Page 1
Guide de la photographie numérique avec le APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE...
Page 2
Systems Inc. Le logo SD est une marque déposée de la SD Card Association. PictBridge est une marque déposée. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commercia- les ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces con- signes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se servi- ront de cet appareil photo.
Page 4
Utilisez des câbles appropriés Pour la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. Gardez les piles hors de portée des enfants Faites très attention à...
Attention Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez pren- dre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage: Gardez l’appareil au sec Mettez l'appareil à l'abri des forts champs magnétiques Ce produit risque de ne plus fonction- ner après immersion dans l’eau ou...
Si, accord écrit préalable de Nikon. cependant, vous veniez à remarquer • Nikon se réserve le droit de modifier à des erreurs ou des omissions, nous tout moment et sans avis préalable les vous serions reconnaissants de les caractéristiques du matériel et du logi-...
Page 7
A l'attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B res- This class B digital apparatus meets all re- pecte toutes les exigences du Règlement quirements of the Canadian Interference sur le matériel brouilleur du Canada. Causing Equipment Regulations.
Page 8
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon Votre appareil Nikon COOLPIX est conçu selon des normes de qualité élevées et pos- sède des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de mar- que Nikon (comme les chargeurs d'accumulateurs, les accus/piles, et les adaptateurs secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo...
Table des matieres Pour votre sécurité ..................i Attention .......................iii Avertissements ....................iv Avant de commencer..............1 Introduction ....................1 Descriptif de l’appareil photo................2 Moniteur ......................4 Sélecteur de mode..................6 Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel........7 Déclencheur ....................7 Premiers pas ................8 Insertion des accumulateurs ou des piles............
Page 10
Menu Prise de vue ..............61 Utilisation du menu Prise de vue ..............61 Taille d’image ....................63 Balance des blancs..................65 Correction expo.................... 67 Prise de vue (cadence) .................. 68 Sélecteur de meilleure image ................ 69 Options couleur.................... 70 Menu Visualisation ..............71 Utilisation du menu Visualisation ..............
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la «Formation permanente» sur ses produits au ni- veau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
Moniteur Mode Prise de vue AE-L AE-L AE-L AUTO Mode Prise de vue ... 16 12 Compteur de date/ Numéro de date stocké ..88 AE-L .
Page 15
Moniteur Mode Visualisation 2004 2004.08 08.05 05 12:00 00 Dossier en cours ... . . 23 Indicateur du visionnage de clip vidéo ....60 Numéro et type du fichier .
Sélecteur de mode Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (7 mo- des proposés) et le mode Configuration. Choisissez le mode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, positionnez l’icône souhaitée face au repère «_»...
Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil. Déplace le curseur vers le haut. Appuyez au centre (a) pour effectuer une sélection. Annule l’opération et revient au Affiche le sous-me- menu précédent, ou déplace le nu, déplace le cur- curseur vers la gauche.
Insertion des accumulateurs ou des piles Votre appareil photo fonctionne avec : • deux piles alcalines LR6 (AA), ou • deux accus rechargeables NiMH (nickel-metal hybride) Nikon EN-MH1, ou • deux piles ZR6 (AA) nickel-manganèse, ou • deux piles FR6/L91 (AA), ou •...
Page 19
Insertion des accumulateurs ou des piles Remplacer les accus/piles Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de re- tirer ou d’insérer les accus/piles. Lecture des consignes de sécurité concernant les accus/piles Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant des accus/piles.
Insertion des cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 14,5 Mo) ou sur une carte mémoire Secure Digital (SD). Si l’appareil ne contient pas de carte mémoire, les photos sont stockées en mémoire interne. En revanche, si l’appareil contient une carte mémoire, les photos sont automatique- ment stockées sur cette carte.
Page 21
Insertion des cartes mémoire Formatage des cartes mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Pour obtenir des infor- mations relatives au formatage des cartes mémoire, voir la section «Menu Configuration : Forma- tage de la mémoire/carte» (Q 93). Retrait des cartes mémoire Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque de perte de données lorsque l'appareil photo est éteint.
Vérification du niveau de charge des accus/piles Mettez l’appareil sous tension • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume. Posi- tionnez le sélecteur de mode sur n’importe quel mode, excepté f. Vérifiez le niveau de charge des accus/ piles sur le moniteur •...
