Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Elixir
9 • Elixir 7 • Elixir 5
Code
• Code R
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SRAM Avid Elixir 9

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ User Manual...
  • Page 2 Avid Bleed Kit which provides complete instructions and Avid tools for adjusting the hose length as well as bleeding the brake system. Or we recommend you have a professional bicycle mechanic perform the service for you. Instructions are also available online at www.sram.com or www.avidbike.com. tools nEEdEd •...
  • Page 3 Doing so will damage the system and make the brakes The effectiveness of braking is dependent on many unsafe to use. conditions over which SRAM has no control. These DOT fluids will damage painted surfaces. If any fluid comes include the speed of the bicycle, type and condition of in contact with a painted surface (i.e.
  • Page 4 English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com install RotoR Mount the rotor to the hub using the supplied T25 TORX® bolts and tighten to 6.2 N•m (55 in-lb). Avid logo MUST face out. Install the wheel into the fork or frame.
  • Page 5 Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 6 English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com MoUnt lEvER split Clamp: Use a 4 mm hex wrench No Gap 2.8-3.4 N•m (25-30 in-lb) 2.8-3.4 N•m (25-30 in-lb) Hinge Clamp discrete Clamp 5-6 N•m (44-52 in-lb) 5-6 N•m (44-52 in-lb) RigHt-Hand FRont (optional) To run moto-style (right-hand front), remove the clamps from both...
  • Page 7 Turn the reach adjust knob to adjust the reach if necessary. Tool free reach adjuster You can also use a 2.5 mm hex wrench or the rebound adjuster knob from a RockShox fork to make this adjustment. 2.5 mm hex reach adjuster Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 8 English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Use the tapered barrel to adjust the pad engagement point exactly where you want it. Turning the tapered barrel opposite the direction of the arrow on the barrel decreases the amount of lever travel necessary for the pads to contact the rotor, resulting in quicker pad engagement.
  • Page 9 Once the wheel is secured, squeeze the brake lever a few times to advance the pads to their resting positions. Spin the wheel and check for rotor drag. Re-align the caliper as necessary. Use only CODE specific pads in CODE calipers Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 10 S R a m L L C W a R R a n t y extent of LImIteD WaRRanty · This warranty does not apply when the product has SRAM warrants its products to be free from defects in been modified. materials or workmanship for a period of two years after ·...
  • Page 11 Elixir/Code Bedienungsanleitung Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ bedienungsanleitung Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 12 Anweisungen und die erforderlichen Avid-Werkzeuge für die Anpassung der Leitungslänge und Entlüftung des Bremssystems. Alternativ wird empfohlen, die Arbeiten von einem Fahrradmechaniker durchführen zu lassen. Die Anleitung ist auch im Internet unter www.sram.com oder www.avidbike.com verfügbar. ERFoRdERliCHEs WERkzEUg • Inbusschlüssel 2,5 mm, 3 mm, 4 mm und 5 mm •...
  • Page 13 Die Wirksamkeit der Bremsen hängt von zahlreichen Bremsflüssigkeit greift lackierte Oberflächen an. Wenn Faktoren ab, auf die SRAM keinen Einfluss hat. Dazu zählen Bremsflüssigkeit auf eine lackierte Oberfläche (z. B. Ihren die Fahrgeschwindigkeit, Art und Zustand des Untergrundes, Rahmen) gerät, wischen Sie sie sofort ab, und reinigen Sie...
  • Page 14 Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com bREMssCHEibE MontiEREn Befestigen Sie die Bremsscheibe mit den beiliegenden T25 TORX®- Schrauben, und ziehen Sie von 6,2 N•m an. Das Avid-Logo MUSS nach außen weisen. Bauen Sie das Laufrad in die Gabel bzw. in den Rahmen ein.
