F
4.4.8
Répéter les opérations précédemment
décrites du point 4.4.5 au point 4.4.6E pour
vérifier le sens de rotation du moteur de la
moule des lames.
4.4.9
Connecter l'alimentation de l'eau au raccord
approprié sur la machine en utilisant un tube
spécifique (tube RAGNO Food Quality 90/128
CE Æ 13 millimètres), qui est résistant à l'eau
chaude ; veuillez le serrer par un serre-joints.
ATTENTION
L'eau de réseau doit être buvable
et pas très dure afin d'éviter des
dépôts ou des incrustations de calcaire et
d'endommager la machine. Autrement, il
sera nécessaire d'installer un adoucisseur.
Utiliser de l'eau chaude avec une
température maximale de 40° C.
4.4.10
S'assurer que le tube du pistolet de
l'hydrolavage est fixé sur le raccord approprié
à bord de la machine.
4.4.11
Effectuer le lavage et la désinfection de la
machine en suivant les instructions de la
partie 8 «NETTOYAGE ET
DÉSINFECTION».
Les opérations d'installation et de mise en
service sont terminées.
4.4.9 4.4.10
4.3.8B
4.3.8
Repeat the operations previously explained
from the point 4.4.5 to the point 4.4.6E to verify
the sense of rotation of the motor of the blade.
4.4.9
Connect the water system with the proper
fitting pipe on the machine by using a suitable
pipeline (Pipe RAGNO FOOD QUALITY 90/
128 CE Æ 13 mm), which is resistant to hot
water, and fix it with a hose clamp.
ATTENTION
The network water must be
drinkable and not very hard in
order to avoid deposits or incrustations of
limestone and damaging the machine.
Otherwise, it will be necessary to install a
sweetener. Use hot water with
temperatures not higher than 40° C.
4.4.10
Make sure that the pipe of the water washing
gun is fastened to the proper fitting on board
the machine; on the contrary, provide before
proceeding.
4.4.11
Carry on the machine washing and
disinfection as per section Part 8
"CLEANING AND DISINFECTION".
Installation procedures are now over.
32
GB
8
8
PART
PARTE
52
4.4.11