Télécharger Imprimer la page

Güde 720 KG 20 M Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 720 KG 20 M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
360 KG 10 M
55125
Seilwinde
Cable winch
Treuil a cable
Argano a fune
Kabellier
Lanový naviják
Lanový navijak
Kötélcsörlő
Vrvični navijalec
Vitlo za uže
Лебедка
Troliu cu cablu
720 KG 20 M
55126

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde 720 KG 20 M

  • Page 1 Prijevod originalnog naputka za uporabu. Vitlo za uže ------- Превод на оригиналната инструкция Лебедка ------- Traducerea modului original de utilizare Troliu cu cablu 720 KG 20 M 55126 360 KG 10 M 55125 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS ____________ UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |...
  • Page 4 LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 360 KG 10 M 55125 720 KG 20 M 55126...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Delovanje...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 360 KG 10 M 55125 720 KG 20 M 55126...
  • Page 7 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
  • Page 8 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 360 KG 10 M 55125...
  • Page 9 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 720 KG 20 M 55126...
  • Page 10 DEUTSCH Technische Daten Seilwinde 360 KG 10 M 720 KG 20 M Artikel-Nr. 55125 55126 max. Zugkraft 360 kg 720 kg Seillänge / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Gewicht 3 kg 5,7 kg Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser...
  • Page 11 DEUTSCH Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hände fernhalten. Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille ! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewe- dem Regen aussetzen.
  • Page 12 DEUTSCH Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und...
  • Page 13 ENGLISH Technical Data Cable winch 360 KG 10 M 720 KG 20 M Art. No 55125 55126 Max. pulling force 360 kg 720 kg Cable length / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Weight 3 kg...
  • Page 14 ENGLISH Provide adequate lighting or good lighting conditions Forbidden operation for persons with when working with the machine. long hair. The protective equipment on the appliance is strictly prohibited to be disassembled, changed, used in conflict with the designation and it is prohibited to CE marking attach any protective equipment of other manufactu- rers.
  • Page 15 ENGLISH Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- mitted for any claim in the guarantee period.
  • Page 16 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Treuil a cable 360 KG 10 M 720 KG 20 M N° de commande 55125 55126 Puissance de traction maximale 360 kg 720 kg Longueur du câble / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm...
  • Page 17 FRANÇAIS Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux. Éloignez Défense d‘utiliser l‘appareil avec des les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, cheveux longs faute de quoi ils pourraient être accrochés par les pièces mobiles. N‘utilisez pas l‘appareil pieds nus ou en sandales ! symbole CE Évitez les postures anormales du corps.
  • Page 18 FRANÇAIS Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- sommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication.
  • Page 19 ITALIANO Datos técnicos Argano a fune 360 KG 10 M 720 KG 20 M N.º de artículo 55125 55126 Max. forza del tiro 360 kg 720 kg Lunghezza della corda / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm...
  • Page 20 ITALIANO Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi in posizione sicura e mantenere l’equilibrio in ogni Divieto della manovra con i capelli lunghi situazione. Non utilizzare l‘apparecchio con il tempo cattivo, in particolare se c‘è rischio di tempeste. Simbolo CE Durante il lavoro con l‘apparecchio assicurare sempre l‘illuminazione sufficiente, rispett.
  • Page 21 ITALIANO Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione.
  • Page 22 NEDERLANDS Technische Gegevens Kabellier 360 KG 10 M 720 KG 20 M Artikel-Nr. 55125 55126 Max. trekvermogen 360 kg 720 kg Kabellengte / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Gewicht 3 kg 5,7 kg Gebruik het apparaat pas nadat u de...
  • Page 23 NEDERLANDS Draag geen wijde kleding of sierraden. Houd het haar, Tegen vocht beschermen. Stel de machine kleding en handschoenen ver van bewegende onder- niet bloot aan regen. delen omdat deze door de bewegende onderdelen gegrepen kunnen worden. Gebruik het apparaat niet, indien u op blote voeten of in open sandalen loopt.
  • Page 24 NEDERLANDS Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- gint met de datum van aankoop van het apparaat. De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- komenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. Bij een claim van een onvolko- menheid, in de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden.
  • Page 25 CESKY Technické údaje Lanový naviják 360 KG 10 M 720 KG 20 M Obj. č. 55125 55126 Max. tažná síla 360 kg 720 kg Délka lana / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Hmotnost 3 kg 5,7 kg Chování...
  • Page 26 CESKY Ochranná zařízení, která se nachází na stroji, je striktně zakázáno demontovat, měnit, používat v Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell rozporu s jejich určením nebo připevňovat ochranná adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. zařízení jiných výrobců. Údržba SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ Před každým uvedením do provozu zkontrolujte UPOZORNĚNÍ...