  • Page 15 Schlaufen bilden. möglicherweise ist durch die Veränderung der Position der bremsleitungsaufnahme Luft in das System geraten. nehmen Sie sich daher nach der montage ein wenig Zeit und entlüften Sie das System. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 16 Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com HEbEl MontiEREn geteilte Schelle: Verwenden Sie einen 4-mm-Inbusschlüssel Kein Zwischenraum 2,8-3,4 N•m an. Zwischenraum 2,8-3,4 N•m an. klappschelle discrete Clamp 5-6 N•m an. 5-6 N•m an. RECHtssEitigE voRdERbREMsE (optional) Um die Vorderbremse wie beim Motorrad auf der rechten Seite zu betätigen, nehmen Sie die Halterungen von beiden Hebeln ab, vertauschen Sie die Bremshebel, und drehen Sie die Halterungen so, dass die Pfeile nach oben zeigen.
  • Page 17 Bedarf die Reichweite einzustellen. Werkzeugloser 3-mm-Reichweiten- Reichweiten-Einsteller Einsteller REiCHWEitEn-EinstEllER (CodE) Drehen Sie den Reichweiten-Einsteller, um bei Bedarf Werkzeugloser die Reichweite einzustellen. Reichweiten-Einsteller Sie können diese Einstellung auch mit einem 2,5-mm- Inbusschlüssel über den Druckstufeneinsteller Ihrer RockShox-Gabel vornehmen. 2,5-mm-Reichweiten-Einsteller Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 18 Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com EinstEllEn dEs kontaktPUnkts (ElixiR 9/CodE) Mit dem Einsteller können Sie den Kontaktpunkt der Bremsbeläge präzise abstimmen. Drehen Sie den Einsteller in die dem Pfeil auf dem Einsteller entgegengesetzte Richtung, um den Hebelweg bis zum Kontaktpunkt zwischen den Belägen und der Scheibe zu verringern, sodass die Bremsbeläge schneller greifen.
  • Page 19 Laufrad fixiert ist, ziehen Sie den Bremshebel einige Male, um die Bremsbeläge in ihre Ausgangsposition vorzuschieben. Drehen Sie das Laufrad, und überprüfen Sie, ob die Scheibe schleift. Richten Sie den Bremssattel nötigenfalls erneut aus. verwenden sie für CodE-bremsen nur CodE-bremsbeläge. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 20 übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung sind · Diese Garantie gilt nicht bei Schäden am Produkt infolge über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM- von Unfällen, Stürzen oder missbräuchlicher Nutzung, Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Nichtbeachtung der Herstellerangaben oder sonstiger Kaufbeleg muss im Original vorgelegt werden.
  • Page 21 Elixir/Code Manual de Usario Español All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ Manual de usario Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 22 Avid necesarias para ajustar la longitud del manguito así como purgar el sistema de freno. O bien, si lo prefiere, le recomendamos que acuda a un mecánico de bicicletas profesional para que realice esta operación por usted. Estas instrucciones también están disponibles en las siguientes páginas de Internet: www.sram.com o www.avidbike.com. HERRaMiEntas nECEsaRias •...
  • Page 23 La eficacia de los frenos depende de muchos factores sobre Los líquidos de frenos DOT dañan las superficies pintadas. Si los cuales SRAM no tiene control alguno. Por ejemplo, la alguna gota de líquido de frenos entra en contacto con una...
  • Page 24 Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com instalE El RotoR Monte el rotor en el buje, utilizando los tornillos T25 TORX® que vienen incluidos, y apriételos hasta alcanzar un par de 6,2 N•m. El logotipo de Avid DEBE quedar mirando hacia fuera. Instale la rueda en la horquilla o el cuadro.
  • Page 25 Puede que haya introducido aire en el sistema al cambiar la posición del herraje orientable. Dedique un tiempo a purgar el sistema cuando haya terminado con la instalación. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 26 Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com MontaR las ManEtas abrazadera doble: Utilice una llave Allen de 4 mm. Sin holgura 2,8 a 3,4 N•m Holgura 2,8 a 3,4 N•m discrete Clamp abrazadera con bisagra 5 a 6 N•m 5 a 6 N•m dElantERo dERECHo (optativo)
  • Page 27 También puede realizar este ajuste utilizando una llave Allen de 2,5 mm o el mando de ajuste de rebote de una horquilla RockShox. Tornillo hexagonal de ajuste de alcance de 2,5 mm Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 28 Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com aJUstE dE ContaCto (ContaCt Point adJUstMEnt™) (ElixiR 9/CodE) El tambor ahusado rojo permite graduar el punto exacto en que las pastillas de freno hacen contacto. Si gira este tambor ahusado en dirección contraria a la flecha marcada en el tambor, disminuirá...
