OPERATOR´S MANUAL
Protective measures:
The mains supply line must be equipped with a
residual current operated circuit breaker (nomi-
nal fault current ≤ 30 mA.
Caution
Observe the correct location of the terminal links
Refer to the inside of the terminal box cover or
the enclosed circuit diagram. It is essential to
comply with the motor manufacturer's specifica-
tions!
(Fig. 32)
4.13.2 Three-phase electrical connec-
tion
Mains voltage:400/230 V three-phase current
Connection cable - main line: 5 x 2.5 mm²
Connection cable - pump: 4 x 2.5 mm²
Back-up fuse: 16 A slow blow fuse
Connection cable, e.g. HO7RNF, all other ne-
cessary connection data listed in chapter 3.1
Technical Data
Basic circuit diagram for 400/230 V three-phase
current
B
= Operating section in the pool
M
= Motor of the circulation pump
N
= Mains connection (400/230 V 3 ~)
S
= Terminal box
(Fig. 33)
Protective measures:
The mains supply line must be equipped with a
residual current operated circuit breaker (nomi-
nal fault current ≤ 30 mA)..
Caution
Observe the correct location of the terminal links
Refer to the inside of the terminal box or the
enclosed circuit diagram. It is essential to comply
with the motor manufacturer's specifications!
(Fig. 34)
C2 - rondo
Version: 27200 - B
NOTICE D´ÚTILISATION
Mesures de protection :
Un disjoncteur par courant de défaut (courant de
défaut nominal ≤ 30 mA) doit être prévu dans la
conduite d'alimentation secteur.
Respecter la disposition des pontages de bornes
Cf. l'intérieur du couvercle de la boîte à bornes
ou le schéma de connexions joint. Respecter im-
pérativement les indications du fabricant du
moteur !
(Fig. 32)
4.13.2 Raccordement électrique courant
Tension secteur: 400/230 V pour courant tri-
phasé de 3 ~
Connexion du réseau: 5 x 2,5 mm²
Connexion Moteur pompe: 4 x 2,5 mm²
Coupe-circuit monté en amont: 16 A retardée
Câble de raccordement par ex. HO7RNF, vous
trouverez toutes les autres caractéristiques
nécessaires au raccordement au chap. 3.1 = Ca-
ractéristiques techniques
Schéma de principe pour le courant triphasé de
400/230 V ~
B
= Organe de commande dans le bassin
M
= Moteur de la pompe de circulation
N
= Raccordement (400/230 V 3~)
S
= Coffret électrique
(Fig. 33)
Mesures de protection:
Un disjoncteur par courant de défaut (courant de
défaut nominal ≤ 30 mA) doit être prévu dans la
conduite d'alimentation secteur..
Respecter la disposition des pontages de bornes
Cf. l'intérieur du couvercle de la boîte à bornes
ou le schéma de connexions joint. Respecter im-
pérativement les indications du fabricant du
moteur !
(Fig. 34)
Schmalenberger GmbH + Co.
D-72013 Tübingen - Germany
Attention
triphasé
Attention
31