  • Page 27 CESKY Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje.
  • Page 28 SLOVENSKY Technické Údaje Lanový navijak 360 KG 10 M 720 KG 20 M Obj. č. 55125 55126 Max. ťažná sila 360 kg 720 kg Dĺžka lana / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Hmotnosť 3 kg 5,7 kg Správanie v prípade núdze...
  • Page 29 SLOVENSKY Ochranné zariadenia, ktoré sa nachádzajú na stroji, je striktne zakázané demontovať, meniť, Poškodovane in/ali dotrajane naprave používať v rozpore s ich určením alebo pripevňovať oddajte v surovino ali na ustrezno mesto. ochranné zariadenia iných výrobcov. Údrzba ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte POKYNY Lanový...
  • Page 30 SLOVENSKY Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja. Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.
  • Page 31 MAGYAR Műszaki Adatok Kötélcsörlő 360 KG 10 M 720 KG 20 M Megrend.szám 55125 55126 Max. húzóerő 360 kg 720 kg A drótkötél hossza / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Súly 3 kg 5,7 kg Maradékveszélyek...
  • Page 32 MAGYAR Ügyeljen a helyes testtartás megőrzésére. Álljon stabilan és őrizze meg az egyensúlyát.  Tilos a géppel dolgozni, ha hosszú a haja Ne használja a kisgépet rossz időben, különösen ne közelgő vihar esetén. A géppel folytatott munkavégzés során biztosítson CE jelzet megfelelő...
  • Page 33 MAGYAR Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvé- tele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
  • Page 34 SLOVENIJA Tehnični podatki Vrvični navijalec 360 KG 10 M 720 KG 20 M Kataloška številka: 55125 55126 Največja vlečna sila 360 kg 720 kg Dolžina vrvi / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Teža 3 kg...
  • Page 35 SLOVENIJA Ne uporabljajte naprave v slabem vremenu, predv- sem pa ne pred burjo. Pri delu ne imejte dolgih lasov Pri delu z napravo vedno poskrbite, da bo delovni prostor dobro osvetljen. Snemanje, spreminjanje ali dodajanje drugih Simbol CE varnostnih naprav, ki se oziroma naj bi se nahajale na napravi je strogo prepovedano, saj bi delovale v neskladju z njihovim namenom.
  • Page 36 SLOVENIJA Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, nastale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.
  • Page 37 HRVATSKI Tehnički podaci Vitlo za uže 360 KG 10 M 720 KG 20 M Br. za narudžbu 55125 55126 Maks. snaga vučenja 360 kg 720 kg Dužina užeta / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm...
  • Page 38 HRVATSKI Prilikom rada sa aparatom uvijek osigurajte dovoljno Osobe s dugačkom kosom ne smiju raditi osvjetljenje. s ovim strojem Strogo je zabranjeno otklanjati, demontirati i mijenjati sve zaštitne elemente koji se nalaze na stroju kao i koristiti iste protivno njihovoj namjeni odnosno Simbol CE koristiti zaštitne elemente drugih proizvođača.
  • Page 39 HRVATSKI Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan prodaje uređaja. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod- no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s navedenim datumom prodaje.
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ Технически данни Лебедка 360 KG 10 M 720 KG 20 M Заявка № 55125 55126 Макс.теглеща сила 360 kg 720 kg Дължина на въжето / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm Тегло 3 kg 5,7 kg Използвайте...
  • Page 41 БЪЛГАРСКИ Дръжте децата и останалите лица на безопасно разстояние от уреди. Дръжте ръцете си на безопасно разстояние. Превозването на лица или животни е забранено. Носете подходящо работно облекло, като здрави Пазете ги от влага. Не излагайте обувки с неплъзгащи подметки, здрави дълги машината...
  • Page 42 БЪЛГАРСКИ Сервиз Да се използват само оригинални аксесоари и оригинални резервни части. Имате ли технически въпроси? Рекламации? Поддържайте въжето чисто и леко смазано. Необходими ли Ви са резервни части или упътване за обслужване? На нашите страници Поддържайте машината, особено вентилационните www.guede.com в...
  • Page 43 ROMÂNIA Date Tehnice Troliu cu cablu 360 KG 10 M 720 KG 20 M Comandă nr. 55125 55126 Forţă max. de tragere 360 kg 720 kg Lungime cablu / Ø 10 m / 4,8 mm 20 m / 4,8 mm...
  • Page 44 ROMÂNIA Nu purtați haine largi sau bijuterii. Părul, îmbrăcămintea și mănușile nu trebuie să fie în raza Este interzisă operarea cu părul lung de acțiune a părților în mișcare, pentru că ar putea fi prinse de părțile în mișcare. Nu operați utilajul atunci când sunteți desculț...
  • Page 45 ROMÂNIA Garanţie Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziției aparatului. Garanţia se referă în exclusivitate la defecţiunile pro- vocate de defectele de material sau de producţie. La reclamaţia în perioada de garanţie trebuie prezentat documentul de achiziţie original, cu data vânzării.
  • Page 46 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 47 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 55126 SEILWINDE 720 KG 20 M EN 13157:2004 + A1:2009 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení...
  • Page 48 Seilwinde Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Cable winch | Treuil a cable | Argano a fune | Kabellier cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Lanový naviják | Lanový navijak | Kötélcsörlő vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate Vrvični navijalec | Vitlo za uže | Лебедка...
  • Page 52 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 55125, 55126 2019-05...

Ce manuel est également adapté pour:

360 kg 10 m5512655125