Télécharger Imprimer la page

SRAM AM 100 S Manuel De L'utilisateur page 13

Publicité

Shifter Reach Adjust
Schalthebel-Griffweiteneinstellung
Ajuste de alcance de la palanca
de cambio
2
Loosen the reach adjust bolt to adjust the
shift paddle to the desired angle, then
tighten the bolt to 2-4 N•m (18-35 in-lb).
Lösen Sie die Griffweiteneinstellschraube,
um den Schalthebel in den gewünschten
Winkel zu bringen. Ziehen Sie dann die
Schraube mit 2 bis 4 N•m fest.
Afloje el tornillo de ajuste de alcance para
graduar el brazo de la palanca al ángulo
deseado, y a continuación apriete el tornillo
con un par de entre 2 y 4 N•m.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Afl ojar
Réglage de la course de la
commande de dérailleur
Regolazione della portata
Bereikafstelling van de
schakelhende
1
T25
T25
3
2-4 N·m
T25
T25
(18-35 in-lb)
Desserrez le boulon de réglage de la course
de la commande pour régler l'inclinaison
de chaque palette de dérailleur, puis serrez
le boulon à un couple compris entre 2 et
4 N•m.
Svitare la vite di regolazione della portata
per regolare l'aletta del cambio all'angolo
desiderato, quindi serrare la vite a 2-4 N•m.
Draai de bereikafstelbout los om de hendel
op de gewenste hoek af te stellen. Draai de
bout vervolgens aan tot 2-4 N•m.
Adjust
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Einstellen
Ajustar
Regulação do Alcance do
manípulo das mudanças
シフターのリーチ調節
指拨握距调节
2
Afrouxe o perno de regulação do alcance
para afinar o manípulo achatado das
mudanças para o ângulo desejado,
e depois aperte o perno a 2-4 N•m.
リーチ調節ボルトを緩めて、シフ ト・パドルを
希望の角度に調節し、ボルトを 2-4 N•m の
トルク値で締めます。
旋松握距调节螺栓, 将指拨片调节到理想
角度,然后将螺栓拧紧至 2-4 N•m 。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
1
T25
T25
3
2-4 N·m
T25
T25
T25
(18-35 in-lb)
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

840747084074718407469