FRANÇAIS
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué sur la figure ci-dessus.
Lorsque vous transportez l'appareil photo et prenez des
vues, passez la main dans la boucle de la dragone afin
de ne pas risquer de faire tomber l'appareil photo
accidentellement.
1
Faites passer la petite boucle de la
dragonne dans l'anneau d'ancrage de
l'appareil photo.
2
Enfilez la grande boucle dans la petite
boucle de la dragonne que vous aviez fait
passer dans l'anneau d'ancrage, puis tirez-
la fermement.
Rangement de l'appareil photo
dans l'étui souple
L'étui souple est pratique pour transporter l'appareil photo
en voyage, etc.
1
Glissez l'appareil photo dans l'étui souple
dans le sens indiqué sur la figure.
2
Faites passer la dragonne par l'orifice de
l'étui souple puis refermez le volet muni de
la fermeture velcro.
¡L'étui souple peut contenir l'appareil photo seul ou
l'appareil photo avec l'unité flash fixée.
Toutefois, comme il ne peut pas contenir l'appareil
photo accouplé au socle d'extension, retirez l'appareil
photo du socle d'extension avant de l'introduire dans
l'étui.
ESPAÑOL
Colocación de la correa de mano
Coloque la correa de mano como en la figura de arriba.
Cuando lleve la cámara y tome fotos, pase su mano por
la correa de mano para evitar que la cámara se caiga
accidentalmente.
1
Pase el bucle fino corto de la correa por la
argolla de correa en la cámara.
2
Pase el bucle largo de la correa por el
bucle corto que se colocó en la argolla,
luego tire fuerte de él.
Instalación de la cámara en el
estuche blando
El estuche blando resulta muy útil para llevar la cámara
en un viaje, etc.
1
Ponga la cámara en el estuche blando en
el sentido mostrado en la figura.
2
Pase la correa por el orificio del estuche
blando y cierre con cinta velcro.
¡Se puede guardar sólo la cámara o la cámara con la
unidad de flash, en el estuche blando.
Sin embargo, como no puede guardar la cámara
acoplada con la estación, separe la estación antes de
guardar la cámara en el estuche blando.
-37-