Page 23
Vérification du niveau de charge des accus/piles Eteindre l’appareil photo Pour éteindre l’appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Ne retirez pas les accus/les piles ou ne débranchez pas l'adaptateur secteur EH-62B tant que le témoin de mise sous tension n’est pas éteint. Témoin de mise sous tension Lorsque le témoin de L’appareil photo est...
Configuration de base A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affiche sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure. Mettez en surbrillance Deutsch (alle- LANGUE/LANGUAGE LANGUE/LANGUAGE...
Page 25
Configuration de base FUS.HOR.DOM FUS.HOR.DOM FUS.HOR.DOM DATE DATE DATE 2004 Madrid, Paris, Berlin Retour MENU Sélectionnez le fuseau horaire de Affichez le menu DATE. votre domicile. DATE DATE DATE DATE DATE DATE 2004 2004 Saisissez le Jour (l'ordre Jour-Mois-An- Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8-9 pour née peut différer selon les pays).
Prise de vue : les opérations de base Étape 1 - Sélectionnez le mode P Cette section explique de manière détaillée les opérations de base pour prendre des photos en mode P (auto). Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et déclencher, l’appareil photo contrôle la majorité...
Page 27
Étape 1 - Sélectionnez le mode P Nombre de vues restantes Si le nombre de vues restantes est égal à zéro, le message «MÉMOIRE INSUFFISANTE» apparaît sur le moniteur. Vous ne pouvez plus prendre de photos tant que vous n’avez pas : •...
(COOLPIX4100/3200 uni- quement) avec les doigts ou d’autres objets. Cadrez votre sujet Votre appareil photo numérique Nikon offre deux types de zoom intégré : un zoom optique avec le- quel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu’à 3 Zoom arrière...
Page 29
Étape 2 - Cadrez Zoom numérique Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d’image sont traitées numérique- ment pour grossir la partie centrale de l’image afin qu’elle remplisse le cadre de visée. Contraire- ment au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo.
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez Faites la mise au point Enfoncez le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et la mesure de l’exposition. En mode P, l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Page 31
Étape 3 - Faites la mise au point et déclenchez Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le témoin vert (AF) clignote et l’icône < s’affiche ou l’icône de la mémoire }// clignote. Vous pouvez con- tinuer à...
Étape 4 - Visualisez les résultats (Mode Visualisation en plein écran) Appuyez sur la commande x Visualisez vos photos sur le moniteur 2004.08.05 100NIKON 0001.JPG 13:00 Pour visualiser les autres images, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel ou à droite (afficha- ge des images dans leur ordre d’enregistrement), ou en haut ou à...
Page 33
Les images sont enregistrées dans des dossiers créés automatiquement par l’appareil et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi de «NIKON» (par exemple, «100NIKON»). Les dossiers peuvent contenir 200 images au maximum ; si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours contient déjà...
Prise de vue : explication détaillée Lorsque l’éclairage est insuffisant : utilisation du flash Vous avez le choix entre les quatre modes de flash suivants : Mode Fonctionnement Utilisation Le flash se déclenche en cas C’est le meilleur choix dans la plupart de lumière insuffisante.
Page 35
Sensibilité (équivalence ISO) La «sensibilité» est la mesure de la rapidité de réaction de votre appareil photo à la lumière. Votre appareil numérique Nikon a en conditions d’éclairage normales, une sensibilité approximativement équivalente à cel- le d’un film de 50 ISO. Si la lumière est insuffisante et si le flash est annulé...
Pour les autoportraits : utilisation du retardateur Avec le retardateur, la photo n’est prise que dix secondes après le déclenchement. Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez figurer sur la photo ou pour éviter les risques de bougé de l’appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans ou que vous opérez en faible lumière.
Réaliser des gros plans en toute simplicité : mode Macro Vous pouvez utiliser le mode Macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l’appareil du sujet (4 cm minimum). AUTO AUTO Mettez en surbrillance &ON (pour Affichez le menu du mode Macro.
Modes Scène et modes d’aide à la prise de vue Votre appareil numérique Nikon vous propose onze modes «scène» et quatre modes «aide à la prise de vue». L’appareil sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.