  • Page 29 Haga girar la rueda y compruebe si el rotor roza. Vuelva a alinear la pinza si fuera necesario. En pinzas CODE, utilice únicamente pastillas específicas para CodE. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 30 · Esta garantía no se aplicará cuando se haya modificado aLCanCe De La gaRantía LImItaDa el producto. SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen · Esta garantía no se aplicará cuando el número de serie o de defectos de materiales o de fabricación.
  • Page 31 Guide de l’utilisateur Elixir/Code Français All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ guide de l’utilisateur Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 32 Avid est fourni avec des instructions complètes ainsi qu’avec les outils nécessaires pour ajuster la longueur des durites et pour purger le système de freinage. Ou nous recommandons de confier ce travail à un mécanicien vélo professionnel. Vous pouvez également consulter ces instructions sur Internet à www.sram.com ou www.avidbike.com. oUtlis nÉCEssaiREs •...
  • Page 33 L’efficacité du freinage dépend de nombreuses conditions l’alcool isopropylique. que SRAM ne contrôle pas, notamment la vitesse de la course, le type de surface et son état, la force du levier Prenez garde à ne pas laisser le liquide de freins entrer de freinage, l’installation et l’entretien des freins, câbles,...
  • Page 34 Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com MontER lE RotoR Montez le disque sur le moyeu à l’aide des boulons TORX® T25 fournis et serrez au couple de 6,2 N•m. Le logo Avid Doit être tourné vers l’extérieur.
  • Page 35 Il se peut que de l’air se soit introduit dans le système pendant le réglage du raccord banjo. ne soyez pas paresseux, prenez le temps de purger le système correctement une fois l’installation terminée. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 36 Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com MontEz lE lEviER Split Clamp: Utilisez une clé hexagonale de 4 mm Pas d’espace 2,8-3,4 N•m Espace 2,8-3,4 N•m discrete Clamp Hinge Clamp 5-6 N•m 5-6 N•m FREin avant À dRoitE (optionnel) Pour installer les leviers comme sur une moto (frein avant à...
  • Page 37 Vous pouvez également utiliser une clé hexagonale de 2,5 mm ou la molette de réglage du rebond d’une fourche RockShox pour procéder à ce réglage. Vis hexagonale de 2,5 mm pour réglage de la position du levier (la portée) Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 38 Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Utilisez la molette conique pour fixer le point d’engagement exacte- ment où vous le souhaitez. Tournez le barillet conique dans le sens inverse de celui indiqué par la flèche sur le barillet pour diminuer la distance de déplacement du levier requise pour que les plaquettes entrent en contact avec le disque –...
  • Page 39 Faites tourner la roue et vérifiez qu’il n’y ait pas de frottement au niveau du disque. Réalignez l’étrier si nécessaire. Utiliser uniquement des plaquettes spéciales CodE dans les étriers CodE. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 40 été endommagés suite à un accident, un choc, une garantie doivent être adressées au magasin où le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d’achat utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions du fabricant ou dans toute autre circonstance où le produit originale sera exigée.
  • Page 41 Elixir/Code Manuale per l’utente Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ Manuale dell’utente Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 42 Avid per la regolazione della lunghezza dei tubi e per lo spurgo del sistema dei freni. In alternativa, consigliamo di richiedere ad un meccanico professionista di eseguire gli interventi di manutenzione. Le istruzioni sono disponibili anche online all’indirizzo www.sram.com o www.avidbike.com. stRUMEnti nECEssaRi •...
  • Page 43 L’efficacia della frenata dipende da molte condizioni su cui fluido viene a contatto con una superficie verniciata (ad es. SRAM non ha alcun controllo. Tra queste la velocità della il telaio), pulirla immediatamente strofinandola con alcool bicicletta, il tipo e la condizione della superficie di guida, la isopropilico.
