Ritter E 16 Mode D'emploi page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour E 16:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Polski
Wskazówka:
Urządzenie może pracować
w trybie ciągłym maksymalnie
przez 5 minut.
• Produkty przeznaczone do
pokrojenia należy przesuwać do
przodu w kierunku obracające-
go się noża, lekko je do niego
dociskając.
• Po zakończeniu krojenia na-
leży odczekać, aż nóż obrotowy
całkowicie się zatrzyma.
• Zawsze po zakończeniu pracy
z urządzeniem należy przestawić
pokrętło regulacji grubości kro-
jenia do pozycji „0", aby zakryć
ostry nóż obrotowy i zapobiec
w ten sposób skaleczeniom.
przy modelu E 16:
Wyjąć z urządzenia tackę na
pokrojone produkty (5), ciągnąc
ją w lewo.
cZysZcZeNIe.
. u rZąDZeNIA
uwaga!
– Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia
należy je wyłączyć, wycią-
gnąć wtyczkę z gniazdka
i przestawić pokrętło regula-
cji grubości krojenia (4) do
pozycji „0".
– Nie wolno zanurzać urzą-
dzenia w wodzie.
– Niebezpieczeństwo skale-
czenia: nóż obrotowy (11)
jest bardzo ostry!
Od czasu do czasu należy
dokładnie wyczyścić urządzenie,
ponieważ za nożem obroto-
wym (11) mogą się osadzać
psujące się resztki żywności.
• Zdjąć tackę na pokrojone
produkty (5, modelu E 16) i popy-
chacz małych produktów (9).
Pociągnąć prowadnicę pro-
duktów (3) do przodu i podnosząc
ją, wyjąć ją z rowka prowadzą-
cego.
• Opłukać wszystkie zdemon-
towane części w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie wolno myć w zmywarce do
naczyń!).
• Obudowę należy wycierać
wilgotną ściereczką.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
Zdemontować nóż obrotowy:
Przyłożyć monetę odpo-
wiedniej wielkości do blokady
noża (10) i obracać ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
• Chwycić nóż obrotowy za jego
środek, a następnie go zdjąć.
• Opłukać nóż w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie wolno myć go w zmywarce
do naczyń!)
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
prZecHOwywANIe
Urządzenie należy przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Przewód należy przechowywać
w zasobniku na przewód (8),
umieszczonym w urządzeniu.
uwaga!
Nie wolno nawijać przewodu
na urządzenie.
utylIZAcjA
Zużytego produktu nie
utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczonych
do przetwórstwa wtórnego.
Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
Materiały nadają się do wtórnego
wykorzystania wg ich oznako-
wania. Wtórne wykorzystanie,
odzyskiwanie materiałów lub
inna forma wykorzystania starych
urządzeń znacząco przyczynia
się do ochrony naszego środo-
wiska.
Informacje o odpowiednich miej-
scach utylizacji można uzyskać
w urzędach gminy.
rOZpOrZąDZeNIe.reAch
Patrz: www.ritterwerk.de
AkcesOrIA.specjAlNe
Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
serwIs,.NAprAwA.
I.. c ZęścI.ZAMIeNNe
W sprawie serwisu, napraw i czę-
ści zamiennych należy skontak-
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz www.ritterwerk.de
DANe.tecHNIcZNe
Niniejsze urządzenie spełnia wy-
magania następujących dyrektyw
i rozporządzeń:
– 2004/108/WE
– 2006/95/WE
– 1935/2004/WE
– EuP 2009/125/WE
Urządzenie spełnia tym samym
wymagania CE.
Napięcie sieciowe: 230 V~
Pobór mocy: patrz tabliczka zna-
mionowa na spodzie urządzenia
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 20 mm
GwArANcjA
Na to urządzenie ritter udzielamy
2-letniej gwarancji producenta,
licząc od daty zakupu i zgodnie
z dyrektywami gwarancyjnymi
UE. W celu skorzystania z gwa-
rancji lub w celu naprawy należy
zawsze wysyłać urządzenie do
placówek serwisowych w Pań-
stwa kraju!
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

E 21

Table des Matières