Aide à la prise de vue Les quatre modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de ca- drage qui vous permettent de composer la photo à l’aide de repères affichés sur le moniteur. Pour utiliser l’un de ces quatre modes, positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’aide souhaité...
Page 40
Aide à la prise de vue i Aide Portrait Le mode i (Aide Portrait) facilite le cadrage de vos portraits où le sujet principal ressort clairement de l’arrière-plan, dont les détails sont estompés. Ceci donne à la composition un ef- fet de profondeur (le degré...
Page 41
Aide à la prise de vue N Aide Paysage Le mode N (Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysa- ges et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le con- traste. Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels mais aussi ur- bains, des portraits de groupes et des portraits comportant un-arrière plan sur lequel figure un point d’intérêt.
Page 42
Aide à la prise de vue j Aide Sport Le mode j (Aide Sport) vous permet de capturer des sujets en mouvement. Ce menu d’aide à la prise de vue propose de figer l’action sur une seule photo ou d’enregistrer le mouvement sur plusieurs photos successives.
Page 43
Aide à la prise de vue m Aide Portrait de nuit Sélectionnez le mode m (Aide Portrait de nuit) pour pren- dre des portraits de nuit ; ce mode permet d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan. Les photos prises en vitesse d’obturation lente font l’objet d’un traitement spécial afin d’améliorer leur qualité...
e Mode Scène Le mode e (scène) propose un menu de onze «scènes», correspondant aux situations les plus courantes, comme un sujet en contre-jour, un coucher de soleil ou une prise de vue en intérieur. L’appareil sélectionne automatiquement les ré- glages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.
Page 45
e Mode Scène Les modes Scène suivants sont disponibles : BFête/Intérieur Utilisez ce mode pour révéler les détails de l’arrière-plan ou pour capturer l’ambiance créée par la lueur de bougies ou d’autres éclairages intérieurs. & Désactivé* Désactivé CPlage/Neige Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d’eau éclairées par le soleil.
Page 46
e Mode Scène FPaysage de nuit Une vitesse d’obturation lente est utilisée afin de produire des paysages de nuit étonnants. La mise au point est réglée sur l’infini. Les photos prises en vitesse d’obturation lente font l’objet d’un traitement spécial afin d’amélio- rer leur qualité...
Page 47
e Mode Scène HFeux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées afin de capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. Le temps de réponse au déclenchement est plus rapide, vous permettant ainsi de prendre le feu d’artifice dès son éclat. •...
Page 48
e Mode Scène K Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos que vous associerez ultérieurement afin de composer une seule scène (comme par exemple, un panoramique ou une image de «réalité virtuelle» de 360°). & Désactivé Désactivé* * Il est possible de sélectionner d’autres modes.
Page 49
e Mode Scène Validez votre choix (pour changer la di- rection du panoramique, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel et répétez les étapes 3 et 4). La direction du panoramique s’affiche en blanc. Prenez la première photo. AE-L AE-L AE-L AE-L Environ un tiers de la photographie prise viendra se superposer sur la vue passant...
Visualisation : explications détaillées Visualisation des images sur l’appareil photo Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d’imagettes En mode Visualisation plein écran, appuyez sur la commande l (W) pour afficher les images enregis- trées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sous forme de «planches contact»...
Page 51
Visualisation des images sur l’appareil photo Regarder de plus près : fonction Loupe Utilisez la commande O (T) pour effectuer un zoom X4.0 avant sur les images fixes affichées en visualisation plein écran. Une fois l’image «agrandie», vous avez la possibilité...
Recadrage d’images Cette option vous permet de recadrer une partie d’une photo et de l’enregistrer dans un fichier séparé. X4.0 X4.0 Déplacmt Déplacmt Zoom Zoom Effectuez un zoom avant et/ou arrière. Faites défiler l’image. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le cadrage souhaité s’affiche sur le moniteur.
Mémo vocal : enregistrement et écoute (COOLPIX4100/3200 uniquement) Le micro de l’appareil photo vous permet d’enregistrer 100NIKON 2004.08.05 un mémo vocal lorsque vous appuyez sur le déclen- 0001.JPG 13:00 cheur tandis qu’une image marquée de l’icône . @ est affichée en plein écran (Q 22). Ne touchez pas le micro pendant l’enregistrement.
