I
SMALTIMENTO E DEMOLIZIONE
La pompa CUBIC non è composta da pezzi pericolosi; in tutti
i casi, al termine della vita della stessa, per eseguire lo smal-
timento bisogna:
ATTENZIONE: scaricare dalla pompa il fluido an-
!
cora presente. Nel caso di fluidi pericolosi, tossici
e/o nocivi alla salute provvedere ad un idoneo la-
vaggio e trattamento: pericolo di lesioni, danni alla salute
e/o morte.
1. Scollegare l'alimentazione pneumatica della pompa.
GB
DEMOLITION AND DISPOSAL
The CUBIC pump does not contain dangerous parts; however,
when they are worn out, they must be disposed of in the fol-
lowing manner.
WARNING: Discharge any residual fluid from the
!
pump. In case of dangerous, toxic fluids and/or
otherwise noxious products, wash and treat as
suitable: danger of injuries, damage to health and/or death.
1. Disconnect pneumatic supply from pump.
I
PARTI DI RICAMBIO
Qui di seguito sono riportate le parti di ricambio per ogni modello di pompa CUBIC.
Al momento dell'ordine dei pezzi di ricambio si deve menzionare quanto segue:
Tipo pompa
GB
SPARE PARTS
Here is a list of spare parts for the CUBIC PUMPS.
When ordering spare parts, you must mention the following items:
Type of pump
Matricola
Pagina
Code
2. Smontare la pompa dal luogo di installazione.
3. Separare i componenti per tipologia
ATTENZIONE: per lo smaltimento rivolgersi ad
!
apposite aziende autorizzate assicurandosi di non
abbandonare o disperdere in ambiente piccoli o
grandi componenti che possono causare inquinamento,
incidenti o danni diretti e/o indiretti.
2. Disassemble and remove the pump from its position.
3. Separate elements according to type
WARNING: For disposal please contact specialized
!
disposal businesses and make sure that no small
or large components are dispersed in the environ-
ment which may cause pollution, accidents or direct and/
or indirect damage.
Particolare
Page
35
Quantità
Item
Quantity
info@debem.it