Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ User Manual...
Page 2
Avid Bleed Kit which provides complete instructions and Avid tools for adjusting the hose length as well as bleeding the brake system. Or we recommend you have a professional bicycle mechanic perform the service for you. Instructions are also available online at www.sram.com or www.avidbike.com. tools nEEdEd •...
Page 3
Doing so will damage the system and make the brakes The effectiveness of braking is dependent on many unsafe to use. conditions over which SRAM has no control. These DOT fluids will damage painted surfaces. If any fluid comes include the speed of the bicycle, type and condition of in contact with a painted surface (i.e.
Page 4
English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com install RotoR Mount the rotor to the hub using the supplied T25 TORX® bolts and tighten to 6.2 N•m (55 in-lb). Avid logo MUST face out. Install the wheel into the fork or frame.
Page 6
English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com MoUnt lEvER split Clamp: Use a 4 mm hex wrench No Gap 2.8-3.4 N•m (25-30 in-lb) 2.8-3.4 N•m (25-30 in-lb) Hinge Clamp discrete Clamp 5-6 N•m (44-52 in-lb) 5-6 N•m (44-52 in-lb) RigHt-Hand FRont (optional) To run moto-style (right-hand front), remove the clamps from both...
Page 8
English Elixir/Code User Manual All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Use the tapered barrel to adjust the pad engagement point exactly where you want it. Turning the tapered barrel opposite the direction of the arrow on the barrel decreases the amount of lever travel necessary for the pads to contact the rotor, resulting in quicker pad engagement.
Page 10
S R a m L L C W a R R a n t y extent of LImIteD WaRRanty · This warranty does not apply when the product has SRAM warrants its products to be free from defects in been modified. materials or workmanship for a period of two years after ·...
Page 12
Anweisungen und die erforderlichen Avid-Werkzeuge für die Anpassung der Leitungslänge und Entlüftung des Bremssystems. Alternativ wird empfohlen, die Arbeiten von einem Fahrradmechaniker durchführen zu lassen. Die Anleitung ist auch im Internet unter www.sram.com oder www.avidbike.com verfügbar. ERFoRdERliCHEs WERkzEUg • Inbusschlüssel 2,5 mm, 3 mm, 4 mm und 5 mm •...
Page 13
Die Wirksamkeit der Bremsen hängt von zahlreichen Bremsflüssigkeit greift lackierte Oberflächen an. Wenn Faktoren ab, auf die SRAM keinen Einfluss hat. Dazu zählen Bremsflüssigkeit auf eine lackierte Oberfläche (z. B. Ihren die Fahrgeschwindigkeit, Art und Zustand des Untergrundes, Rahmen) gerät, wischen Sie sie sofort ab, und reinigen Sie...
Page 14
Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com bREMssCHEibE MontiEREn Befestigen Sie die Bremsscheibe mit den beiliegenden T25 TORX®- Schrauben, und ziehen Sie von 6,2 N•m an. Das Avid-Logo MUSS nach außen weisen. Bauen Sie das Laufrad in die Gabel bzw. in den Rahmen ein.
Page 16
Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com HEbEl MontiEREn geteilte Schelle: Verwenden Sie einen 4-mm-Inbusschlüssel Kein Zwischenraum 2,8-3,4 N•m an. Zwischenraum 2,8-3,4 N•m an. klappschelle discrete Clamp 5-6 N•m an. 5-6 N•m an. RECHtssEitigE voRdERbREMsE (optional) Um die Vorderbremse wie beim Motorrad auf der rechten Seite zu betätigen, nehmen Sie die Halterungen von beiden Hebeln ab, vertauschen Sie die Bremshebel, und drehen Sie die Halterungen so, dass die Pfeile nach oben zeigen.
Page 18
Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com EinstEllEn dEs kontaktPUnkts (ElixiR 9/CodE) Mit dem Einsteller können Sie den Kontaktpunkt der Bremsbeläge präzise abstimmen. Drehen Sie den Einsteller in die dem Pfeil auf dem Einsteller entgegengesetzte Richtung, um den Hebelweg bis zum Kontaktpunkt zwischen den Belägen und der Scheibe zu verringern, sodass die Bremsbeläge schneller greifen.
Page 20
übertragbar. Ansprüche aus dieser Gewährleistung sind · Diese Garantie gilt nicht bei Schäden am Produkt infolge über den Händler, bei dem das Fahrrad oder die SRAM- von Unfällen, Stürzen oder missbräuchlicher Nutzung, Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Nichtbeachtung der Herstellerangaben oder sonstiger Kaufbeleg muss im Original vorgelegt werden.
Page 22
Avid necesarias para ajustar la longitud del manguito así como purgar el sistema de freno. O bien, si lo prefiere, le recomendamos que acuda a un mecánico de bicicletas profesional para que realice esta operación por usted. Estas instrucciones también están disponibles en las siguientes páginas de Internet: www.sram.com o www.avidbike.com. HERRaMiEntas nECEsaRias •...