Visualisation des photos sur un téléviseur A l’aide du câble audio/vidéo (AV) EG-CP14 (COOLPIX4100/3200) ou du câble vi- déo EG-CP11 (COOLPIX2200) livré avec votre appareil photo, vous pouvez con- necter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope. Sélection d’un mode vidéo L’option Mode vidéo du menu Configuration de l’appareil photo donne le choix entre les normes de sortie vidéo NTSC et PAL (Q 94).
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur A l’aide du câble USB UC-E6 et du logiciel PictureProject livrés avec votre appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l’écran de l’or- dinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer PictureProject.
Page 56
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Connexion du câble USB Allumez l’ordinateur et attendez qu’il ait fini de démarrer. Connectez le câble USB UC-E6 comme décrit ci-dessous. Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur via le port spécifique USB ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port du clavier.
Page 57
Visualisation des photos sur l’écran de l’ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n’avez pas modifié l’option USB par défaut Mass Storage dans le menu Configuration de l’appareil photo, vous devez retirer l’appareil du système comme décrit ci-des- sous avant de l’éteindre ou de débrancher le câble.
Impression des photos Les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être imprimées de la même manière que les photos prises avec un appareil photo classique. A l’aide de l’option Régl. impr. du menu Visualisation, vous pouvez sélectionner les photos à...
Page 59
Impression des photos VISUALISATION VISUALISATION VISUALISATION RÉGL. IMPR. RÉGL. IMPR. GL. IMPR. Régl. impr. Impr. im. sélect Diaporama Suppr.régl.impr Effacer Mettez en surbrillance Régl. impr. Affichez le menu RÉGL. IMPR. IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. RÉGL. IMPR. RÉGL. IMPR. GL.
Page 60
Impression des photos Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour spécifier le nombre de tirages souhaités IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. (jusqu’à 9). Pour désélectionner une pho- to, appuyez en bas du sélecteur multidi- rectionnel jusqu’à l’icône 2004 2004 disparaisse. Répétez les étapes 5 à 7 pour 08.05 08.05 sélectionner d’autres photos.
Page 61
Impression des photos Réglage d’impression (Régl. impr.) Si vous affichez le menu RÉGL. IMPR. après avoir créé une commande d’impression, les options Date et Infos sont réinitialisées. «Date» Si vous sélectionnez Date, la date d’enregistrement apparaît sur les ima- ges imprimées selon les instructions du format DPOF. La date repose sur les informations enregistrées avec l’image et ne sera pas exacte si l’horlo- ge n’a pas été...
Impression via une connexion USB directe Votre appareil photo vous permet d’imprimer directement les photos à l’aide de PictBridge. Si vous utilisez le câble USB UC-E6 pour connecter l’appareil à une im- primante qui prend en charge PictBridge, vous pouvez imprimer les photos direc- tement à...
Page 63
Impression via une connexion USB directe IMPRESSION IMPRESSION IMPRESSION IMPR. S IMPR. SÉLECT. IMPR. SÉLECT. LECT. Impr. sélect. 2004 2004 Imprimer toutes les images 08.05 08.05 5/ 5/ 5 12:00 12:00 Annuler Retour MENU Mettez en surbrillance Impr. sélect.* Affichez la boîte de dialogue de sélection. * Pour imprimer un exemplaire de toutes les images présentes sur la carte mé- moire, mettez en surbrillance Impri-...
Page 64
Impression via une connexion USB directe IMPRESSION IMPRESSION IMPRESSION Impression Impr. terminée Imprimante pr Imprimante prête? Imprimante prête? 002/007 L'APPAREIL PEUT MAINTENANT images images images ETRE MIS HORS-TENSION Démarrer impression Retour Annuler Reprendre Annuler Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée puis au centre pour valider votre choix.
Page 65
Impression via une connexion USB directe IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF IMPRESSION DPOF Impression Impr. terminée Imprimante pr Imprimante prête? Imprimante prête? 002/007 L'APPAREIL PEUT MAINTENANT images images images ETRE MIS HORS-TENSION Démarrer impression Confirmer Annuler Reprendre Annuler Affichez la boîte de dialogue de confirmation. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option puis au centre pour valider votre choix.