  • Page 44 Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com installazionE dEl RotoRE Montare il rotore sul mozzo utilizzando i bulloni T25 TORX® in dotazione e serrare a 6,2 N•m. Il logo Avid DEVE essere rivolto verso l’esterno. Installare la ruota nella forcella o nel telaio. 6,2 N•m Montaggio Pinza antERioRE E PostERioRE Montare la pinza anteriore (tubo più...
  • Page 45 Cambiando la posizione del banjo è possibile che si sia introdotta aria nel sistema. è necessario dedicare tempo a spurgare il sistema una volta terminata l’installazione. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 46 Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio lEva Split Clamp: Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm Spazio assente 2.8-3.4 N•m Spazio 2.8-3.4 N•m discrete Clamp Hinge Clamp 5-6 N•m (44-52 in-lb) 5-6 N•m (44-52 in-lb) antERioRE dEstRa (opzionale) Per un azionamento dei freni analogo a quello in uso sulle motociclette...
  • Page 47 È anche possibile utilizzare una chiave esagonale da 2,5 mm o la manopola di regolazione del ritorno da una forcella RockShox per eseguire questa regolazione. Vite esagonale da 2,5 mm di regolazione della corsa Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 48 Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Utilizzare il cilindro rastremato per regolare il punto di innesto del pattino esattamente dove si desidera. Ruotando il cilindro rastremato in senso opposto a quello indicato dalla freccia, si diminuisce la quantità...
  • Page 49 Far girare la ruota e controllare il trascinamento del rotore. Riallineare la pinza se necessario. Utilizzare solo pattini specifici CODE in pinze CODE. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 50 PoRtata DeLLa gaRanZIa LImItata · La presente garanzia non si applica nel caso che il SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due prodotto sia stato sottoposto a modifiche. anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di ·...
  • Page 51 Elixir/Code Handleiding Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ Handleiding Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 52 Avid instrumenten om de slanglengte aan te passen en ook het remsysteem te ontluchten. Of we raden aan dat een professionele fietsmonteur deze taak voor u uitvoert. De aanwijzingen zijn ook online beschikbaar op www.sram.com of www.avidbike.com. bEnodigd gEREEdsCHaP •...
  • Page 53 De doeltreffendheid van het remmen is afhankelijk van vele worden de remmen onveilig in het gebruik. omstandigheden waarover SRAM geen macht heeft. Deze bestaan o.a. uit de snelheid van de fiets, het soort en de DOT-vloeistof tast geverfde oppervlakken aan. Als er toestand van het oppervlak waarop u rijdt, de kracht op de vloeistof in contact komt met een geverfd oppervlak (d.w.z.
  • Page 54 Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com installEREn RotoR Plaats de rotor op de naaf met behulp van de meegeleverde T25 TORX®-bouten en haal deze aan tot 6,2 N•m. Het Avid logo MOET naar buiten wijzen. Monteer het wiel in de vork of het frame. 6,2 N•m MontEREn vooRstE En aCHtERstE kRoMPassER Bevestig de voorste krompasser (korte slang) aan de vork en de achterste krompasser (lange slang) aan het...
  • Page 55 Het is mogelijk dat er lucht in het systeem is gekomen doordat de banjopositie gewijzigd is. neem de tijd om het systeem te ontluchten eenmaal de montage voltooid is. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 56 Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com MontEREn van HEndEl Split Clamp: Gebruik een 4 mm inbussleutel. Geen tussenruimte 2,8-3,4 N•m Tussenruimte 2,8-3,4 N•m Hinge Clamp discrete Clamp 5-6 N•m 5-6 N•m RECHtER vooRkant (optioneel) Om in moto-style te rijden (rechtsvoor), verwijdert u de klemmen van beide hendels, verwisselt u de hendels en herinstalleert u de klemmen zodat de pijlen omhoog wijzen, zoals in stap 4.
  • Page 57 Draai de bereikafstelknop om het bereik indien nodig af te stellen. Bereikafstelling zonder gereedschap U kunt deze afstelling ook uitvoeren met behulp van een 2,5 mm inbussleutel of de terugveringsafstelknop van een RockShox voorvork. 2,5 mm zeskantschroef voor bereikafstelling Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 58 Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Stel met behulp van de tapse hendel het raakpunt van de remblokjes precies op de gewenste stand af. Als u de tapse hendel tegen de richting van de pijl draait, verkleint u de hendelbeweging die nodig is zodat de blokjes contact met de rotor kunnen maken, waardoor de remblokjes sneller contact maken.