Page 23
La eficacia de los frenos depende de muchos factores sobre Los líquidos de frenos DOT dañan las superficies pintadas. Si los cuales SRAM no tiene control alguno. Por ejemplo, la alguna gota de líquido de frenos entra en contacto con una...
Page 24
Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com instalE El RotoR Monte el rotor en el buje, utilizando los tornillos T25 TORX® que vienen incluidos, y apriételos hasta alcanzar un par de 6,2 N•m. El logotipo de Avid DEBE quedar mirando hacia fuera. Instale la rueda en la horquilla o el cuadro.
Page 26
Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com MontaR las ManEtas abrazadera doble: Utilice una llave Allen de 4 mm. Sin holgura 2,8 a 3,4 N•m Holgura 2,8 a 3,4 N•m discrete Clamp abrazadera con bisagra 5 a 6 N•m 5 a 6 N•m dElantERo dERECHo (optativo)
Page 28
Español Elixir/Code Manual de Usario All manuals and user guides at all-guides.com aJUstE dE ContaCto (ContaCt Point adJUstMEnt™) (ElixiR 9/CodE) El tambor ahusado rojo permite graduar el punto exacto en que las pastillas de freno hacen contacto. Si gira este tambor ahusado en dirección contraria a la flecha marcada en el tambor, disminuirá...
Page 30
· Esta garantía no se aplicará cuando se haya modificado aLCanCe De La gaRantía LImItaDa el producto. SRAM garantiza durante un período de dos años a partir de la fecha de compra original que sus productos carecen · Esta garantía no se aplicará cuando el número de serie o de defectos de materiales o de fabricación.
Page 32
Avid est fourni avec des instructions complètes ainsi qu’avec les outils nécessaires pour ajuster la longueur des durites et pour purger le système de freinage. Ou nous recommandons de confier ce travail à un mécanicien vélo professionnel. Vous pouvez également consulter ces instructions sur Internet à www.sram.com ou www.avidbike.com. oUtlis nÉCEssaiREs •...
Page 33
L’efficacité du freinage dépend de nombreuses conditions l’alcool isopropylique. que SRAM ne contrôle pas, notamment la vitesse de la course, le type de surface et son état, la force du levier Prenez garde à ne pas laisser le liquide de freins entrer de freinage, l’installation et l’entretien des freins, câbles,...
Page 34
Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com MontER lE RotoR Montez le disque sur le moyeu à l’aide des boulons TORX® T25 fournis et serrez au couple de 6,2 N•m. Le logo Avid Doit être tourné vers l’extérieur.
Page 36
Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com MontEz lE lEviER Split Clamp: Utilisez une clé hexagonale de 4 mm Pas d’espace 2,8-3,4 N•m Espace 2,8-3,4 N•m discrete Clamp Hinge Clamp 5-6 N•m 5-6 N•m FREin avant À dRoitE (optionnel) Pour installer les leviers comme sur une moto (frein avant à...
Page 38
Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Utilisez la molette conique pour fixer le point d’engagement exacte- ment où vous le souhaitez. Tournez le barillet conique dans le sens inverse de celui indiqué par la flèche sur le barillet pour diminuer la distance de déplacement du levier requise pour que les plaquettes entrent en contact avec le disque –...
Page 40
été endommagés suite à un accident, un choc, une garantie doivent être adressées au magasin où le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d’achat utilisation abusive, en cas de non-respect des instructions du fabricant ou dans toute autre circonstance où le produit originale sera exigée.
Page 42
Avid per la regolazione della lunghezza dei tubi e per lo spurgo del sistema dei freni. In alternativa, consigliamo di richiedere ad un meccanico professionista di eseguire gli interventi di manutenzione. Le istruzioni sono disponibili anche online all’indirizzo www.sram.com o www.avidbike.com. stRUMEnti nECEssaRi •...
Page 43
L’efficacia della frenata dipende da molte condizioni su cui fluido viene a contatto con una superficie verniciata (ad es. SRAM non ha alcun controllo. Tra queste la velocità della il telaio), pulirla immediatamente strofinandola con alcool bicicletta, il tipo e la condizione della superficie di guida, la isopropilico.
Page 44
Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com installazionE dEl RotoRE Montare il rotore sul mozzo utilizzando i bulloni T25 TORX® in dotazione e serrare a 6,2 N•m. Il logo Avid DEVE essere rivolto verso l’esterno. Installare la ruota nella forcella o nel telaio. 6,2 N•m Montaggio Pinza antERioRE E PostERioRE Montare la pinza anteriore (tubo più...
Page 46
Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio lEva Split Clamp: Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm Spazio assente 2.8-3.4 N•m Spazio 2.8-3.4 N•m discrete Clamp Hinge Clamp 5-6 N•m (44-52 in-lb) 5-6 N•m (44-52 in-lb) antERioRE dEstRa (opzionale) Per un azionamento dei freni analogo a quello in uso sulle motociclette...