Clips vidéo W Enregistrement de clips vidéo Vous pouvez réaliser des clips vidéo avec enregistrement sonore à l’aide du micro intégré à l’appareil (COOLPIX4100/3200) ou des clips vidéo muets (COOLPIX2200). Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez l’appareil sous tension Le moniteur affiche la durée restante pour le clip vidéo.
Page 67
W Enregistrement de clips vidéo Vous avez le choix parmi les types de clips vidéo suivants : Durée du clip vidéo Carte mémoire Type Description Mémoire 128 Mo 256-512 La cadence d’enregistrement des clips Clip TV (640) vidéo est de 15 vues par seconde. Un Environ Environ Environ...
Page 68
W Enregistrement de clips vidéo CLIP VIDÉO CLIP VID CLIP VIDÉO OPTIONS CLIPS OPTIONS CLIPS OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Options Clips Clip vidéo 320 Mode autofocus Clip vidéo 160 Mettez en surbrillance Options Clips. Affichez le menu OPTIONS CLIPS. OPTIONS CLIPS OPTIONS CLIPS OPTIONS CLIPS...
Page 69
W Enregistrement de clips vidéo Le menu Clip vidéo comporte également les options de mise au point suivantes (COOLPIX4100/3200 uniquement) : Mode de mise au point Description L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous enfoncez le déclen- AF ponctuel cheur à...
Visionnage des clips vidéo En mode Visualisation plein écran (Q 22), vous pouvez visionner les clips vidéo tout en écoutant la bande son associée (COOLPIX4100/3200 uniquement). Les clips vi- déo sont indiqués par une icône W . Pour lancer le vi- sionnage, appuyez centre...
Menu Prise de vue Utilisation du menu Prise de vue En P (auto), vous pouvez ajuster les réglages suivants à partir du menu Prise de vue : Option Description Taille d’image Choisissez la taille et la qualité de l’image. 63-64 Balance des Accordez la balance des blancs avec votre source d’éclai- blancs...
Page 72
Utilisation du menu Prise de vue PRISE DE VUE PRISE DE VUE PRISE DE VUE CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. Taille d'image +0.3 Balance des blancs Correction expo. -0.3 Mettez en surbrillance la rubrique Affichez les options. souhaitée. CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO.
Taille d’image Taille d'image Les photos prises avec un appareil numérique sont en- TAILLE D'IMAGE TAILLE D'IMAGE TAILLE D'IMAGE 1/2 registrées en tant que fichiers images. La taille des fi- chiers et par conséquent le nombre d’images pouvant Élevée (2048*) être stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, dépendent de la taille et de la qualité...
Page 74
Taille d’image Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être stockées dans la mémoire interne ou sur les cartes mémoire de 128 ou 256 mé- gaoctets selon le réglage qualité/taille de l’image. Mémoire Carte mémoire Taille d’image 14,5 Mo 128 Mo 256 Mo Élevée (2288*) (COOLPIX4100 uniquement)
Balance des blancs Balance des blancs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dé- BALANCE DES BLANCS BALANCE DES BLANCS BALANCE DES BLANCS 1/3 pend de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter à de tels change- Automatique ments de couleur, de sorte que nous voyons toujours Blanc mesuré...
Page 76
Balance des blancs Blanc mesuré Utilisez l’option «Blanc mesuré» lorsque les condi- BLANC MESUR BLANC MESURÉ BLANC MESURÉ tions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lu- mière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lu- mière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera Annuler l’impression d’avoir été...
Correction expo. Correction expo. Le menu Correction expo. (correction d’exposition) CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. CORRECTION EXPO. permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil. Les photos ainsi obtenues sont plus lumineu- +0.3 ses ou plus sombres. L’exposition peut être ajustée en- tre -2,0 et +2,0 IL.
Prise de vue (cadence) Prise de vue Utilisez les options de ce menu pour capturer l’expres- PRISE DE VUE PRISE DE VUE PRISE DE VUE sion passagère d’un sujet, photographier un sujet ef- fectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un Vue par vue mouvement en séquence (sur plusieurs images).
Sélecteur de meilleure image Lorsque l’option «Sél.meilleure image (BSS) est acti- » SÉL.MEILLEURE IMAGE SÉL.MEILLEURE IMAGE L.MEILLEURE IMAGE vée, l’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle Désactivé...