  • Page 59 Zodra het wiel is vastgemaakt, knijp de remhendel enkele malen dicht zodat de remblokjes zich in hun rustpositie bevinden. Draai het wiel rond en controleer of de rotor afremt. Indien nodig, plaats de krompasser opnieuw op één lijn. Gebruik in CODE-krompassers alleen specifieke CODE- remblokjes. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 60 · Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door het producten van SRAM leveren, in geen geval aansprakelijk gebruik van onderdelen die niet compatibel, niet geschikt voor directe, indirecte, speciale, incidentele of en/of niet door SRAM geautoriseerd zijn voor gebruik met gevolgschade. SRAM-componenten. gaRantIebePeRkIngen ·...
  • Page 61 Elixir/Code Manual do utilizador Português All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ Manual do utilizador Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 62 Avid que traz todas as instruções e ferramentas da Avid para proceder ao ajustamento do comprimento do tubo, bem como ao sangramento do sistema de travões. Ou então recomendamos que mande um mecânico de bicicletas profissional fazer esse serviço para si. Essas instruções também estão disponíveis na Internet, em www.sram.com ou www.avidbike.com. FERRaMEntas nECEssÁRias •...
  • Page 63 A eficácia da travagem depende de diversas condições sobre as quais a SRAM não tem controlo. Nelas se incluem Os óleos de travões DOT danificam as superfícies a velocidade da bicicleta, o tipo e o estado do piso, a força pintadas.
  • Page 64 Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com instalaR o RotoR Monte o rotor no cubo, utilizando os pernos T25 TORX® que foram fornecidos, e aperte-os a 6,2 N•m. O logótipo da Avid TEM DE ficar para fora.
  • Page 65 Pode ter metido ar no sistema ao mudar a posição do parafuso oco (banjo). gaste o tempo que for necessário para sangrar o sistema depois de terminar a instalação. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 66 Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com MontaR ManÍPUlo Split Clamp: Use uma chave sextavada de 4 mm Sem folga 2,8 - 3,4 N•m Folga 2,8 - 3,4 N•m Hinge Clamp discrete Clamp 5 - 6 N•m 5 - 6 N•m MUdanÇa dE PosiÇÃo (opcional) Para conduzir em estilo de moto (alterar a posição para a frente...
  • Page 67 Pode também utilizar uma chave sextavada de 2,5 mm ou o botão de regulação de recuperação de um garfo RockShox para proceder a esta regulação. Parafuso sextavado de 2,5 mm para afinação do alcance do travão Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 68 Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (aJUstaR Ponto dE ContaCto) (ElixiR 9/CodE) Utilize o botão cónico, para ajustar o ponto de actuação da pastilha precisamente onde pretenda tê-lo. Ao rodar o botão cónico no sentido contrário ao da seta que está...
  • Page 69 Dê voltas com a roda e veja se o rotor faz fricção. Volte a alinhas a maxila conforme seja necessário. Use só pastilhas espcificamente para CODE nas maxilas CodE. Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 70 R a n t I a D a S R a m L L C ÂmbIto De gaRantIa LImItaDa · Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofrido A SRAM dá garantia quanto à não existência de defeitos de modificações. material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da ·...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Rotor Sizes (mm) TOTEM 140PM 160PM 180PM 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com discrete Clamp 5-6 N•m 5-6 N•m 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Rotor Sizes (mm) TOTEM 140PM 160PM 180PM 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com discrete Clamp 5-6 N•m 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright ©2011 SRAM, LLC...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev F...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 95-5015-016-000 Rev. F Copyright ©2011 SRAM, LLC WoRLD HeaDquaRteRS aSIan HeaDquaRteRS euRoPean HeaDquaRteRS SRAM Corporation SRAM Taiwan SRAM Europe 1333 N. Kingsbury, 4th Floor No. 1598-8 Chung Shan Road Paasbosweg 14-16 Chicago, Illinois 60642...

Ce manuel est également adapté pour:

Avid elixir 7Avid elixir 5Avid codeAvid code r