Page 48
Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Utilizzare il cilindro rastremato per regolare il punto di innesto del pattino esattamente dove si desidera. Ruotando il cilindro rastremato in senso opposto a quello indicato dalla freccia, si diminuisce la quantità...
Page 50
PoRtata DeLLa gaRanZIa LImItata · La presente garanzia non si applica nel caso che il SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due prodotto sia stato sottoposto a modifiche. anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di ·...
Page 52
Avid instrumenten om de slanglengte aan te passen en ook het remsysteem te ontluchten. Of we raden aan dat een professionele fietsmonteur deze taak voor u uitvoert. De aanwijzingen zijn ook online beschikbaar op www.sram.com of www.avidbike.com. bEnodigd gEREEdsCHaP •...
Page 53
De doeltreffendheid van het remmen is afhankelijk van vele worden de remmen onveilig in het gebruik. omstandigheden waarover SRAM geen macht heeft. Deze bestaan o.a. uit de snelheid van de fiets, het soort en de DOT-vloeistof tast geverfde oppervlakken aan. Als er toestand van het oppervlak waarop u rijdt, de kracht op de vloeistof in contact komt met een geverfd oppervlak (d.w.z.
Page 54
Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com installEREn RotoR Plaats de rotor op de naaf met behulp van de meegeleverde T25 TORX®-bouten en haal deze aan tot 6,2 N•m. Het Avid logo MOET naar buiten wijzen. Monteer het wiel in de vork of het frame. 6,2 N•m MontEREn vooRstE En aCHtERstE kRoMPassER Bevestig de voorste krompasser (korte slang) aan de vork en de achterste krompasser (lange slang) aan het...
Page 56
Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com MontEREn van HEndEl Split Clamp: Gebruik een 4 mm inbussleutel. Geen tussenruimte 2,8-3,4 N•m Tussenruimte 2,8-3,4 N•m Hinge Clamp discrete Clamp 5-6 N•m 5-6 N•m RECHtER vooRkant (optioneel) Om in moto-style te rijden (rechtsvoor), verwijdert u de klemmen van beide hendels, verwisselt u de hendels en herinstalleert u de klemmen zodat de pijlen omhoog wijzen, zoals in stap 4.
Page 58
Nederlands Elixir/Code Handleiding All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (ElixiR 9/CodE) Stel met behulp van de tapse hendel het raakpunt van de remblokjes precies op de gewenste stand af. Als u de tapse hendel tegen de richting van de pijl draait, verkleint u de hendelbeweging die nodig is zodat de blokjes contact met de rotor kunnen maken, waardoor de remblokjes sneller contact maken.
Page 60
· Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door het producten van SRAM leveren, in geen geval aansprakelijk gebruik van onderdelen die niet compatibel, niet geschikt voor directe, indirecte, speciale, incidentele of en/of niet door SRAM geautoriseerd zijn voor gebruik met gevolgschade. SRAM-componenten. gaRantIebePeRkIngen ·...
Page 62
Avid que traz todas as instruções e ferramentas da Avid para proceder ao ajustamento do comprimento do tubo, bem como ao sangramento do sistema de travões. Ou então recomendamos que mande um mecânico de bicicletas profissional fazer esse serviço para si. Essas instruções também estão disponíveis na Internet, em www.sram.com ou www.avidbike.com. FERRaMEntas nECEssÁRias •...
Page 63
A eficácia da travagem depende de diversas condições sobre as quais a SRAM não tem controlo. Nelas se incluem Os óleos de travões DOT danificam as superfícies a velocidade da bicicleta, o tipo e o estado do piso, a força pintadas.
Page 64
Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com instalaR o RotoR Monte o rotor no cubo, utilizando os pernos T25 TORX® que foram fornecidos, e aperte-os a 6,2 N•m. O logótipo da Avid TEM DE ficar para fora.
Page 66
Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com MontaR ManÍPUlo Split Clamp: Use uma chave sextavada de 4 mm Sem folga 2,8 - 3,4 N•m Folga 2,8 - 3,4 N•m Hinge Clamp discrete Clamp 5 - 6 N•m 5 - 6 N•m MUdanÇa dE PosiÇÃo (opcional) Para conduzir em estilo de moto (alterar a posição para a frente...
Page 68
Português Elixir/Code Manual do utilizador All manuals and user guides at all-guides.com ContaCt Point adJUstMEnt™ (aJUstaR Ponto dE ContaCto) (ElixiR 9/CodE) Utilize o botão cónico, para ajustar o ponto de actuação da pastilha precisamente onde pretenda tê-lo. Ao rodar o botão cónico no sentido contrário ao da seta que está...
Page 70
R a n t I a D a S R a m L L C ÂmbIto De gaRantIa LImItaDa · Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofrido A SRAM dá garantia quanto à não existência de defeitos de modificações. material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da ·...