Options couleur Options couleur Les options de ce menu vous permettent d’ajouter OPTIONS COULEUR OPTIONS COULEUR OPTIONS COULEUR des effets spéciaux à vos photos. Vous avez le choix entre cinq effets spéciaux. Couleur standard • L’effet que vous choisissez est appliqué à l’image Couleurs vives affichée sur le moniteur.
Menu Visualisation Utilisation du menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : Option Description Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l’aide Régl. impr. d’un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le nombre de 48-51 copies et les informations à inclure sur les tirages. Visualisez un diaporama automatique des photos enregis- Diaporama trées dans la mémoire interne ou sur votre carte mémoire.
Diaporama Diaporama Cette option permet d’afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de «diaporama», avec une pause de trois secondes environ entre chaque image. DIAPORAMA DIAPORAMA DIAPORAMA Pause Pause Pause Démarrer En boucle Mettez en surbrillance Démarrer. Lancez le diaporama.
Effacer Effacer Le menu Effacer comporte les options suivantes : EFFACER EFFACER EFFACER Si l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les photos de la mémoire interne sont effacées. Si l’appareil contient une carte mémoire, les photos Eff. sélection de cette carte sont effacées.
Page 84
Effacer EFFACER EFFACER EFFACER Effacer 1' image ? Effacer 1' image ? Effacer 1' image ? Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour effacer les photos ou Non pour quitter ce menu sans les effacer. Effacer toutes les photos Pour effacer toutes les photos non-protégées de la mémoire interne ou de la car- te mémoire : EFFACER...
Icône de protection Lors de la visualisation, l'icône de protection apparaît sur 2004. 08. 05 2004. 08. 05 100NIKON NIKON toutes les images protégées. 12:00 12:00 0001. 0001. JPG JPG...
(sur CD) pour obtenir plus de détails. Images cachées Certains appareils photo numériques Nikon vous permettent de masquer des images au cours de la visualisation. Ce type d’images peut être visualisé sur les COOLPIX3200/2200 mais ne peut être sélectionné pour le transfert.
Page 87
Marquer les images comme étant à transférer à l’aide d’autres appareils photo Les images sélectionnées pour transfert à l’aide d’un autre modèle d’appareil Nikon ne peuvent pas être transférées si vous insérez la carte mémoire dans le COOLPIX4100/3200/2200. Servez-vous de...
Mini-photo Mini-photo Pour créer une copie de petite taille d’une image, sélectionnez Mini-photo après avoir affiché l’image en plein écran ou après l’avoir sélectionnée dans la planche d’imagettes. Taille Option Description (pixels) Les copies de cette taille peuvent être affichées en plein écran q 640 ×...
Copier Copier Cette option permet de transférer les photos de la COPIER COPIER COPIER mémoire interne à la carte mémoire et vice-versa. } désigne la mémoire interne de l’appareil photo et / désigne la carte mémoire. Cette option ne s'affiche que lorsque la carte mémoi- re est insérée.
Page 90
Copier COPIER COPIER COPIER COPIER COPIER COPIER Les images s Les images sélect. Les images sélect. lect. seront copi seront copiées. seront copiées. 2004 2004 08.05 08.05 4/ 4/ 5 12:00 12:00 Retour MENU Sélectionnez l’image en surbrillance. Une boîte de dialogue de confirmation Les images sélectionnées sont marquées de apparaît.
Page 91
COOLPIX4100, vous pouvez filmer des clips vidéo atteignant la taille de la mémoire inter- • La copie de photos prises avec une autre marque d’appareil photo ou retouchées sur or- dinateur n’est pas garantie par Nikon. Numéro de fichier • Lorsque les photos sont copiées à l’aide de l’option Toutes les images, toutes les photos du dossier sont copiées avec les mêmes numéros de fichiers.
Le Menu Configuration Utilisation du menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : Option Description Choisissez l’écran d’accueil qui apparaît lorsque vous Écran accueil allumez l’appareil photo. Date Réglez l’horloge de l’appareil photo. 84-85 Régl. Moniteur Masquez ou affichez les indicateurs sur le moniteur. Imprimez sur les images la date et/ou l’heure de leur Impression date 87-88...
