Télécharger Imprimer la page

SRAM AM 100 S Manuel De L'utilisateur page 20

Publicité

Hose Angle Adjustment
Einstellen des Leitungswinkels
Ajuste del ángulo del manguito
1
3
4.4-5.4 N·m
T25
T25
(39-48 in-lb)
1
8
3
9.8-11.8 N·m
8
(87-104 in-lb)
Loosen the banjo bolt a half turn to adjust
the hose to the desired angle, then tighten
the banjo bolt.
Lösen Sie die Hohlschraube um eine halbe
Umdrehung, um den Schlauch in den
gewünschten Winkel zu bringen. Ziehen Sie
dann die Hohlschraube wieder fest.
Afloje el perno de banjo media vuelta para
ajustar el manguito al ángulo deseado; a
continuación, apriete el perno.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Afl ojar
Réglage de l'angle de la durite
Regolazione dell'angolo del tubo
De hoek van de kabel afstellen
T25
T25
2
3
2
Desserrez le boulon banjo d'un demi-tour
afin de régler la position de la durite, puis
resserrez le boulon banjo.
Allentare il bullone banjo di mezzo giro per
regolare il tubo all'angolo desiderato, quindi
serrare il bullone banjo.
Draai de banjobout een halve slag los, stel
de kabel af op de gewenste hoek en draai
de banjobout vervolgens weer aan.
Retirar/Desapertar
Adjust
取り外し / 緩める
Einstellen
Ajustar
Ajuste do ângulo do tubo flexível
ホース角度の調節
软管角度调节
1
T25
T25
2
4.4-5.4 N·m
T25
T25
(39-48 in-lb)
1
3
8.5-10 N·m
5
(75-90 in-lb)
Afrouxe o perno tipo "banjo" meia volta para
ajustar o tubo flexível para o ângulo desejado,
e depois aperte o perno tipo "banjo".
バンジョー・ボルトを半回転させて、ホース
を希望の角度に調節し、 その後、 バンジョー ・
ボルトを締めます。
旋松 Banjo 螺栓半圈,将油管调整至适当角
度,然后拧紧 Banjo 螺栓。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
1
3
4.4-5.4 N·m
T25
T25
(39-48 in-lb)
5
2
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
T25
T25
2
20

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

840747084074718407469