilnega vzdrževanja ali popravila in običajne obrabe.
  • Page 290 PODACI O VAŠOJ GARANCIJI Usluge obuhvaćene garancijom su dostupne samo preko Ovlašćenih dobavljača usluga kompanije Snapper. Većina popravki u okviru garancije se rutinski rešava, ali ponekad zahtevi za usluge obuhvaćene garancijom nisu prikladni. Ova garancija pokriva samo nedostatke u pogledu materijala ili izrade. Ona ne pokriva oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom ili zloupotrebom, nepravilnim održavanjem ili popravkom, ili normalnim zamorom materijala.
  • Page 291 ANGÅENDE GARANTIN Garantiservice finns endast tillgänglig genom Snapper auktoriserade servicecenter. De flesta garantireparationer sker rutinmässigt men i vissa fall faller inte reparationen under garantin. Denna garanti täcker endast fel i material och/eller tillverkning. Den täcker inte skador orsakade av felaktig användning eller missbruk, otillräckligt/felaktigt underhåll eller reparation, eller normalt slitage.
  • Page 292 GARANTI KAPSAMI HAKKINDA BILGI Garanti hizmeti sadece Snapper Y etkili Servis Bayileri tarafından verilmektedir. Garanti kapsamındaki onarımlar en kısa sürede yapılmaktadır, fakat bazı garanti hizmeti talepleri uygun olmayabilir. Bu garanti sadece malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları kapsamaktadır. Yanlış veya kötü kullanım, yanlış bakım ya da onarım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarları...
  • Page 293 покупця. Гарантія діє протягом терміну та відповідно до умов, як зазначено нижче. З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних дилерів, яких можна знайти на карті дилерів, наведеній на сайті www.SNAPPER.COM. Покупець має звернутися до авторизованого сервісного дилера для уточнення подробиць, а потім передати виріб дилерові для перевірки й тестування.
  • Page 294 EN EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Name: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Address: Milwaukee, WI USA 53201 Manufacturing Address: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Keeper of Documentation : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herewith we declare that the product Category ............
  • Page 295 AR ‫ﺇﻉﻝﺍﻥ ﺍﻝﻡﻁﺍﺏﻕﺓ ﺍﻝﺥﺍﺹ ﺏﺍﻝﻡﻑﻭﺽﻱﺓ ﺍﻝﺃﻭﺭﻭﺏﻱﺓ‬ ‫ :ﺍﺱﻡ ﺍﻝﺵﺭﻙﺓ ﺍﻝﻡﺹﻥﻉﺓ‬Briggs & Stratton Power Products Group, LLC ‫ :ﺍﻝﻉﻥﻭﺍﻥ‬Milwaukee, WI USA 53201 ‫ :ﻉﻥﻭﺍﻥ ﺍﻝﺕﺹﻥﻱﻉ‬No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China ‫ :ﺃﻡﻱﻥ ﺍﻝﺕﻭﺙﻱﻕ‬Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL ‫ﺏﻡﻭﺝﺏ...
  • Page 296 BG EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА Име на производителя: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Aдрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес на производителя: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Съхраняващ документацията: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL С...
  • Page 297 CS PROHLÁŠENÍ O SHODE EC Výrobce: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výroby: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentace je uložena u: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..........
  • Page 298 DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fabrikant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produktionsadresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Indehaver af dokumentation: Jeroen Engel en Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ...........
  • Page 299 DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Herstelleradresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentation : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..............
  • Page 300 ES DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Fabricante: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Dirección: Milwaukee, WI USA 53201 Dirección de producción: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Propietario de la Documentación : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Por la presente declaramos que el producto Categoría ......RECORTADORA DE CÉSPED CON BATERÍA DE 82 V Modelo .....................
  • Page 301 ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Aadress: Milwaukee, WI USA 53201 Tootja aadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentatsiooni hoidja : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Kinnitame, et see toode, Nimetus ..............
  • Page 302 FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistaja: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC osoite: Milwaukee, WI USA 53201 Valmistajan osoite: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Asiakirjojen haltija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..........
  • Page 303 FR EC DECLARATION OF CONFORMITY Nom du fabricant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Adresse (lieu) de production: No. 65 Xinggan Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Propriétaire de la documentation: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Déclarons par la présente que le produit Catégorie ........
  • Page 304 HR EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Proizvođač: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa proizvođača: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentacija: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ........TRIMER ZA KOŠENJE S BATERIJOM OD 82V Model ......................
  • Page 305 HU EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártó: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Cím: Milwaukee, WI USA 53201 Gyártó címe: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentáció kezelője: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ezúton kijelentjük, hogy a termék Kategória ...........
  • Page 306 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Ditta produttrice: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Indirizzo: Milwaukee, WI USA 53201 Indirizzo ditta produttrice: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Depositario documenti: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ...........
  • Page 307 LT EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojas: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresas: Milwaukee, WI USA 53201 Gamintojo adresas: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentacijos saugotojas: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ..........
  • Page 308 LV EC MAŠINU ATBILSTIBAS DEKLARĀCIJA Ražotājs: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adrese: Milwaukee, WI USA 53201 Ražošanas adrese: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentācijas turētājs: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..........
  • Page 309 NL EC CONFORMITEITSVERKLARING Fabrikant: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres producent: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Houder van de documentatie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..........GRASMAAIMACHINE MET 82V BATTERIJ Model .......................
  • Page 310 NO EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsent: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produsentens adresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Oppbevarer av dokumentasjon: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Herved erklærer vi at produktet Kategori ..........PLENTRIMMER MED 82-VOLTS BATTERI Modell.......................
  • Page 311 PL DEKLARACJA ZGODNOSCI EC Producent: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres zakładu produkcyjnego: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Posiadacz dokumentacji: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria .......
  • Page 312 PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Fabricante: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Endereço: Milwaukee, WI USA 53201 Endereço de fabrico: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Custódia da Documentação: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..........CORTA-RELVA COM BATERIA DE 82 V Modelo .....................
  • Page 313 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Producător: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresă producător: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Deținător a documentației: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Prin prezenta, declarăm că...
  • Page 314 RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC Производитель: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Адрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес производства: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Хранитель документации : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Настоящим...
  • Page 315 SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC Výrobca: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výrobcu: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Držiteľ dokumentácie: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ........82 V AKUMULÁTOROVÝ...
  • Page 316 SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Naslov: Milwaukee, WI USA 53201 Naslov proizvodne enote: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Imetnik dokumentacije: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Izjavljamo, da je izdelek Kateg orija ....82-VOLTNI AKUMULATORSKI OBREZOVALNIK TRAVE Model ......................
  • Page 317 SR ДЕКЛАРАЦИЈА УСАГЛАШЕНОСТИ СА ПРОПИСИМА ЕВРОПСКЕ КОМИСИЈЕ Назив произвођача: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Адреса: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса произвођача: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Лице надлежно за документацију : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Овим...
  • Page 318 SV EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkare: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adress: Milwaukee, WI USA 53201 Tillverkningsadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Dokumentationsansvarig : Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ............
  • Page 319 TR EC UYGUNLUK BEYANI Üretici Adı: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Üretici Adresi: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Belge Sahibi: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL İşbu belge ile bu ürünün Kategori ............
  • Page 320 UK ДЕКЛАРАЦІЯ ЩОДО СУМІСНОСТІ НОРМАМ ЄС Назва виробника: Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Назва: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса виробництва: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Держатель документів: Jeroen Engelen Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Цим...
  • Page 321 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI U.S.A. TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388011447EU Rev: 00 (06-22-16)

Ce manuel est également adapté pour:

1696772