Date Date Cette option permet de régler l’horloge de l’appareil DATE DATE DATE photo. Cette option est disponible une fois que vous avez ré- Date glé l’horloge lors de la première utilisation de l’appa- reil. Pour en savoir plus sur le réglage de l’horloge de Fuseau horaire l’appareil photo, voir la section «Premiers pas : Con- figuration de base...
Page 95
Date (Fuseau horaire de destination) Pour régler l’horloge sur le fuseau horaire de votre destination, met- tez en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirec- tionnel. Lorsque le fuseau horaire de destination est sélectionné, l’icône apparaît sur le moniteur quand l’appareil photo est en mode Prise de vue (voir l’illustration de droite).
Réglages Moniteur Régl. Moniteur Sélectionnez cette option pour masquer ou afficher RÉGL. MONITEUR RÉGL. MONITEUR GL. MONITEUR les indicateurs sur le moniteur. Afficher info Masquer info Quadrillage Option Description Affiche les réglages actuels sur le moniteur lorsque vous prenez ou Afficher info visualisez des photos.
Impression de la date Impression date L’option d’impression de la date permet d’afficher sur IMPRESSION DATE IMPRESSION DATE IMPRESSION DATE les images la date, ou la date et l’heure, de leur enre- gistrement dans la mémoire interne ou sur la carte Désactivée mémoire.
Page 98
Impression de la date Compteur de date Cette option permet de mémoriser la date et d’impri- MODE ANNIVERS. MODE ANNIVERS. MODE ANNIVERS. mer le nombre de jours depuis cette date jusqu’à la date d’enregistrement sur les photos. Pour imprimer 0155 0155 0155 le nombre de jours écoulés, réglez l’option de comp-...
Luminosité Luminosité Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirec- LUMINOSIT LUMINOSITÉ LUMINOSITÉ tionnel pour réduire ou augmenter la luminosité du moniteur en déplaçant de haut en bas l’indicateur si- tué à gauche du moniteur. Appuyez au centre du sé- lecteur multidirectionnel pour valider la sélection.
Réglages du son Réglages du son Les options de ce menu gèrent les réglages ci-des- RÉGLAGES DU SON 1/2 RÉGLAGES DU SON GLAGES DU SON sous. Avec le COOPIX2200, le son ne peut être réglé que Son/ commandes sur Activé ou Désactivé. Lorsque vous sélectionnez Son au décl.
Avertissement de flou Avertissement de flou Cette option permet d’afficher ou de masquer l’aver- AVERTISSEMENT DE FLOU AVERTISSEMENT DE FLOU AVERTISSEMENT DE FLOU tissement de bougé d’appareil lorsque vous prenez une photo. Désactivé Activé Sélectionnez Activé si vous souhaitez que l’avertisse- ment ne s’affiche que lorsqu’un mouvement inopiné...
Extinction auto Extinction auto. Pour économiser les accus/piles, l’appareil passe en EXTINCTION AUTO. EXTINCTION AUTO. EXTINCTION AUTO. mode Veille s’il reste inutilisé pendant une durée dé- terminée. Extinction auto. Mode veille Option Description Choisissez le temps pendant lequel l’appareil EXTINCTION AUTO. EXTINCTION AUTO.
Mémoire format Formatage de la mémoire/carte Formatage carte Cette option permet de formater la mémoire interne MEMOIRE FORMAT MEMOIRE FORMAT MEMOIRE FORMAT ou une carte mémoire. Attention ! Attention ! Attention ! Si l’appareil ne contient pas de carte mémoire, c’est la Toutes les images Toutes les images Toutes les images...
(Q 44), choisissez le mode Vidéo correspondant à la NTSC norme vidéo de l’appareil vidéo. Votre appareil photo numérique Nikon est compatible avec les normes NTSC et PAL. Réinitialisation Réinitialisation Sélectionnez cette option pour rétablir la valeur par RÉINITIALISATION...
Page 105
Réinitialisation Les paramètres suivants sont concernés : Paramètre Par défaut i Aide Portrait Portrait N Aide Paysage Paysage j Aide Sport Sport m Aide Portrait de nuit Portrait de Nuit e Scène Fête/Intérieur W Clip vidéo Clip vidéo (320) ! Automatique Flash Retardateur Désactivé...
Type de batterie Type batterie Cette option permet de choisir le type de batterie in- TYPE BATTERIE TYPE BATTERIE TYPE BATTERIE séré dans l’appareil photo. N'oubliez pas de modifier les réglages si vous insérez Alcaline un autre type d'accus/piles pour que l'indicateur de COOLPIX(NiMH) niveau des accus/piles fonctionne correctement.
Accessoires optionnels Au moment de la rédaction ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples informations. Vous pouvez vous procurer des accus EN-MH1 NiMH Accumulateur Nikon supplémentaires auprès de votre revendeur ou...
• Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le mo- niteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
Page 109
Entretien de votre appareil photo Stockage Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ven- tilé.
Messages d’erreur Les messages d’erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont répertoriés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage Problème Solution L’horloge n’est pas réglée. Mettez l’horloge à l’heure. (clignote) ATTENTION!! Les accus/piles sont déchar- Éteignez l’appareil photo et L'ACCUMULA- TEUR EST...
Page 111
Messages d’erreur Affichage Problème Solution CETTE CARTE Utilisez les cartes mémoire NE FONCTIONNE PAS Erreur d’accès à la carte agréées. mémoire. Vérifiez que les contacts sont AVERTISSEMENT! ! CARTE ILLISIBLE propres. • Réduisez la qualité/ taille de 63-64 Appareil photo en mode Prise l’image.
Page 112
à nouveau. Si DANS LE BLOC dant l’utilisation de l’objectif. l’erreur persiste, contactez votre OPTIQUE revendeur ou représentant Nikon. Mettez l’appareil hors tension, débranchez l'adaptateur sec- teur optionnel (si utilisé), reti- Une erreur s’est produite dans ERREUR DU 8-9, rez et réinsérez les accus/piles.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. Notez que la déconnexion de l’alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mé- moire au moment de l’apparition du problème.
Page 114
Dépannage Problème Cause probable • L’appareil photo est en mode Visualisation. • Les accus/piles sont déchargés. • Le témoin rouge (!) clignote : le flash est en cours de recyclage. • Le témoin vert (AF) clignote rapidement : l’appareil Aucune photo n’est n’arrive pas à...
Page 115
Dépannage Problème Cause probable • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à Les couleurs ne sont la source de lumière ambiante. pas naturelles • L’option Couleur n’est pas réglé sur Couleur. • Le flash est désactivé. Notez que le flash s’annule auto- matiquement lorsque : Le sélecteur de mode est réglé...
Caractéristiques Type Appareil photo numérique COOLPIX4100/3200/2200 Pixels effectifs 4,0 millions (COOLPIX4100) ; 3,2 millions (COOLPIX3200) ; 2,0 millions (COOLPIX2200) COOLPIX4100 Capteur DTC haute densité de 1/2,5” ; nombre total de pixels : 4,23 millions COOLPIX3200 Capteur DTC haute densité de 1/2,7” ; Capteur DTC nombre total de pixels : 3,34 millions COOLPIX2200 Capteur DTC haute densité...
Page 117
350 photos (EN-MH1)/600 photos (CR-V3). Mesurée à température normale (25°C) avec des accus/piles totale- ment rechargés et selon les conditions normales de test Nikon : réglage du zoom à chaque prise de vue, flash utilisé pour environ la moitié des photos, qualité d’image réglée sur Normale.
Index Symboles Chargeur d’accumulateur MH- lors de la visualisation en plein écran, 22 71, 9, 97 . @ (Mémo vocal), 43 toutes les images, 74 Clip vidéo, 56-60, 106 Effacer, 71, 73-74 enregistrement, 56-59 Accus /piles, i-ii, vi, 8-9, 12, 99, E-mail, 63, 64, 78 visualisation, 60 Commande u (Effacer), 3, 22,...
Page 119
Index Langue, choix, 14 On/Off, voir Commutateur Téléobjectif, voir Zoom marche-arrêt Luminosité, 82, 89 Télévision, 44, 94 Options couleur, 61, 70 connexion, 44 Ordinateur, 45-47 réglage pour visualisation Magnétoscope, 44, 94 copie des images, 76-77 optimale sur téléviseur, Marbrure, 98 57, 63 Mémorisation de la mise au Témoin !, voir Témoin lumi-...
Page 120
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisa- tion écrite de NIKON CORPORATION. Printed in Japan TR4E01350202(13) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, 6MA02613--...